You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

322 lines
9.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-02 18:39+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:39+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: hr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Apsolutna putanja za spremanje backupa"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Atuomatski backup"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr "Automatski backup baze može biti zadan na sljedeći način:"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  40. msgid "Backup Failed"
  41. msgstr "Backup nije uspio"
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  44. msgid "Backup Successful"
  45. msgstr "Backup uspio"
  46. #. module: auto_backup
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  48. msgid "Backups"
  49. msgstr "Backupi"
  50. #. module: auto_backup
  51. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  52. msgid ""
  53. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  54. "autodeletion."
  55. msgstr ""
  56. "Arhive starije od navedenog će biti automatski obrisane. Postavite na 0 za "
  57. "gašenje automatike brisanja."
  58. #. module: auto_backup
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  60. msgid "Basic backup configuration"
  61. msgstr "Osnovne postavke backupa"
  62. #. module: auto_backup
  63. #: sql_constraint:db.backup:0
  64. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  65. msgstr "Nije moguće dupliciranje postavki."
  66. #. module: auto_backup
  67. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  68. msgid "Choose the storage method for this backup."
  69. msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup."
  70. #. module: auto_backup
  71. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:253
  72. #, python-format
  73. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  74. msgstr "Čišćenje starih backup datoteka nije uspjelo."
  75. #. module: auto_backup
  76. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:133
  77. #, python-format
  78. msgid "Connection Test Failed!"
  79. msgstr "Provjera povezivanja nije uspjela!"
  80. #. module: auto_backup
  81. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  82. #, python-format
  83. msgid "Connection Test Succeeded!"
  84. msgstr "Provjera povezivanja uspješna!"
  85. #. module: auto_backup
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Kreirao"
  89. #. module: auto_backup
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Kreirano"
  93. #. module: auto_backup
  94. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
  95. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  96. #, python-format
  97. msgid "Database backup failed."
  98. msgstr "Backup baze nije uspio."
  99. #. module: auto_backup
  100. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:216
  101. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  102. #, python-format
  103. msgid "Database backup succeeded."
  104. msgstr "Backup baze uspješan."
  105. #. module: auto_backup
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  107. msgid "Days to keep"
  108. msgstr "Čuvati dana"
  109. #. module: auto_backup
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "Naziv "
  113. #. module: auto_backup
  114. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  115. #, python-format
  116. msgid ""
  117. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  118. msgstr ""
  119. "Nemojte čuvati backup na vašem poslužitelju među ostalim podacima, jer će se"
  120. " i on backupirati!"
  121. #. module: auto_backup
  122. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  123. msgid "Execute backup(s)"
  124. msgstr "Izvrši backup(e)"
  125. #. module: auto_backup
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  127. msgid "Folder"
  128. msgstr "Folder"
  129. #. module: auto_backup
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  131. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  132. msgstr "Idite na Postavke / Tehnički / Automatizacija / Zakazane radnje."
  133. #. module: auto_backup
  134. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  135. msgid "Help"
  136. msgstr "Pomoć"
  137. #. module: auto_backup
  138. #: sql_constraint:db.backup:0
  139. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  140. msgstr ""
  141. #. module: auto_backup
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  143. msgid "ID"
  144. msgstr "ID"
  145. #. module: auto_backup
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Zadnje modificirano"
  149. #. module: auto_backup
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  151. msgid "Last Updated by"
  152. msgstr "Zadnji ažurirao"
  153. #. module: auto_backup
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  155. msgid "Last Updated on"
  156. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  157. #. module: auto_backup
  158. #: selection:db.backup,method:0
  159. msgid "Local disk"
  160. msgstr "Lokalni disk"
  161. #. module: auto_backup
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  163. msgid "Method"
  164. msgstr "Metoda"
  165. #. module: auto_backup
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  167. msgid "Name"
  168. msgstr "Naziv"
  169. #. module: auto_backup
  170. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  171. msgid ""
  172. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  173. "permissions for that file."
  174. msgstr ""
  175. #. module: auto_backup
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  177. msgid "Private key location"
  178. msgstr "Lokacija privatnog ključa"
  179. #. module: auto_backup
  180. #: selection:db.backup,method:0
  181. msgid "Remote SFTP server"
  182. msgstr "Udaljeni SFTP poslužitelj"
  183. #. module: auto_backup
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  185. msgid "SFTP Password"
  186. msgstr "SFTP Password"
  187. #. module: auto_backup
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  189. msgid "SFTP Port"
  190. msgstr "SFTP Port"
  191. #. module: auto_backup
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  193. msgid "SFTP Server"
  194. msgstr "SFTP Server"
  195. #. module: auto_backup
  196. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  197. msgid "SFTP Settings"
  198. msgstr "SFTP Postavke"
  199. #. module: auto_backup
  200. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  201. msgid "Search options"
  202. msgstr "Opcije pretrage"
  203. #. module: auto_backup
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  205. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  206. msgstr ""
  207. #. module: auto_backup
  208. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  209. msgid ""
  210. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  211. "generated."
  212. msgstr ""
  213. #. module: auto_backup
  214. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  215. msgid "Summary of this backup process"
  216. msgstr "Sažetak ovog procesa arhiviranja"
  217. #. module: auto_backup
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  219. msgid "Test SFTP Connection"
  220. msgstr "Test SFTP veze"
  221. #. module: auto_backup
  222. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  223. msgid ""
  224. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  228. msgid ""
  229. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  230. "then this is the password to decrypt it."
  231. msgstr ""
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  234. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  235. msgstr ""
  236. #. module: auto_backup
  237. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  238. msgid ""
  239. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  240. " on the external server."
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  244. msgid ""
  245. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  246. "you specify."
  247. msgstr ""
  248. #. module: auto_backup
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  250. msgid "Username in the SFTP Server"
  251. msgstr ""
  252. #. module: auto_backup
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  254. msgid "Warning:"
  255. msgstr "Upozorenje:"
  256. #. module: auto_backup
  257. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  258. msgid "db.backup"
  259. msgstr "db.backup"
  260. #. module: auto_backup
  261. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  262. msgid "john"
  263. msgstr ""
  264. #. module: auto_backup
  265. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  266. msgid "sftp.example.com"
  267. msgstr "sftp.example.com"