You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

450 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  15. "Language: hr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Apsolutna putanja za spremanje backupa"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  31. msgid "Action Needed"
  32. msgstr ""
  33. #. module: auto_backup
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
  35. msgid "Attachment Count"
  36. msgstr ""
  37. #. module: auto_backup
  38. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  39. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  40. msgid "Automated Backups"
  41. msgstr "Atuomatski backup"
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  44. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  45. msgstr "Automatski backup baze može biti zadan na sljedeći način:"
  46. #. module: auto_backup
  47. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  48. msgid "Backup Failed"
  49. msgstr "Backup nije uspio"
  50. #. module: auto_backup
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  52. #, fuzzy
  53. #| msgid "Backup Failed"
  54. msgid "Backup Format"
  55. msgstr "Backup nije uspio"
  56. #. module: auto_backup
  57. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  58. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  59. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  60. msgid "Backup Scheduler"
  61. msgstr ""
  62. #. module: auto_backup
  63. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  64. msgid "Backup Successful"
  65. msgstr "Backup uspio"
  66. #. module: auto_backup
  67. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  68. msgid ""
  69. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  70. "autodeletion."
  71. msgstr ""
  72. #. module: auto_backup
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  74. msgid "Basic backup configuration"
  75. msgstr "Osnovne postavke backupa"
  76. #. module: auto_backup
  77. #: sql_constraint:db.backup:0
  78. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  79. msgstr "Nije moguće dupliciranje postavki."
  80. #. module: auto_backup
  81. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  82. #, fuzzy
  83. #| msgid "Choose the storage method for this backup."
  84. msgid "Choose the format for this backup."
  85. msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup."
  86. #. module: auto_backup
  87. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
  88. msgid "Choose the storage method for this backup."
  89. msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup."
  90. #. module: auto_backup
  91. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  92. #, python-format
  93. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  94. msgstr "Čišćenje starih backup datoteka nije uspjelo."
  95. #. module: auto_backup
  96. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  97. #, python-format
  98. msgid "Connection Test Failed!"
  99. msgstr "Provjera povezivanja nije uspjela!"
  100. #. module: auto_backup
  101. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  102. #, python-format
  103. msgid "Connection Test Succeeded!"
  104. msgstr "Provjera povezivanja uspješna!"
  105. #. module: auto_backup
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
  107. msgid "Created by"
  108. msgstr "Kreirao"
  109. #. module: auto_backup
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
  111. msgid "Created on"
  112. msgstr "Kreirano "
  113. #. module: auto_backup
  114. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  115. msgid "Database Backup"
  116. msgstr ""
  117. #. module: auto_backup
  118. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  119. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  120. #, python-format
  121. msgid "Database backup failed."
  122. msgstr "Backup baze nije uspio."
  123. #. module: auto_backup
  124. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  125. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  126. #, python-format
  127. msgid "Database backup succeeded."
  128. msgstr "Backup baze uspješan."
  129. #. module: auto_backup
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  131. msgid "Days To Keep"
  132. msgstr ""
  133. #. module: auto_backup
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
  135. msgid "Display Name"
  136. msgstr "Prikaži naziv"
  137. #. module: auto_backup
  138. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  139. #, python-format
  140. msgid ""
  141. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  142. msgstr ""
  143. "Nemojte čuvati backup na vašem poslužitelju među ostalim podacima, jer će se "
  144. "i on backupirati!"
  145. #. module: auto_backup
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  147. msgid "Execute backup"
  148. msgstr ""
  149. #. module: auto_backup
  150. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  151. msgid "Execute backup(s)"
  152. msgstr "Izvrši backup(e)"
  153. #. module: auto_backup
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
  155. msgid "Folder"
  156. msgstr "Folder"
  157. #. module: auto_backup
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
  159. msgid "Followers"
  160. msgstr ""
  161. #. module: auto_backup
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
  163. msgid "Followers (Channels)"
  164. msgstr ""
  165. #. module: auto_backup
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
  167. msgid "Followers (Partners)"
  168. msgstr ""
  169. #. module: auto_backup
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  171. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  172. msgstr ""
  173. #. module: auto_backup
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  175. msgid "Help"
  176. msgstr "Pomoć"
  177. #. module: auto_backup
  178. #: sql_constraint:db.backup:0
  179. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  180. msgstr ""
  181. #. module: auto_backup
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
  183. msgid "ID"
  184. msgstr "ID"
  185. #. module: auto_backup
  186. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  187. msgid "If checked new messages require your attention."
  188. msgstr ""
  189. #. module: auto_backup
  190. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  191. msgid "If checked, new messages require your attention."
