You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

414 lines
16 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_import_odoo
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-01 01:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-01 01:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: base_import_odoo
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_form
  23. msgid ""
  24. "# `vals` is the dictionary to be passed to create/write, and you have access "
  25. "to `env`, `_id`, `remote`"
  26. msgstr ""
  27. #. module: base_import_odoo
  28. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database_field
  29. msgid "A field mapping for records in the remote database"
  30. msgstr "Mapiranje polj za zapise v oddaljenih podatkovnih bazah"
  31. #. module: base_import_odoo
  32. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database_model
  33. msgid "A model to import from a remote database"
  34. msgstr "Model za uvoz iz oddaljene podatkovne baze"
  35. #. module: base_import_odoo
  36. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database
  37. msgid "An Odoo database to import"
  38. msgstr "Odoo podatkovna baza za uvoz"
  39. #. module: base_import_odoo
  40. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  41. msgid "Based on equal fields"
  42. msgstr "Glede na enaka polja"
  43. #. module: base_import_odoo
  44. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  45. msgid "By reference"
  46. msgstr "Po sklicu"
  47. #. module: base_import_odoo
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_create_uid
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_create_uid
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_create_uid
  51. msgid "Created by"
  52. msgstr "Ustvaril"
  53. #. module: base_import_odoo
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_create_date
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_create_date
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "Ustvarjeno"
  59. #. module: base_import_odoo
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_cronjob_running
  61. msgid "Cronjob running"
  62. msgstr "Cronjob v teku"
  63. #. module: base_import_odoo
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_database
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_database_id
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_database_id
  67. msgid "Database"
  68. msgstr "Podatkovna baza"
  69. #. module: base_import_odoo
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_defaults
  71. msgid "Defaults"
  72. msgstr ""
  73. #. module: base_import_odoo
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_display_name
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_display_name
  77. msgid "Display Name"
  78. msgstr "Prikazni naziv"
  79. #. module: base_import_odoo
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_domain
  81. msgid "Domain"
  82. msgstr "Domena"
  83. #. module: base_import_odoo
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_duplicates
  85. msgid "Duplicate handling"
  86. msgstr "Ravnanje z duplikati"
  87. #. module: base_import_odoo
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_field_ids
  89. msgid "Field"
  90. msgstr "Polje"
  91. #. module: base_import_odoo
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_import_field_mappings
  93. msgid "Field mappings"
  94. msgstr "Mapiranja polj"
  95. #. module: base_import_odoo
  96. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  97. msgid "Fixed"
  98. msgstr "Fiksni"
  99. #. module: base_import_odoo
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_ir_model_data_import_database_id
  101. msgid "From remote database"
  102. msgstr "Iz oddaljene podatkovne baze"
  103. #. module: base_import_odoo
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_id
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_id
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_id
  107. msgid "ID"
  108. msgstr "ID"
  109. #. module: base_import_odoo
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_id_field_id
  111. msgid "ID field"
  112. msgstr "ID polja"
  113. #. module: base_import_odoo
  114. #: model:ir.model.fields,help:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_field_ids
  115. msgid "If set, the mapping is only effective when setting said field"
  116. msgstr ""
  117. "Če je nastavljeno, je mapiranje efektivno le ob nastavitvi danega polja"
  118. #. module: base_import_odoo
  119. #: model:ir.model.fields,help:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_local_id
  120. msgid ""
  121. "If you leave this empty, a new record will be created in the local database "
  122. "when this field is set on the remote database"
  123. msgstr ""
  124. "Če pustite prazno, bo kadar je v oddaljeni podatkovni bazi to polje "
  125. "določeno, v lokalni bazi ustvarjen nov zapis."
