You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

127 lines
4.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * users_ldap_populate
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:11+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:11+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: hr_HR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: users_ldap_populate
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  22. msgid "Add populate button to ldap view"
  23. msgstr "Dodaj gumb Popuni na ldap prikaz"
  24. #. module: users_ldap_populate
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_uid
  26. msgid "Created by"
  27. msgstr "Kreirao"
  28. #. module: users_ldap_populate
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_date
  30. msgid "Created on"
  31. msgstr "Kreirano"
  32. #. module: users_ldap_populate
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_deactivate_unknown_users
  34. msgid "Deactivate unknown users"
  35. msgstr ""
  36. #. module: users_ldap_populate
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_display_name
  38. msgid "Display Name"
  39. msgstr "Naziv"
  40. #. module: users_ldap_populate
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_id
  42. msgid "ID"
  43. msgstr "ID"
  44. #. module: users_ldap_populate
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_ldap_id
  46. msgid "LDAP Configuration"
  47. msgstr "LDAP postavke"
  48. #. module: users_ldap_populate
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard___last_update
  50. msgid "Last Modified on"
  51. msgstr "Zadnje modificirano"
  52. #. module: users_ldap_populate
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_uid
  54. msgid "Last Updated by"
  55. msgstr "Zadnji ažurirao"
  56. #. module: users_ldap_populate
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_date
  58. msgid "Last Updated on"
  59. msgstr "Zadnje ažurirano"
  60. #. module: users_ldap_populate
  61. #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  62. msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard"
  63. msgstr ""
  64. #. module: users_ldap_populate
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_name
  66. msgid "Name"
  67. msgstr "Naziv"
  68. #. module: users_ldap_populate
  69. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:67
  70. #, python-format
  71. msgid ""
  72. "No login attribute found: Could not extract login attribute from filter %s"
  73. msgstr ""
  74. "Nije pronađen login atribut: Nije moguće izvući login atribut iz filtera %s"
  75. #. module: users_ldap_populate
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_created
  77. msgid "Number of users created"
  78. msgstr "Broje kreiranih korisnika"
  79. #. module: users_ldap_populate
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_deactivated
  81. msgid "Number of users deactivated"
  82. msgstr ""
  83. #. module: users_ldap_populate
  84. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  85. msgid "OK"
  86. msgstr "OK"
  87. #. module: users_ldap_populate
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  89. msgid "Populate"
  90. msgstr "Popuni"
  91. #. module: users_ldap_populate
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  93. msgid "Populate user database"
  94. msgstr ""
  95. #. module: users_ldap_populate
  96. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard
  97. msgid "Populate users from LDAP"
  98. msgstr "Popuni korisnike iz LDAP-a"
  99. #. module: users_ldap_populate
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  101. msgid "Users never to deactivate"
  102. msgstr ""
  103. #. module: users_ldap_populate
  104. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap
  105. msgid "res.company.ldap"
  106. msgstr "res.company.ldap"