You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

79 lines
3.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * fetchmail_notify_error_to_sender
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-07-15 02:48+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-07-15 02:48+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: fetchmail_notify_error_to_sender
  21. #: model:mail.template,body_html:fetchmail_notify_error_to_sender.email_template_error_notice
  22. #, fuzzy
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. " <div>\n"
  26. " <p>Hello ${ctx.get('sender_message').get('from')},</p>\n"
  27. " <p>we got a problem with your email: <i>${ctx."
  28. "get('sender_message').get('subject')}</i></p>\n"
  29. " <p>Maybe you used a wrong recipient address?</p>\n"
  30. " <p><br/></p>\n"
  31. " <p>Technical details:</p>\n"
  32. " <p><i>${ctx.get('route_exception')}</i></p>\n"
  33. " </div>\n"
  34. " "
  35. msgstr ""
  36. "\n"
  37. "<div>\n"
  38. "<p>Bonjour ${ctx.get('sender_message').get('from')},</p>\n"
  39. "<p>nous avons de la difficulté avec votre adresse de courriel: <i>${ctx."
  40. "get('sender_message').get('subject')}</i></p>\n"
  41. "<p>Peut-être avez-vous utilisé une mauvaise adresse de destinataire?</p>\n"
  42. "<p><br/></p>\n"
  43. "<p>Détails techniques:</p>\n"
  44. "<p><i>${ctx.get('route_exception').message}</i></p>\n"
  45. "</div>"
  46. #. module: fetchmail_notify_error_to_sender
  47. #: model:ir.model,name:fetchmail_notify_error_to_sender.model_mail_thread
  48. msgid "Email Thread"
  49. msgstr "Discussion de courriel"
  50. #. module: fetchmail_notify_error_to_sender
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_notify_error_to_sender.field_fetchmail_server__error_notice_template_id
  52. msgid "Error notice template"
  53. msgstr "Erreur dans le modèle de notice"
  54. #. module: fetchmail_notify_error_to_sender
  55. #: model:ir.model,name:fetchmail_notify_error_to_sender.model_fetchmail_server
  56. msgid "Incoming Mail Server"
  57. msgstr ""
  58. #. module: fetchmail_notify_error_to_sender
  59. #: model:mail.template,subject:fetchmail_notify_error_to_sender.email_template_error_notice
  60. msgid "Receiving error with: ${ctx.get('sender_message').get('subject')|safe}"
  61. msgstr ""
  62. "Reçu une erreur avec : ${ctx.get('sender_message').get('subject')|safe}"
  63. #. module: fetchmail_notify_error_to_sender
  64. #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_notify_error_to_sender.field_fetchmail_server__error_notice_template_id
  65. msgid ""
  66. "Set here the template to use to send notice to sender when errors occur "
  67. "while fetching email"
  68. msgstr ""
  69. "Choisissez ici le modèle à utiliser pour informer l'expéditeur lorsque des "
  70. "erreurs surviennent lors de la récupération du courriel. "
  71. #~ msgid "POP/IMAP Server"
  72. #~ msgstr "Serveur POP/IMAP"