  126. #. module: base_import_odoo
  127. #: model:ir.model.fields,help:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_remote_id
  128. msgid ""
  129. "If you leave this empty, every (set) field value will be mapped to the local "
  130. "ID"
  131. msgstr ""
  132. "Če pustite prazno, bo vsaka (določena) vrednost polja mapirana v lokalni ID"
  133. #. module: base_import_odoo
  134. #: model:ir.actions.act_window,name:base_import_odoo.action_import_odoo_database
  135. #: model:ir.ui.menu,name:base_import_odoo.menu_import_odoo_database
  136. msgid "Import configurations"
  137. msgstr "Nastavitve uvoza"
  138. #. module: base_import_odoo
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_cronjob_id
  140. msgid "Import job"
  141. msgstr "Uvozno opravilo"
  142. #. module: base_import_odoo
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_import_line_ids
  144. msgid "Import models"
  145. msgstr "Uvozni modeli"
  146. #. module: base_import_odoo
  147. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  148. msgid "Import progress"
  149. msgstr "Napredovanje uvoza"
  150. #. module: base_import_odoo
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  152. msgid "Import results"
  153. msgstr "Uvozi rezultate"
  154. #. module: base_import_odoo
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database___last_update
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field___last_update
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model___last_update
  158. msgid "Last Modified on"
  159. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  160. #. module: base_import_odoo
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_write_uid
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_write_uid
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_write_uid
  164. msgid "Last Updated by"
  165. msgstr "Zadnjič posodobil"
  166. #. module: base_import_odoo
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_write_date
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_write_date
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_write_date
  170. msgid "Last Updated on"
  171. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  172. #. module: base_import_odoo
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_local_id
  174. msgid "Local ID"
  175. msgstr "Lokalni ID"
  176. #. module: base_import_odoo
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_model
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_model_id
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_model_id
  180. msgid "Model"
  181. msgstr "Model"
  182. #. module: base_import_odoo
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_model_field_id
  184. msgid "Model field"
  185. msgstr "Polje modela"
  186. #. module: base_import_odoo
  187. #: model:ir.model.fields,help:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_defaults
  188. #, fuzzy
  189. #| msgid "Optional filter to import only a subset"
  190. msgid "Optional defaults dict to avoid empty values"
  191. msgstr "Opcijski filter za uvoz dela podatkov"
  192. #. module: base_import_odoo
  193. #: model:ir.model.fields,help:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_domain
  194. msgid "Optional filter to import only a subset"
  195. msgstr "Opcijski filter za uvoz dela podatkov"
  196. #. module: base_import_odoo
  197. #: model:ir.model.fields,help:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_postprocess
  198. msgid ""
  199. "Optional python code for postprocessing. Your code has access to `vals` "
  200. "which is the dictionary passed to create/write, and `env`."
  201. msgstr ""
  202. #. module: base_import_odoo
  203. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  204. msgid "Overwrite empty fields"
  205. msgstr "Prepiši prazna polja"
  206. #. module: base_import_odoo
  207. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  208. msgid "Overwrite existing"
  209. msgstr "Prepiši obstoječe"
  210. #. module: base_import_odoo
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_password
  212. msgid "Password"
  213. msgstr "Geslo"
  214. #. module: base_import_odoo
  215. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:630
  216. #, python-format
  217. msgid "Please install the \"odoorpc\" libary in your environment"
  218. msgstr ""
  219. #. module: base_import_odoo
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_postprocess
  221. msgid "Postprocess"
  222. msgstr ""
  223. #. module: base_import_odoo
  224. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_form
  225. msgid "Refresh"
  226. msgstr "Osveži"
  227. #. module: base_import_odoo
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_remote_id
  229. msgid "Remote ID"
  230. msgstr "Oddaljeni ID"
  231. #. module: base_import_odoo
  232. #: model:ir.ui.menu,name:base_import_odoo.menu_main
  233. msgid "Remote Odoo import"
  234. msgstr "Uvoz oddaljenega Odoo"
  235. #. module: base_import_odoo
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_ir_model_data_import_database_record_id
  237. msgid "Remote database ID"
  238. msgstr "ID oddaljene podatkovne baze"
  239. #. module: base_import_odoo
  240. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_form
  241. msgid "Run import"
  242. msgstr "Zaženi uvoz"
  243. #. module: base_import_odoo
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  245. msgid ""
  246. "Select fields for which to generate unique values during import. You'll need "
  247. "this for res.users#login for example."
  248. msgstr ""
  249. "Izberi polja, za katere se ustvari unikatne vrednosti med uvozom. To je "
  250. "potrebno npr. za res.users#login."
