You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

138 lines
4.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_search_fuzzy
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n"
  14. "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
  16. "Language: ca\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: base_search_fuzzy
  22. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type
  23. msgid ""
  24. "Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is "
  25. "faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is "
  26. "better suited for static data and GiST for often-updated data.\""
  27. msgstr ""
  28. "Cita de la documentació de PostgreSQL: \"Com a norma general, un índex GIN "
  29. "és més ràpid en cercar que un índex GIST, però més lent a compilar o "
  30. "actualitzar; per això GIN és més adient per a dades estàtiques i GIST per "
  31. "dades actualitzades amb freqüència.\""
  32. #. module: base_search_fuzzy
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_uid
  34. msgid "Created by"
  35. msgstr "Creat per"
  36. #. module: base_search_fuzzy
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_date
  38. msgid "Created on"
  39. msgstr "Creat el"
  40. #. module: base_search_fuzzy
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_display_name
  42. msgid "Display Name"
  43. msgstr "Veure el nom"
  44. #. module: base_search_fuzzy
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id
  46. msgid "Field"
  47. msgstr "Camp"
  48. #. module: base_search_fuzzy
  49. #: selection:trgm.index,index_type:0
  50. msgid "GIN"
  51. msgstr "GIN"
  52. #. module: base_search_fuzzy
  53. #: selection:trgm.index,index_type:0
  54. msgid "GiST"
  55. msgstr "GiST"
  56. #. module: base_search_fuzzy
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_id
  58. msgid "ID"
  59. msgstr "ID"
  60. #. module: base_search_fuzzy
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name
  62. msgid "Index Name"
  63. msgstr "Nom del índex "
  64. #. module: base_search_fuzzy
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type
  66. msgid "Index Type"
  67. msgstr "Tipus d'índex "
  68. #. module: base_search_fuzzy
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index___last_update
  70. msgid "Last Modified on"
  71. msgstr "Darrera modificació el"
  72. #. module: base_search_fuzzy
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_uid
  74. msgid "Last Updated by"
  75. msgstr "Darrera Actualització per"
  76. #. module: base_search_fuzzy
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_date
  78. msgid "Last Updated on"
  79. msgstr "Darrera Actualització el"
  80. #. module: base_search_fuzzy
  81. #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model
  82. msgid "Models"
  83. msgstr "Models "
  84. #. module: base_search_fuzzy
  85. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name
  86. msgid ""
  87. "The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If "
  88. "the index already exists and the index is located in the same table then "
  89. "this index is resused. If the index is located in another table then a "
  90. "number is added at the end of the index name."
  91. msgstr ""
  92. "El nom de l'índex es genera automàticament tipus fieldname_indextype_idx. Si "
  93. "l'índex ja existeix i l'índex es troba a la mateixa taula aleshores aquest "
  94. "índex es re-utilitza. Si l'índex es troba en una altra taula aleshores "
  95. "s'afegeix un número al final del nom del índex."
  96. #. module: base_search_fuzzy
  97. #: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:124
  98. #, python-format
  99. msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed."
  100. msgstr "L'extensió pg_trgm no existeix o no pot ser instal·lada. "
  101. #. module: base_search_fuzzy
  102. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree
  104. msgid "Trigam Index"
  105. msgstr "Índex Trigam"
  106. #. module: base_search_fuzzy
  107. #: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action
  108. #: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu
  109. msgid "Trigram Index"
  110. msgstr "Índex Trigram "
  111. #. module: base_search_fuzzy
  112. #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id
  113. msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"."
  114. msgstr "Podeu seleccionar un camp del tipus \"text\" o \"char\". "
  115. #. module: base_search_fuzzy
  116. #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_trgm_index
  117. msgid "trgm.index"
  118. msgstr "trgm.index"