You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

454 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-06-19 09:00+0000\n"
  11. "Last-Translator: Jos De Graeve <jos.degraeve@accomodata.be>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: nl\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
  19. #. module: auto_backup
  20. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  21. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  22. msgstr ""
  23. #. module: auto_backup
  24. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
  25. msgid "Absolute path for storing the backups"
  26. msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
  27. #. module: auto_backup
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  29. msgid "Action Needed"
  30. msgstr ""
  31. #. module: auto_backup
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
  33. msgid "Attachment Count"
  34. msgstr ""
  35. #. module: auto_backup
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  37. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  38. msgid "Automated Backups"
  39. msgstr "Automatische backups"
  40. #. module: auto_backup
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  42. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  43. msgstr ""
  44. "Automatische backups van de database kunnen ingepland worden als volgt:"
  45. #. module: auto_backup
  46. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  47. msgid "Backup Failed"
  48. msgstr "Backup mislukt"
  49. #. module: auto_backup
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  51. #, fuzzy
  52. msgid "Backup Format"
  53. msgstr "Backup mislukt"
  54. #. module: auto_backup
  55. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  56. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  57. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  58. msgid "Backup Scheduler"
  59. msgstr "Backup planner"
  60. #. module: auto_backup
  61. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  62. msgid "Backup Successful"
  63. msgstr "Backup geslaagd"
  64. #. module: auto_backup
  65. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  66. msgid ""
  67. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  68. "autodeletion."
  69. msgstr ""
  70. "Backups ouder dan deze waarde zullen automatisch verwijderd worden. Zet op "
  71. "0 om niets te verwijderen."
  72. #. module: auto_backup
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  74. msgid "Basic backup configuration"
  75. msgstr "Basis backup configuratie"
  76. #. module: auto_backup
  77. #: sql_constraint:db.backup:0
  78. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  79. msgstr "Kan een configuratie niet dupliceren."
  80. #. module: auto_backup
  81. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Choose the format for this backup."
  84. msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
  85. #. module: auto_backup
  86. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
  87. msgid "Choose the storage method for this backup."
  88. msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
  89. #. module: auto_backup
  90. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  91. #, python-format
  92. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  93. msgstr "Opruimen oude database backups is mislukt."
  94. #. module: auto_backup
  95. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  96. #, python-format
  97. msgid "Connection Test Failed!"
  98. msgstr "Connectie test mislukt!"
  99. #. module: auto_backup
  100. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  101. #, python-format
  102. msgid "Connection Test Succeeded!"
  103. msgstr "Connectie test geslaagd!"
  104. #. module: auto_backup
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
  106. msgid "Created by"
  107. msgstr "Gemaakt door"
  108. #. module: auto_backup
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
  110. msgid "Created on"
  111. msgstr "Gemaakt op"
  112. #. module: auto_backup
  113. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  114. msgid "Database Backup"
  115. msgstr "Database backup"
  116. #. module: auto_backup
  117. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  118. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  119. #, python-format
  120. msgid "Database backup failed."
  121. msgstr "Database backup mislukt."
  122. #. module: auto_backup
  123. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  124. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  125. #, python-format
  126. msgid "Database backup succeeded."
  127. msgstr "Database backup geslaagd."
  128. #. module: auto_backup
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  130. msgid "Days To Keep"
  131. msgstr "Aantal dagen te houden"
  132. #. module: auto_backup
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
  134. msgid "Display Name"
  135. msgstr "Weergave naam"
  136. #. module: auto_backup
  137. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  138. #, python-format
  139. msgid ""
  140. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  141. msgstr ""
  142. #. module: auto_backup
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  144. msgid "Execute backup"
  145. msgstr ""
  146. #. module: auto_backup
  147. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  148. msgid "Execute backup(s)"
  149. msgstr ""
  150. #. module: auto_backup
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
  152. msgid "Folder"
  153. msgstr ""
  154. #. module: auto_backup
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
  156. msgid "Followers"
  157. msgstr ""
  158. #. module: auto_backup
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
  160. msgid "Followers (Channels)"
  161. msgstr ""
  162. #. module: auto_backup
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
  164. msgid "Followers (Partners)"
  165. msgstr ""
  166. #. module: auto_backup
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  168. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  169. msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
  170. #. module: auto_backup
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  172. msgid "Help"
  173. msgstr "Help"
  174. #. module: auto_backup
  175. #: sql_constraint:db.backup:0
  176. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  177. msgstr ""
  178. #. module: auto_backup
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
  180. msgid "ID"
  181. msgstr "ID"
  182. #. module: auto_backup
  183. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  184. msgid "If checked new messages require your attention."
