You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

132 lines
4.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_module_doc_rst
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>, 2012,2015-2016
  7. # Artūras Griškonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012
  8. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
  9. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  11. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  12. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  13. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  14. # Zapata11 <raimondas.duzinskas@gmail.com>, 2015
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2016-07-28 00:59+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2016-07-31 08:35+0000\n"
  21. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  22. "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: it\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #. module: base_module_doc_rst
  29. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  30. msgid "Cancel"
  31. msgstr "Cancella"
  32. #. module: base_module_doc_rst
  33. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  34. msgid "Create Graphs"
  35. msgstr "Creazione dei grafici"
  36. #. module: base_module_doc_rst
  37. #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
  38. msgid "Create RST Technical Guide2"
  39. msgstr "Creazione della Guida Tecnica in 'rst'"
  40. #. module: base_module_doc_rst
  41. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  42. msgid "Create Technical Guide in rst format"
  43. msgstr "Creazione della Guida Tecnica nel formato 'rst'"
  44. #. module: base_module_doc_rst
  45. #: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
  46. msgid "Created by"
  47. msgstr "Creato da"
  48. #. module: base_module_doc_rst
  49. #: field:create.relation.graph,create_date:0
  50. #: field:tech.guide.rst,create_date:0
  51. msgid "Created on"
  52. msgstr "Creato il"
  53. #. module: base_module_doc_rst
  54. #: field:create.relation.graph,display_name:0
  55. #: field:tech.guide.rst,display_name:0
  56. msgid "Display Name"
  57. msgstr "Nome da visualizzare"
  58. #. module: base_module_doc_rst
  59. #: field:tech.guide.rst,rst_file:0
  60. msgid "File"
  61. msgstr "File"
  62. #. module: base_module_doc_rst
  63. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  64. #: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
  65. msgid "Generate Relationship Graph"
  66. msgstr "Genera grafici relazioni"
  67. #. module: base_module_doc_rst
  68. #: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
  69. msgid "ID"
  70. msgstr "ID"
  71. #. module: base_module_doc_rst
  72. #: field:create.relation.graph,__last_update:0
  73. #: field:tech.guide.rst,__last_update:0
  74. msgid "Last Modified on"
  75. msgstr "Ultima modifica il"
  76. #. module: base_module_doc_rst
  77. #: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
  78. msgid "Last Updated by"
  79. msgstr "Ultimo aggiornamento da"
  80. #. module: base_module_doc_rst
  81. #: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
  82. msgid "Last Updated on"
  83. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  84. #. module: base_module_doc_rst
  85. #: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
  86. msgid "Module"
  87. msgstr "Modulo"
  88. #. module: base_module_doc_rst
  89. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  90. msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
  91. msgstr "Selezionare un file dove la Guida Tecnica potrebbe essere scritta."
  92. #. module: base_module_doc_rst
  93. #: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
  94. msgid "Proximity graph"
  95. msgstr "Grafico prossimità"
  96. #. module: base_module_doc_rst
  97. #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
  98. #: field:ir.module.module,file_graph:0
  99. msgid "Relationship Graph"
  100. msgstr "Grafico relazioni"
  101. #. module: base_module_doc_rst
  102. #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
  103. msgid "Relationship Graphs"
  104. msgstr "Grafico relazioni"
  105. #. module: base_module_doc_rst
  106. #: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
  107. msgid "Technical Guide in rst format"
  108. msgstr "Guida tecnica nel formato 'rst'"
  109. #. module: base_module_doc_rst
  110. #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
  111. msgid "You can save this image as .png file"
  112. msgstr "E' possibile salvare questa immagine come file .PNG"