|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_search_fuzzy # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-04 07:38+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type msgid "" "Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is " "faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is" " better suited for static data and GiST for often-updated data.\"" msgstr "" "Zitat aus der PostgreSQL Dokumentation: \"Eine Fausregel ist, ein GIN Index " "ist schneller durchzusuchen als ein GiST Index, aber langsamer aufzubauen " "und zu aktualisieren; so ist GIN besser geeignet für statische Daten und " "GiST für oft aktualisierte Daten.\""
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt durch"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id msgid "Field" msgstr "Feld"
#. module: base_search_fuzzy #: selection:trgm.index,index_type:0 msgid "GIN" msgstr "GIN"
#. module: base_search_fuzzy #: selection:trgm.index,index_type:0 msgid "GiST" msgstr "GiST"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name msgid "Index Name" msgstr "Index Name"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_type msgid "Index Type" msgstr "Index Typ"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Datenmodelle"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_index_name msgid "" "The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If " "the index already exists and the index is located in the same table then " "this index is resused. If the index is located in another table then a " "number is added at the end of the index name." msgstr "" "Der Index Name wird automatisch im Format feldname_indextyp_idx generiert. " "Falls der Index bereits existiert und der Index sich in der selben Tabelle " "befindet, dann wird dieser Index wiederverwendet. Falls der Index in einer " "anderen Tabelle existiert, dann wird eine Zahl an das Ende des Index Namens " "angefügt."
#. module: base_search_fuzzy #: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:124 #, python-format msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed." msgstr "" "Die pg_trgm Erweiterung existiert nicht oder kann nicht installiert werden."
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree msgid "Trigam Index" msgstr "Trigram Index"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action #: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu msgid "Trigram Index" msgstr "Trigram Index"
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index_field_id msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"." msgstr "Sie können entweder Felder vom Typ \"text\" oder \"char\" auswählen."
#. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_trgm_index msgid "trgm.index" msgstr ""
|