You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

469 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Daniel Schweiger <danielcccasle@gmail.com>, 2017
  8. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
  15. "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
  16. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: auditlog
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_action_id
  24. msgid "Action"
  25. msgstr "Acción "
  26. #. module: auditlog
  27. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  28. msgid "Audit"
  29. msgstr "Auditoría "
  30. #. module: auditlog
  31. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  32. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  33. msgstr "Auditlog - Borrar registros antiguos "
  34. #. module: auditlog
  35. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  36. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  37. msgstr "Auditlog - Registro de sesión de usuario HTTP"
  38. #. module: auditlog
  39. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  40. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  41. msgstr "Auditlog - Reigstro de peticiones HTTP"
  42. #. module: auditlog
  43. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  44. msgid "Auditlog - Log"
  45. msgstr "Auditlog - Registro"
  46. #. module: auditlog
  47. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  48. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  49. msgstr "Auditlog - Detalles de registro (campos actualizados)"
  50. #. module: auditlog
  51. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  52. msgid "Auditlog - Rule"
  53. msgstr "Auditlog - Regla"
  54. #. module: auditlog
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_context
  56. msgid "Context"
  57. msgstr "Contexto"
  58. #. module: auditlog
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_uid
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_uid
  65. msgid "Created by"
  66. msgstr "Creado por"
  67. #. module: auditlog
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_date
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_date
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_date
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_date
  74. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  75. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Creado el"
  78. #. module: auditlog
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  80. msgid "Date"
  81. msgstr "Fecha"
  82. #. module: auditlog
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_description
  84. msgid "Description"
  85. msgstr "Descripción"
  86. #. module: auditlog
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_display_name
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_display_name
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_display_name
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Nombre a mostrar"
  93. #. module: auditlog
  94. #: selection:auditlog.rule,state:0
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  96. msgid "Draft"
  97. msgstr "No suscrito"
  98. #. module: auditlog
  99. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  100. msgid "Fast log"
  101. msgstr "Registro rápido"
  102. #. module: auditlog
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_id
  104. msgid "Field"
  105. msgstr "Campo"
  106. #. module: auditlog
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_ids
  108. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  109. msgid "Fields updated"
  110. msgstr "Campos actualizados"
  111. #. module: auditlog
  112. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  113. msgid "Full log"
  114. msgstr "Registro completo"
  115. #. module: auditlog
  116. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  117. msgid ""
  118. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  119. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  120. msgstr ""
  121. "Registro completo: Realiza una comparación entre los datos antes y después de la operación (registra más información como los campos calculados que fueron actualizados, pero es más lento)\n"
  122. "Registro rápido: sólo registra los cambios realizados a través de las operaciones de crear y escribir (menos información, pero más rápido)"
  123. #. module: auditlog
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  128. msgid "Group By..."
  129. msgstr "Agrupar por..."
  130. #. module: auditlog
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  132. msgid "HTTP Context"
  133. msgstr "Contexto HTTP"
  134. #. module: auditlog
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_request_id
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  138. msgid "HTTP Request"
  139. msgstr "Petición HTTP"
  140. #. module: auditlog
  141. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_http_request_ids
  143. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  144. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  146. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  147. msgid "HTTP Requests"
  148. msgstr "Peticiones HTTP"
  149. #. module: auditlog
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_id
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_id
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_id
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_id
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_id
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_id
  156. msgid "ID"
  157. msgstr "ID"
  158. #. module: auditlog
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum___last_update
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request___last_update
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session___last_update
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log___last_update
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line___last_update
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule___last_update
  165. msgid "Last Modified on"
  166. msgstr "Última actualización por"
  167. #. module: auditlog
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_uid
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_uid
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_uid
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_uid
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_uid
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_uid
  174. msgid "Last Updated by"
  175. msgstr "Última actualización por"
  176. #. module: auditlog
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_date
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_date
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_date
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_date
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_date
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_date
  183. msgid "Last Updated on"
  184. msgstr "Última actualización el"
  185. #. module: auditlog
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_log_id
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  188. msgid "Log"
  189. msgstr "Registro"
  190. #. module: auditlog
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  192. msgid "Log - Field updated"
  193. msgstr "Registro - Campo actualizado"
  194. #. module: auditlog
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  196. msgid "Log Creates"
  197. msgstr "Crear registros"
  198. #. module: auditlog
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  200. msgid "Log Deletes"
  201. msgstr "Borrar registros"
  202. #. module: auditlog
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  204. msgid "Log Reads"
  205. msgstr "Registrar lecturas"
  206. #. module: auditlog
