You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

408 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * attachment_base_synchronize
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  8. # Thomas A. Jaeger <tj@jamotion.ch>, 2016
  9. # Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
  10. # Philipp Hug <philipp@hug.cx>, 2016
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:41+0000\n"
  17. "Last-Translator: Philipp Hug <philipp@hug.cx>, 2016\n"
  18. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: de\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: attachment_base_synchronize
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  26. msgid "Action Needed"
  27. msgstr "Handlungsbedarf"
  28. #. module: attachment_base_synchronize
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  30. msgid "Attachment"
  31. msgstr ""
  32. #. module: attachment_base_synchronize
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
  34. msgid "Attachment Name"
  35. msgstr "Anhangsbezeichnung"
  36. #. module: attachment_base_synchronize
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
  38. msgid "Attachment URL"
  39. msgstr ""
  40. #. module: attachment_base_synchronize
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  42. msgid "Attachment id"
  43. msgstr ""
  44. #. module: attachment_base_synchronize
  45. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree
  47. msgid "Attachments"
  48. msgstr "Anhänge"
  49. #. module: attachment_base_synchronize
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  51. msgid "Binary"
  52. msgstr ""
  53. #. module: attachment_base_synchronize
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
  55. msgid "Checksum/SHA1"
  56. msgstr ""
  57. #. module: attachment_base_synchronize
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  60. msgid "Company"
  61. msgstr "Unternehmen"
  62. #. module: attachment_base_synchronize
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
  64. msgid "Created by"
  65. msgstr "Erstellt von"
  66. #. module: attachment_base_synchronize
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Erstellt am:"
  70. #. module: attachment_base_synchronize
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  72. msgid "Creation Month"
  73. msgstr ""
  74. #. module: attachment_base_synchronize
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
  76. msgid "Database Data"
  77. msgstr "Datenbankdaten"
  78. #. module: attachment_base_synchronize
  79. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  80. msgid "Date of the last message posted on the record."
  81. msgstr "Datum der letzten Meldung zum Datensatz."
  82. #. module: attachment_base_synchronize
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
  84. msgid "Description"
  85. msgstr "Beschreibung"
  86. #. module: attachment_base_synchronize
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
  88. msgid "Display Name"
  89. msgstr "Anzeigename"
  90. #. module: attachment_base_synchronize
  91. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  93. msgid "Done"
  94. msgstr "Erledigt"
  95. #. module: attachment_base_synchronize
  96. #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
  97. msgid "Email Thread"
  98. msgstr "Email-Thread"
  99. #. module: attachment_base_synchronize
  100. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  101. msgid "Error"
  102. msgstr "Fehler"
  103. #. module: attachment_base_synchronize
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  105. msgid "External hash"
  106. msgstr ""
  107. #. module: attachment_base_synchronize
  108. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  109. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  110. msgid "Failed"
  111. msgstr "Fehlgeschlagen"
  112. #. module: attachment_base_synchronize
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
  114. msgid "File Content"
  115. msgstr "Dateiinhalt"
  116. #. module: attachment_base_synchronize
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
  118. msgid "File Name"
  119. msgstr "Dateiname"
  120. #. module: attachment_base_synchronize
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
  122. msgid "File Size"
  123. msgstr "Dateigröße"
  124. #. module: attachment_base_synchronize
  125. #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53
  126. #, python-format
  127. msgid ""
  128. "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch"
  129. " the task."
  130. msgstr ""
  131. #. module: attachment_base_synchronize
  132. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  133. msgid ""
  134. "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  135. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the original file."
  136. msgstr ""
  137. #. module: attachment_base_synchronize
  138. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  139. msgid ""
  140. "File hash computed with file data to be compared to external hash when "
  141. "provided."
  142. msgstr ""
  143. #. module: attachment_base_synchronize
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  146. msgid "File type"
  147. msgstr "Dateityp"
  148. #. module: attachment_base_synchronize
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  150. msgid "Filter on my documents"
  151. msgstr ""
  152. #. module: attachment_base_synchronize
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids
  154. msgid "Followers"
  155. msgstr "Follower"
  156. #. module: attachment_base_synchronize
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids
  158. msgid "Followers (Channels)"
  159. msgstr "Follower (Kanäle)"
  160. #. module: attachment_base_synchronize
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids
  162. msgid "Followers (Partners)"
  163. msgstr "Follower (Partner)"
  164. #. module: attachment_base_synchronize
  165. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  166. msgid "Group By"
  167. msgstr "Gruppieren nach"
  168. #. module: attachment_base_synchronize
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
  170. msgid "ID"
  171. msgstr "ID"
  172. #. module: attachment_base_synchronize
  173. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  174. msgid "If checked new messages require your attention."
  175. msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Ausmerksamkeit."
  176. #. module: attachment_base_synchronize
  177. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  178. msgid "If checked, new messages require your attention."
