|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_search_fuzzy # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n" "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type msgid "" "Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is " "faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is " "better suited for static data and GiST for often-updated data.\"" msgstr "" "Cita de la documentació de PostgreSQL: \"Com a norma general, un índex GIN " "és més ràpid en cercar que un índex GIST, però més lent a compilar o " "actualitzar; per això GIN és més adient per a dades estàtiques i GIST per " "dades actualitzades amb freqüència.\""
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_display_name msgid "Display Name" msgstr "Veure el nom"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id msgid "Field" msgstr "Camp"
#. module: base_search_fuzzy #: selection:trgm.index,index_type:0 msgid "GIN" msgstr "GIN"
#. module: base_search_fuzzy #: selection:trgm.index,index_type:0 msgid "GiST" msgstr "GiST"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name msgid "Index Name" msgstr "Nom del índex "
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type msgid "Index Type" msgstr "Tipus d'índex "
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Darrera modificació el"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Models "
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name msgid "" "The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If " "the index already exists and the index is located in the same table then " "this index is resused. If the index is located in another table then a " "number is added at the end of the index name." msgstr "" "El nom de l'índex es genera automàticament tipus fieldname_indextype_idx. Si " "l'índex ja existeix i l'índex es troba a la mateixa taula aleshores aquest " "índex es re-utilitza. Si l'índex es troba en una altra taula aleshores " "s'afegeix un número al final del nom del índex."
#. module: base_search_fuzzy #: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:124 #, python-format msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed." msgstr "L'extensió pg_trgm no existeix o no pot ser instal·lada. "
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree msgid "Trigam Index" msgstr "Índex Trigam"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action #: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu msgid "Trigram Index" msgstr "Índex Trigram "
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"." msgstr "Podeu seleccionar un camp del tipus \"text\" o \"char\". "
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_trgm_index msgid "trgm.index" msgstr "trgm.index"
|