You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

132 lines
4.2 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_module_doc_rst
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  7. # Hotellook, 2014
  8. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  9. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  10. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  11. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2016-05-06 02:41+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:57+0000\n"
  18. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  19. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  20. "language/sl/)\n"
  21. "Language: sl\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  26. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  27. #. module: base_module_doc_rst
  28. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  29. msgid "Cancel"
  30. msgstr "Preklic"
  31. #. module: base_module_doc_rst
  32. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  33. msgid "Create Graphs"
  34. msgstr "Ustvari grafe"
  35. #. module: base_module_doc_rst
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
  37. msgid "Create RST Technical Guide2"
  38. msgstr "Izdelaj RST tehnična navodila"
  39. #. module: base_module_doc_rst
  40. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  41. msgid "Create Technical Guide in rst format"
  42. msgstr "Izdelaj tehnična navodila v formatu rst"
  43. #. module: base_module_doc_rst
  44. #: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "Ustvaril"
  47. #. module: base_module_doc_rst
  48. #: field:create.relation.graph,create_date:0
  49. #: field:tech.guide.rst,create_date:0
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Ustvarjeno"
  52. #. module: base_module_doc_rst
  53. #: field:create.relation.graph,display_name:0
  54. #: field:tech.guide.rst,display_name:0
  55. msgid "Display Name"
  56. msgstr "Prikazni naziv"
  57. #. module: base_module_doc_rst
  58. #: field:tech.guide.rst,rst_file:0
  59. msgid "File"
  60. msgstr "Datoteka"
  61. #. module: base_module_doc_rst
  62. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  63. #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
  64. msgid "Generate Relationship Graph"
  65. msgstr "Ustvari relacijski diagram"
  66. #. module: base_module_doc_rst
  67. #: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
  68. msgid "ID"
  69. msgstr "ID"
  70. #. module: base_module_doc_rst
  71. #: field:create.relation.graph,__last_update:0
  72. #: field:tech.guide.rst,__last_update:0
  73. msgid "Last Modified on"
  74. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  75. #. module: base_module_doc_rst
  76. #: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
  77. msgid "Last Updated by"
  78. msgstr "Zadnjič posodobil"
  79. #. module: base_module_doc_rst
  80. #: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
  81. msgid "Last Updated on"
  82. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  83. #. module: base_module_doc_rst
  84. #: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
  85. msgid "Module"
  86. msgstr "Modul"
  87. #. module: base_module_doc_rst
  88. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  89. msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
  90. msgstr ""
  91. "Prosimo, izberite datoteko, v katero se bodo zapisala tehnična navodila"
  92. #. module: base_module_doc_rst
  93. #: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
  94. msgid "Proximity graph"
  95. msgstr "Graf bližine"
  96. #. module: base_module_doc_rst
  97. #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
  98. #: field:ir.module.module,file_graph:0
  99. msgid "Relationship Graph"
  100. msgstr "Relacijski diagram"
  101. #. module: base_module_doc_rst
  102. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  103. msgid "Relationship Graphs"
  104. msgstr "Relacijski diagrami"
  105. #. module: base_module_doc_rst
  106. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  107. msgid "Technical Guide in rst format"
  108. msgstr "Tehnična navodila v rst formatu"
  109. #. module: base_module_doc_rst
  110. #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
  111. msgid "You can save this image as .png file"
  112. msgstr "To sliko lahko shranite kot .png datoteko."