  251. #. module: base_import_odoo
  252. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  253. msgid ""
  254. "Select fields which must be equal to treat a pair of remote and local "
  255. "records of this model as being equal."
  256. msgstr ""
  257. "Izberi polja, ki morajo biti enaka za obravnavo para oddaljenih in lokalnih "
  258. "podatkov modela kot enaka."
  259. #. module: base_import_odoo
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  261. msgid ""
  262. "Select the field that stores the model name and the one that stores the "
  263. "linked ID. The IDs for previously imported records will be mapped to the "
  264. "local ID, for unknown models or IDs, the fields are set to NULL."
  265. msgstr ""
  266. "Izberi polje, ki shranjuje naziv modela in polje, ki shrani povezani ID. ID "
  267. "prej uvoženih zapisov bo mapiran na lokalni ID, za neznane modele in ID-je "
  268. "se polja nastavi kot NULL."
  269. #. module: base_import_odoo
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_sequence
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_model_sequence
  272. msgid "Sequence"
  273. msgstr "Zaporedje"
  274. #. module: base_import_odoo
  275. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  276. msgid "Skip existing"
  277. msgstr "Preskoči obstoječe"
  278. #. module: base_import_odoo
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_status_data
  280. msgid "Status"
  281. msgstr "Status"
  282. #. module: base_import_odoo
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_status_html
  284. msgid "Status html"
  285. msgstr "Status html"
  286. #. module: base_import_odoo
  287. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  288. msgid ""
  289. "The following remote ids don't have a mapping but have to be imported "
  290. "anyways due to not null constraints."
  291. msgstr ""
  292. "Naslednji oddaljeni id-ji niso mapirani, a morajo vseeno biti uvoženi zaradi "
  293. "omejitev 'not null'."
  294. #. module: base_import_odoo
  295. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  296. msgid ""
  297. "To fix this, create mappings for the remote ids listed, or if this is not "
  298. "feasible, map the whole model. You might also have a too specific domain on "
  299. "your import model definition."
  300. msgstr ""
  301. "Da bi to popravili, ustvarite mapiranja za navedene oddaljene id-je, ali pa, "
  302. "če to ni uresničljivo, mapirajte celoten model. Mogoče je tudi, da imate "
  303. "preveč specifično domeno v definiciji uvoznega modela."
  304. #. module: base_import_odoo
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_field_mapping_type
  306. msgid "Type"
  307. msgstr "Tip"
  308. #. module: base_import_odoo
  309. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:611
  310. #, python-format
  311. msgid "Unhandled field type %s"
  312. msgstr "Neobravnavani tip polja %s"
  313. #. module: base_import_odoo
  314. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  315. msgid "Unique"
  316. msgstr "Unikatno"
  317. #. module: base_import_odoo
  318. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:408
  319. #, python-format
  320. msgid "Unknown mapping"
  321. msgstr "Neznano mapiranje"
  322. #. module: base_import_odoo
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_url
  324. msgid "Url"
  325. msgstr "URL"
  326. #. module: base_import_odoo
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_odoo.field_import_odoo_database_user
  328. msgid "User"
  329. msgstr "Uporabnik"
  330. #. module: base_import_odoo
  331. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  332. msgid ""
  333. "When a record of this model is imported, it will be replaced with the record "
  334. "you select as local ID. If you select a field and/or a remote ID, this "
  335. "replacement is only effective when setting the specified field and/or when "
  336. "the remote value is the specified record."
  337. msgstr ""
  338. "Ob uvozu zapisa tega modela, bo le-ta zamenjan z zapisom, ki ga boste "
  339. "izbrali kot lokalen ID. Če izberete polje in/ali oddaljeni ID, bo ta "
  340. "zamenjava izvedena le, kadar se nastavlja specifično polje in/ali ko je "
  341. "oddaljena vrednost enaka specificiranemu zapisu."
  342. #. module: base_import_odoo
  343. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  344. msgid "done"
  345. msgstr "opravljeno"
  346. #. module: base_import_odoo
  347. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_ir_model_data
  348. msgid "ir.model.data"
  349. msgstr ""