You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

211 lines
5.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_user_role
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-18 08:56+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-18 08:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: sl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: base_user_role
  22. #: field:res.users.role,model_access:0
  23. msgid "Access Controls"
  24. msgstr "Nadzor dostopa"
  25. #. module: base_user_role
  26. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_groups
  27. msgid "Access Groups"
  28. msgstr "Dostopne skupine"
  29. #. module: base_user_role
  30. #: field:res.users.role,menu_access:0
  31. msgid "Access Menu"
  32. msgstr "Meni dostopa"
  33. #. module: base_user_role
  34. #: field:res.users.role,category_id:0
  35. msgid "Application"
  36. msgstr "Aplikacija"
  37. #. module: base_user_role
  38. #: field:res.users.role,group_id:0
  39. msgid "Associated group"
  40. msgstr "Povezana skupina"
  41. #. module: base_user_role
  42. #: field:res.users.role,comment:0
  43. msgid "Comment"
  44. msgstr "Komentar"
  45. #. module: base_user_role
  46. #: field:res.users.role,dynamic_group_condition:0
  47. msgid "Condition"
  48. msgstr "Pogoj"
  49. #. module: base_user_role
  50. #: field:res.users.role,create_uid:0 field:res.users.role.line,create_uid:0
  51. msgid "Created by"
  52. msgstr "Ustvaril"
  53. #. module: base_user_role
  54. #: field:res.users.role,create_date:0 field:res.users.role.line,create_date:0
  55. msgid "Created on"
  56. msgstr "Ustvarjeno"
  57. #. module: base_user_role
  58. #: field:res.users.role,display_name:0
  59. #: field:res.users.role.line,display_name:0
  60. msgid "Display Name"
  61. msgstr "Prikazni naziv"
  62. #. module: base_user_role
  63. #: field:res.users.role,is_dynamic:0
  64. msgid "Dynamic"
  65. msgstr "Dinamične"
  66. #. module: base_user_role
  67. #: field:res.users.role.line,is_enabled:0
  68. msgid "Enabled"
  69. msgstr "Omogočeno"
  70. #. module: base_user_role
  71. #: field:res.users.role.line,date_from:0
  72. msgid "From"
  73. msgstr "Od"
  74. #. module: base_user_role
  75. #: field:res.users.role,full_name:0
  76. msgid "Group Name"
  77. msgstr "Naziv skupine"
  78. #. module: base_user_role
  79. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_form
  80. msgid "Groups"
  81. msgstr "Skupine"
  82. #. module: base_user_role
  83. #: field:res.users.role,id:0 field:res.users.role.line,id:0
  84. msgid "ID"
  85. msgstr "ID"
  86. #. module: base_user_role
  87. #: field:res.users.role,implied_ids:0
  88. msgid "Inherits"
  89. msgstr "Podeduje"
  90. #. module: base_user_role
  91. #: field:res.users.role,__last_update:0
  92. #: field:res.users.role.line,__last_update:0
  93. msgid "Last Modified on"
  94. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  95. #. module: base_user_role
  96. #: field:res.users.role,write_uid:0 field:res.users.role.line,write_uid:0
  97. msgid "Last Updated by"
  98. msgstr "Zadnjič posodobil"
  99. #. module: base_user_role
  100. #: field:res.users.role,write_date:0 field:res.users.role.line,write_date:0
  101. msgid "Last Updated on"
  102. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  103. #. module: base_user_role
  104. #: field:res.users.role,name:0
  105. msgid "Name"
  106. msgstr "Naziv"
  107. #. module: base_user_role
  108. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_form
  109. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_tree
  110. #: field:res.users.role.line,role_id:0
  111. msgid "Role"
  112. msgstr "Vloga"
  113. #. module: base_user_role
  114. #: field:res.users,role_line_ids:0
  115. msgid "Role lines"
  116. msgstr "Postavke vlog"
  117. #. module: base_user_role
  118. #: model:ir.actions.act_window,name:base_user_role.action_res_users_role_tree
  119. #: model:ir.ui.menu,name:base_user_role.menu_action_res_users_role_tree
  120. #: view:res.users:base_user_role.view_res_users_form_inherit
  121. #: field:res.users,role_ids:0
  122. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_search
  123. msgid "Roles"
  124. msgstr "Vloge"
  125. #. module: base_user_role
  126. #: field:res.users.role,rule_groups:0
  127. msgid "Rules"
  128. msgstr "Pravila"
  129. #. module: base_user_role
  130. #: help:res.users.role,dynamic_group_condition:0
  131. msgid ""
  132. "The condition to be met for a user to be a member of this group. It is "
  133. "evaluated as python code at login time, you get `user` passed as a browse "
  134. "record"
  135. msgstr ""
  136. "Pogoj, ki ga mora uporabnik izpolniti, da bi bil član te skupine. Ovrednoten"
  137. " je kot python koda ob prijavi. Uporabnik je spuščen kot brskalni zapis."
  138. #. module: base_user_role
  139. #: field:res.users.role.line,date_to:0
  140. msgid "To"
  141. msgstr "Za"
  142. #. module: base_user_role
  143. #: field:res.users.role,trans_implied_ids:0
  144. msgid "Transitively inherits"
  145. msgstr "Prehodno podeduje"
  146. #. module: base_user_role
  147. #: field:res.users.role.line,user_id:0
  148. msgid "User"
  149. msgstr "Uporabnik"
  150. #. module: base_user_role
  151. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role
  152. msgid "User role"
  153. msgstr "Uporabniška vloga"
  154. #. module: base_user_role
  155. #: model:ir.module.category,name:base_user_role.ir_module_category_role
  156. msgid "User roles"
  157. msgstr "Uporabniške vloge"
  158. #. module: base_user_role
  159. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users
  160. #: view:res.users.role:base_user_role.view_res_users_role_form
  161. #: field:res.users.role,line_ids:0 field:res.users.role,user_ids:0
  162. #: field:res.users.role,users:0
  163. msgid "Users"
  164. msgstr "Uporabniki"
  165. #. module: base_user_role
  166. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role_line
  167. msgid "Users associated to a role"
  168. msgstr "Uporabniki povezani z vlogo"
  169. #. module: base_user_role
  170. #: help:res.users.role,implied_ids:0
  171. msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
  172. msgstr "Uporabniki v tej skupini samodejno podedujejo te skupine"
  173. #. module: base_user_role
  174. #: field:res.users.role,view_access:0
  175. msgid "Views"
  176. msgstr "Prikazi"