  179. msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
  180. #. module: attachment_base_synchronize
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
  182. msgid "Indexed Content"
  183. msgstr ""
  184. #. module: attachment_base_synchronize
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  186. msgid "Internal hash"
  187. msgstr ""
  188. #. module: attachment_base_synchronize
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower
  190. msgid "Is Follower"
  191. msgstr "Ist Follower"
  192. #. module: attachment_base_synchronize
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
  194. msgid "Is public document"
  195. msgstr ""
  196. #. module: attachment_base_synchronize
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  198. msgid "Last Message Date"
  199. msgstr "Letztes Meldungsdatum"
  200. #. module: attachment_base_synchronize
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
  202. msgid "Last Modified on"
  203. msgstr "Zuletzt geändert am"
  204. #. module: attachment_base_synchronize
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
  206. msgid "Last Updated by"
  207. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  208. #. module: attachment_base_synchronize
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
  210. msgid "Last Updated on"
  211. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  212. #. module: attachment_base_synchronize
  213. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  214. msgid "Link to ir.attachment model "
  215. msgstr ""
  216. #. module: attachment_base_synchronize
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids
  218. msgid "Messages"
  219. msgstr "Meldungen"
  220. #. module: attachment_base_synchronize
  221. #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
  222. #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
  223. msgid "Meta data Attachments"
  224. msgstr ""
  225. #. module: attachment_base_synchronize
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
  227. msgid "Mime Type"
  228. msgstr ""
  229. #. module: attachment_base_synchronize
  230. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  231. msgid "My Document(s)"
  232. msgstr ""
  233. #. module: attachment_base_synchronize
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  235. msgid "Number of Actions"
  236. msgstr "Anzahl Aktionen"
  237. #. module: attachment_base_synchronize
  238. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  239. msgid "Number of messages which requires an action"
  240. msgstr "Anzahl Meldungen, die Ihr Handeln erfordern"
  241. #. module: attachment_base_synchronize
  242. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  243. msgid "Number of unread messages"
  244. msgstr "Anzahl ungelesener Meldungen"
  245. #. module: attachment_base_synchronize
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  247. msgid "Owner"
  248. msgstr "Eigner"
  249. #. module: attachment_base_synchronize
  250. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  251. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  252. msgid "Pending"
  253. msgstr "laufend"
  254. #. module: attachment_base_synchronize
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
  256. msgid "Resource Field"
  257. msgstr ""
  258. #. module: attachment_base_synchronize
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  260. msgid "Resource ID"
  261. msgstr "Ressourcen-ID"
  262. #. module: attachment_base_synchronize
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  264. msgid "Resource Model"
  265. msgstr "Ressourcen-Modell"
  266. #. module: attachment_base_synchronize
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
  268. msgid "Resource Name"
  269. msgstr "Ressourcenname"
  270. #. module: attachment_base_synchronize
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  272. msgid "Run"
  273. msgstr "Ausführen"
  274. #. module: attachment_base_synchronize
  275. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  276. msgid "Set to Done"
  277. msgstr ""
  278. #. module: attachment_base_synchronize
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
  280. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  281. msgid "State"
  282. msgstr "Status"
  283. #. module: attachment_base_synchronize
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
  285. msgid "State message"
  286. msgstr ""
  287. #. module: attachment_base_synchronize
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
  289. msgid "Stored Filename"
  290. msgstr "Gespeicherter Dateiname"
  291. #. module: attachment_base_synchronize
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
  293. msgid "Sync date"
  294. msgstr ""
  295. #. module: attachment_base_synchronize
  296. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  297. msgid "The database object this attachment will be attached to"
  298. msgstr "Das Datenbankobjekt, an das dieser Anhang angehängt wird"
  299. #. module: attachment_base_synchronize
  300. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  301. msgid ""
  302. "The file type determines an import method to be used to parse and transform "
  303. "data before their import in ERP or an export"
  304. msgstr ""
  305. #. module: attachment_base_synchronize
  306. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  307. msgid "The record id this is attached to"
  308. msgstr "Die Datensatz-ID, an die dieser angehängt wird"
  309. #. module: attachment_base_synchronize
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  311. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  312. msgid "Type"
  313. msgstr "Aktion"
  314. #. module: attachment_base_synchronize
  315. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  316. msgid "URL"
  317. msgstr "URL"
  318. #. module: attachment_base_synchronize
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  320. msgid "Unread Messages"
  321. msgstr "Ungelesene Meldungen"
  322. #. module: attachment_base_synchronize
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  324. msgid "Unread Messages Counter"
  325. msgstr "Zähler für ungelesene Meldungen"
  326. #. module: attachment_base_synchronize
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
  328. msgid "Url"
  329. msgstr "Url"
  330. #. module: attachment_base_synchronize
  331. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  332. msgid ""
  333. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  334. "link to your file"
  335. msgstr ""