You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

135 lines
4.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * users_ldap_populate
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-10-04 09:42+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-10-05 06:35+0000\n"
  13. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
  14. "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/"
  15. "language/hr/)\n"
  16. "Language: hr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: users_ldap_populate
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  24. msgid "Add populate button to ldap view"
  25. msgstr "Dodaj preuzmi gumb na ldap pogled"
  26. #. module: users_ldap_populate
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_uid
  28. msgid "Created by"
  29. msgstr "Kreirao"
  30. #. module: users_ldap_populate
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_date
  32. msgid "Created on"
  33. msgstr "Kreirano"
  34. #. module: users_ldap_populate
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_deactivate_unknown_users
  36. msgid "Deactivate unknown users"
  37. msgstr ""
  38. #. module: users_ldap_populate
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_display_name
  40. msgid "Display Name"
  41. msgstr "Naziv (za prikaz)"
  42. #. module: users_ldap_populate
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_id
  44. msgid "ID"
  45. msgstr "ID"
  46. #. module: users_ldap_populate
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_ldap_id
  48. msgid "LDAP Configuration"
  49. msgstr "LDAP postavke"
  50. #. module: users_ldap_populate
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard___last_update
  52. msgid "Last Modified on"
  53. msgstr "Zadnje modificirano"
  54. #. module: users_ldap_populate
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_uid
  56. msgid "Last Updated by"
  57. msgstr "Zadnji ažurirao"
  58. #. module: users_ldap_populate
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_date
  60. msgid "Last Updated on"
  61. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  62. #. module: users_ldap_populate
  63. #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  64. msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard"
  65. msgstr ""
  66. #. module: users_ldap_populate
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_name
  68. msgid "Name"
  69. msgstr "Ime"
  70. #. module: users_ldap_populate
  71. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:64
  72. #, python-format
  73. msgid ""
  74. "No login attribute found: Could not extract login attribute from filter %s"
  75. msgstr "Atribut login nije pronađen: Nije moguć dohvat atributa iz filtera %s"
  76. #. module: users_ldap_populate
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_created
  78. msgid "Number of users created"
  79. msgstr "Broj kreiranih korisnika"
  80. #. module: users_ldap_populate
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_deactivated
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Number of users deactivated"
  84. msgstr "Broj kreiranih korisnika"
  85. #. module: users_ldap_populate
  86. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  87. msgid "OK"
  88. msgstr "OK"
  89. #. module: users_ldap_populate
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  91. msgid "Populate"
  92. msgstr "Popuni"
  93. #. module: users_ldap_populate
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  95. msgid "Populate user database"
  96. msgstr "Ppuni bazu korisnika"
  97. #. module: users_ldap_populate
  98. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard
  99. msgid "Populate users from LDAP"
  100. msgstr "Popuni korisnike iz LDAP-a"
  101. #. module: users_ldap_populate
  102. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:91
  103. #, python-format
  104. msgid "Unable to process user with login %s"
  105. msgstr ""
  106. #. module: users_ldap_populate
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  108. msgid "Users never to deactivate"
  109. msgstr ""
  110. #. module: users_ldap_populate
  111. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap
  112. msgid "res.company.ldap"
  113. msgstr "res.company.ldap"