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  208. msgid "Log Writes"
  209. msgstr "Registrar modificaciones"
  210. #. module: auditlog
  211. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_log_ids
  213. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  214. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  215. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  216. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
  217. msgid "Logs"
  218. msgstr "Registros"
  219. #. module: auditlog
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_method
  221. msgid "Method"
  222. msgstr "Método"
  223. #. module: auditlog
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_model_id
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  227. msgid "Model"
  228. msgstr "Modelo"
  229. #. module: auditlog
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_display_name
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_display_name
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_name
  233. msgid "Name"
  234. msgstr "Nombre"
  235. #. module: auditlog
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value
  237. msgid "New Value"
  238. msgstr "Valor nuevo"
  239. #. module: auditlog
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value_text
  241. msgid "New value Text"
  242. msgstr "Texto del valor nuevo"
  243. #. module: auditlog
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value
  245. msgid "Old Value"
  246. msgstr "Valor anterior"
  247. #. module: auditlog
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value_text
  249. msgid "Old value Text"
  250. msgstr "Texto del valor anterior"
  251. #. module: auditlog
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_name
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  254. msgid "Path"
  255. msgstr "Ruta"
  256. #. module: auditlog
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_res_id
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  259. msgid "Resource ID"
  260. msgstr "ID del recurso"
  261. #. module: auditlog
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_name
  263. msgid "Resource Name"
  264. msgstr "Nombre del recurso"
  265. #. module: auditlog
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_root_url
  267. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  268. msgid "Root URL"
  269. msgstr "URL raíz"
  270. #. module: auditlog
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  272. msgid "Rule"
  273. msgstr "Regla"
  274. #. module: auditlog
  275. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  276. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  277. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  278. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  279. msgid "Rules"
  280. msgstr "Reglas"
  281. #. module: auditlog
  282. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  283. msgid "Select model for which you want to generate log."
  284. msgstr "Seleccione el modelo al que quiere generar un registro"
  285. #. module: auditlog
  286. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  287. msgid ""
  288. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  289. " of this rule"
  290. msgstr ""
  291. "Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento de la creacion de "
  292. "cualquier registro del modelo de esta regla"
  293. #. module: auditlog
  294. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  295. msgid ""
  296. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  297. " of this rule"
  298. msgstr ""
  299. "Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento del borrado de los "
  300. "registros del modelo de esta regla"
  301. #. module: auditlog
  302. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  303. msgid ""
  304. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  305. "model of this rule"
  306. msgstr ""
  307. "Marque esta casilla si desea hacer un seguimiento de las modificaciones de "
  308. "cualquier registro del modelo de esta regla"
  309. #. module: auditlog
  310. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  311. msgid ""
  312. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  313. "model of this rule"
  314. msgstr ""
  315. "Marque esta casilla si desea hacer seguimiento de lectura/apertura de "
  316. "cualquier registro del modelo de esta regla"
  317. #. module: auditlog
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_http_session_id
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_session_id
  320. msgid "Session"
  321. msgstr "Sesión"
  322. #. module: auditlog
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_name
  324. msgid "Session ID"
  325. msgstr "ID de sesión"
  326. #. module: auditlog
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_state
  328. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  329. msgid "State"
  330. msgstr "Estado"
  331. #. module: auditlog
  332. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  333. msgid "Subscribe"
  334. msgstr "Suscribir"
  335. #. module: auditlog
  336. #: selection:auditlog.rule,state:0
  337. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  338. msgid "Subscribed"
  339. msgstr "Suscrito"
  340. #. module: auditlog
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_name
  342. msgid "Technical name"
  343. msgstr "Nombre técnico"
  344. #. module: auditlog
  345. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  346. msgid ""
  347. "There is already a rule defined on this model\n"
  348. "You cannot define another: please edit the existing one."
  349. msgstr ""
  350. "Ya existe una regla definida para este modelo.\n"
  351. "No puede definir otra: por favor, modifique el existente."
  352. #. module: auditlog
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_log_type
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  355. msgid "Type"
  356. msgstr "Tipo"
  357. #. module: auditlog
  358. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  359. msgid "Unsubscribe"
  360. msgstr "Desuscribir"
  361. #. module: auditlog
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_id
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_user_id
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_user_id
  365. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  366. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  367. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  368. msgid "User"
  369. msgstr "Usuario"
  370. #. module: auditlog
  371. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  372. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  373. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  374. msgid "User session"
  375. msgstr "Sesión de usuario"
  376. #. module: auditlog
  377. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  378. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  379. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  380. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  381. msgid "User sessions"
  382. msgstr "Sesiones de usuario"
  383. #. module: auditlog
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  385. msgid "Users"
  386. msgstr "Usuarios"
  387. #. module: auditlog
  388. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  389. msgid "Values"
  390. msgstr "Valores"
  391. #. module: auditlog
  392. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:536
  393. #, python-format
  394. msgid "View logs"
  395. msgstr "Ver registros"
  396. #. module: auditlog
  397. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  398. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  399. msgstr ""
  400. "Si el usuario no se agrega entonces será aplicable para todos los usuarios"