You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

129 lines
4.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_module_doc_rst
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  7. # Hotellook, 2014
  8. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  9. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  10. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  11. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2016-05-06 02:41+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:57+0000\n"
  18. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  19. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: sl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  25. #. module: base_module_doc_rst
  26. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "Preklic"
  29. #. module: base_module_doc_rst
  30. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  31. msgid "Create Graphs"
  32. msgstr "Ustvari grafe"
  33. #. module: base_module_doc_rst
  34. #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
  35. msgid "Create RST Technical Guide2"
  36. msgstr "Izdelaj RST tehnična navodila"
  37. #. module: base_module_doc_rst
  38. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  39. msgid "Create Technical Guide in rst format"
  40. msgstr "Izdelaj tehnična navodila v formatu rst"
  41. #. module: base_module_doc_rst
  42. #: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
  43. msgid "Created by"
  44. msgstr "Ustvaril"
  45. #. module: base_module_doc_rst
  46. #: field:create.relation.graph,create_date:0
  47. #: field:tech.guide.rst,create_date:0
  48. msgid "Created on"
  49. msgstr "Ustvarjeno"
  50. #. module: base_module_doc_rst
  51. #: field:create.relation.graph,display_name:0
  52. #: field:tech.guide.rst,display_name:0
  53. msgid "Display Name"
  54. msgstr "Prikazni naziv"
  55. #. module: base_module_doc_rst
  56. #: field:tech.guide.rst,rst_file:0
  57. msgid "File"
  58. msgstr "Datoteka"
  59. #. module: base_module_doc_rst
  60. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  61. #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
  62. msgid "Generate Relationship Graph"
  63. msgstr "Ustvari relacijski diagram"
  64. #. module: base_module_doc_rst
  65. #: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
  66. msgid "ID"
  67. msgstr "ID"
  68. #. module: base_module_doc_rst
  69. #: field:create.relation.graph,__last_update:0
  70. #: field:tech.guide.rst,__last_update:0
  71. msgid "Last Modified on"
  72. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  73. #. module: base_module_doc_rst
  74. #: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
  75. msgid "Last Updated by"
  76. msgstr "Zadnjič posodobil"
  77. #. module: base_module_doc_rst
  78. #: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
  79. msgid "Last Updated on"
  80. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  81. #. module: base_module_doc_rst
  82. #: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
  83. msgid "Module"
  84. msgstr "Modul"
  85. #. module: base_module_doc_rst
  86. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  87. msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
  88. msgstr "Prosimo, izberite datoteko, v katero se bodo zapisala tehnična navodila"
  89. #. module: base_module_doc_rst
  90. #: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
  91. msgid "Proximity graph"
  92. msgstr "Graf bližine"
  93. #. module: base_module_doc_rst
  94. #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
  95. #: field:ir.module.module,file_graph:0
  96. msgid "Relationship Graph"
  97. msgstr "Relacijski diagram"
  98. #. module: base_module_doc_rst
  99. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  100. msgid "Relationship Graphs"
  101. msgstr "Relacijski diagrami"
  102. #. module: base_module_doc_rst
  103. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  104. msgid "Technical Guide in rst format"
  105. msgstr "Tehnična navodila v rst formatu"
  106. #. module: base_module_doc_rst
  107. #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
  108. msgid "You can save this image as .png file"
  109. msgstr "To sliko lahko shranite kot .png datoteko."