  192. msgstr ""
  193. #. module: auto_backup
  194. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  195. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  196. msgstr ""
  197. #. module: auto_backup
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
  199. msgid "Is Follower"
  200. msgstr ""
  201. #. module: auto_backup
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
  203. msgid "Last Modified on"
  204. msgstr "Zadnja izmjena na"
  205. #. module: auto_backup
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
  207. msgid "Last Updated by"
  208. msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
  209. #. module: auto_backup
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
  211. msgid "Last Updated on"
  212. msgstr "Zadnje ažuriranje na"
  213. #. module: auto_backup
  214. #: selection:db.backup,method:0
  215. msgid "Local disk"
  216. msgstr "Lokalni disk"
  217. #. module: auto_backup
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
  219. msgid "Main Attachment"
  220. msgstr ""
  221. #. module: auto_backup
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  223. msgid "Message Delivery error"
  224. msgstr ""
  225. #. module: auto_backup
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
  227. msgid "Messages"
  228. msgstr ""
  229. #. module: auto_backup
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
  231. msgid "Method"
  232. msgstr "Metoda"
  233. #. module: auto_backup
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
  235. msgid "Name"
  236. msgstr "Ime"
  237. #. module: auto_backup
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  239. msgid "Number of Actions"
  240. msgstr ""
  241. #. module: auto_backup
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  243. msgid "Number of error"
  244. msgstr ""
  245. #. module: auto_backup
  246. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  247. msgid "Number of messages which requires an action"
  248. msgstr ""
  249. #. module: auto_backup
  250. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  251. msgid "Number of messages with delivery error"
  252. msgstr ""
  253. #. module: auto_backup
  254. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  255. msgid "Number of unread messages"
  256. msgstr ""
  257. #. module: auto_backup
  258. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  259. msgid ""
  260. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  261. "permissions for that file."
  262. msgstr ""
  263. #. module: auto_backup
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  265. msgid "Private key location"
  266. msgstr "Lokacija privatnog ključa"
  267. #. module: auto_backup
  268. #: selection:db.backup,method:0
  269. msgid "Remote SFTP server"
  270. msgstr "Udaljeni SFTP poslužitelj"
  271. #. module: auto_backup
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  273. msgid "SFTP Password"
  274. msgstr "SFTP Password"
  275. #. module: auto_backup
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  277. msgid "SFTP Port"
  278. msgstr "SFTP Port"
  279. #. module: auto_backup
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  281. msgid "SFTP Server"
  282. msgstr "SFTP Server"
  283. #. module: auto_backup
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  285. msgid "SFTP Settings"
  286. msgstr "SFTP Postavke"
  287. #. module: auto_backup
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  289. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  290. msgstr ""
  291. #. module: auto_backup
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  293. msgid ""
  294. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  295. msgstr ""
  296. #. module: auto_backup
  297. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
  298. msgid "Summary of this backup process"
  299. msgstr ""
  300. #. module: auto_backup
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  302. msgid "Test SFTP Connection"
  303. msgstr ""
  304. #. module: auto_backup
  305. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  306. msgid ""
  307. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  308. msgstr ""
  309. #. module: auto_backup
  310. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  311. msgid ""
  312. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  313. "then this is the password to decrypt it."
  314. msgstr ""
  315. #. module: auto_backup
  316. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  317. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  318. msgstr ""
  319. #. module: auto_backup
  320. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  321. msgid ""
  322. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  323. "on the external server."
  324. msgstr ""
  325. #. module: auto_backup
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  327. msgid "Unread Messages"
  328. msgstr ""
  329. #. module: auto_backup
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  331. msgid "Unread Messages Counter"
  332. msgstr ""
  333. #. module: auto_backup
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  335. msgid ""
  336. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  337. "you specify."
  338. msgstr ""
  339. #. module: auto_backup
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  341. msgid "Username in the SFTP Server"
  342. msgstr ""
  343. #. module: auto_backup
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  345. msgid "Warning:"
  346. msgstr ""
  347. #. module: auto_backup
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  349. msgid "Website Messages"
  350. msgstr ""
  351. #. module: auto_backup
  352. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  353. msgid "Website communication history"
  354. msgstr ""
  355. #. module: auto_backup
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  357. msgid "john"
  358. msgstr ""
  359. #. module: auto_backup
  360. #: selection:db.backup,backup_format:0
  361. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  362. msgstr ""
  363. #. module: auto_backup
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  365. msgid "sftp.example.com"
  366. msgstr ""
  367. #. module: auto_backup
  368. #: selection:db.backup,backup_format:0
  369. msgid "zip (includes filestore)"
  370. msgstr ""