  185. msgstr ""
  186. #. module: auto_backup
  187. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  188. msgid "If checked, new messages require your attention."
  189. msgstr ""
  190. #. module: auto_backup
  191. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  192. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  193. msgstr ""
  194. #. module: auto_backup
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
  196. msgid "Is Follower"
  197. msgstr ""
  198. #. module: auto_backup
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
  200. msgid "Last Modified on"
  201. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  202. #. module: auto_backup
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
  204. msgid "Last Updated by"
  205. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  206. #. module: auto_backup
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
  208. msgid "Last Updated on"
  209. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  210. #. module: auto_backup
  211. #: selection:db.backup,method:0
  212. msgid "Local disk"
  213. msgstr ""
  214. #. module: auto_backup
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
  216. msgid "Main Attachment"
  217. msgstr ""
  218. #. module: auto_backup
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  220. msgid "Message Delivery error"
  221. msgstr ""
  222. #. module: auto_backup
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
  224. msgid "Messages"
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
  228. msgid "Method"
  229. msgstr ""
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
  232. msgid "Name"
  233. msgstr ""
  234. #. module: auto_backup
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  236. msgid "Number of Actions"
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  240. msgid "Number of error"
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  244. msgid "Number of messages which requires an action"
  245. msgstr ""
  246. #. module: auto_backup
  247. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  248. msgid "Number of messages with delivery error"
  249. msgstr ""
  250. #. module: auto_backup
  251. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  252. msgid "Number of unread messages"
  253. msgstr ""
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  256. msgid ""
  257. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  258. "permissions for that file."
  259. msgstr ""
  260. #. module: auto_backup
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  262. msgid "Private key location"
  263. msgstr ""
  264. #. module: auto_backup
  265. #: selection:db.backup,method:0
  266. msgid "Remote SFTP server"
  267. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  268. #. module: auto_backup
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  270. msgid "SFTP Password"
  271. msgstr "SFTP poort"
  272. #. module: auto_backup
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  274. msgid "SFTP Port"
  275. msgstr "SFTP poort"
  276. #. module: auto_backup
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  278. msgid "SFTP Server"
  279. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  280. #. module: auto_backup
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  282. msgid "SFTP Settings"
  283. msgstr ""
  284. #. module: auto_backup
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  286. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  287. msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
  288. #. module: auto_backup
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  290. msgid ""
  291. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  292. msgstr ""
  293. "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
  294. #. module: auto_backup
  295. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
  296. msgid "Summary of this backup process"
  297. msgstr ""
  298. #. module: auto_backup
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  300. msgid "Test SFTP Connection"
  301. msgstr "Test SFTP Connectie"
  302. #. module: auto_backup
  303. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  304. msgid ""
  305. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  306. msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
  307. #. module: auto_backup
  308. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  309. msgid ""
  310. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  311. "then this is the password to decrypt it."
  312. msgstr ""
  313. "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt "
  314. "worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
  315. #. module: auto_backup
  316. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  317. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  318. msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
  319. #. module: auto_backup
  320. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  321. msgid ""
  322. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  323. "on the external server."
  324. msgstr ""
  325. "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de "
  326. "gebruiker op de externe server."
  327. #. module: auto_backup
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  329. msgid "Unread Messages"
  330. msgstr ""
  331. #. module: auto_backup
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  333. msgid "Unread Messages Counter"
  334. msgstr ""
  335. #. module: auto_backup
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  337. msgid ""
  338. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  339. "you specify."
  340. msgstr ""
  341. "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder "
  342. "het pad dat u opgeeft."
  343. #. module: auto_backup
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  345. msgid "Username in the SFTP Server"
  346. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  347. #. module: auto_backup
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  349. msgid "Warning:"
  350. msgstr "Waarschuwing:"
  351. #. module: auto_backup
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  353. msgid "Website Messages"
  354. msgstr ""
  355. #. module: auto_backup
  356. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  357. msgid "Website communication history"
  358. msgstr ""
  359. #. module: auto_backup
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  361. msgid "john"
  362. msgstr ""
  363. #. module: auto_backup
  364. #: selection:db.backup,backup_format:0
  365. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  366. msgstr ""
  367. #. module: auto_backup
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  369. msgid "sftp.example.com"
  370. msgstr ""
  371. #. module: auto_backup
  372. #: selection:db.backup,backup_format:0
  373. msgid "zip (includes filestore)"
  374. msgstr ""