You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

328 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Daniel Schweiger <danielcccasle@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-22 01:11+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-22 01:11+0000\n"
  14. "Last-Translator: Daniel Schweiger <danielcccasle@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
  16. "Language: ro\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
  21. "2:1));\n"
  22. #. module: auto_backup
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  24. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  26. #. module: auto_backup
  27. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  28. msgid "Absolute path for storing the backups"
  29. msgstr "Ruta definitiva pentru salvarea copiilor de siguranta"
  30. #. module: auto_backup
  31. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  32. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  33. msgid "Automated Backups"
  34. msgstr "Copii de siguranta automatizate"
  35. #. module: auto_backup
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  37. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  38. msgstr ""
  39. "Copiile de siguranta automatizate ale bazelor de date pot fi programate "
  40. "astfel:"
  41. #. module: auto_backup
  42. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  43. msgid "Backup Failed"
  44. msgstr "Copie de siguranta esuata"
  45. #. module: auto_backup
  46. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  47. msgid "Backup Successful"
  48. msgstr "Copie de siguranta realizata cu succes"
  49. #. module: auto_backup
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  51. msgid "Backups"
  52. msgstr "Copii de siguranta"
  53. #. module: auto_backup
  54. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  55. msgid ""
  56. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  57. "autodeletion."
  58. msgstr ""
  59. "Copii de siguranta anterioare acestora se vor elimina de forma automatica. "
  60. "Seteaza la 0 pentru a dezactiva auto stergerea. "
  61. #. module: auto_backup
  62. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  63. msgid "Basic backup configuration"
  64. msgstr "Configuratii de copii de siguranta basice."
  65. #. module: auto_backup
  66. #: sql_constraint:db.backup:0
  67. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  68. msgstr "Nu se poate duplica o configuratie."
  69. #. module: auto_backup
  70. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  71. msgid "Choose the storage method for this backup."
  72. msgstr "Alegeti o metoda de stocare pentru aceasta copie de siguranta."
  73. #. module: auto_backup
  74. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:257
  75. #, python-format
  76. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  77. msgstr "Curatarea de copie de siguranta a bazei de date a esuat."
  78. #. module: auto_backup
  79. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:133
  80. #, python-format
  81. msgid "Connection Test Failed!"
  82. msgstr "Test Conexiune Esuat! "
  83. #. module: auto_backup
  84. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  85. #, python-format
  86. msgid "Connection Test Succeeded!"
  87. msgstr "Test Conexiune Reusit !"
  88. #. module: auto_backup
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  90. msgid "Created by"
  91. msgstr "Creat de"
  92. #. module: auto_backup
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  94. msgid "Created on"
  95. msgstr "Creat la"
  96. #. module: auto_backup
  97. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
  98. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  99. #, python-format
  100. msgid "Database backup failed."
  101. msgstr "Copie de siguranta baza de date esuat."
  102. #. module: auto_backup
  103. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:217
  104. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  105. #, python-format
  106. msgid "Database backup succeeded."
  107. msgstr "Copie de siguranta baza de date reusit."
  108. #. module: auto_backup
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  110. msgid "Days to keep"
  111. msgstr "Rest de zile pentru pastrare"
  112. #. module: auto_backup
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  114. msgid "Display Name"
  115. msgstr "Nume Afişat"
  116. #. module: auto_backup
  117. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  118. #, python-format
  119. msgid ""
  120. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  121. msgstr ""
  122. "Nu stocati copiile de siguranta in arhivatorul electronic, veti stoca "
  123. "copiile de siguranta ale copiilor de siguranta existente! "
  124. #. module: auto_backup
  125. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  126. msgid "Execute backup(s)"
  127. msgstr "Executa copii(e) de siguranta"
  128. #. module: auto_backup
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  130. msgid "Folder"
  131. msgstr "Director"
  132. #. module: auto_backup
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  134. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  135. msgstr "Mergi la Configuratii / Tehnic / Automatizari / Actiuni Programari"
  136. #. module: auto_backup
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  138. msgid "Help"
  139. msgstr "Ajutor"
  140. #. module: auto_backup
  141. #: sql_constraint:db.backup:0
  142. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  143. msgstr ""
  144. "Nu pot elimina copiile de siguranta din viitor. Intreaba pe Doc pentru mai "
  145. "multe detalii."
  146. #. module: auto_backup
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  148. msgid "ID"
  149. msgstr "ID"
  150. #. module: auto_backup
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  152. msgid "Last Modified on"
  153. msgstr "Ultima actualizare în"
  154. #. module: auto_backup
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  156. msgid "Last Updated by"
  157. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  158. #. module: auto_backup
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  160. msgid "Last Updated on"
  161. msgstr "Ultima actualizare la"
  162. #. module: auto_backup
  163. #: selection:db.backup,method:0
  164. msgid "Local disk"
  165. msgstr "Disc local"
  166. #. module: auto_backup
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  168. msgid "Method"
  169. msgstr "Metoda"
  170. #. module: auto_backup
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  172. msgid "Name"
  173. msgstr "Nume"
  174. #. module: auto_backup
  175. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  176. msgid ""
  177. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  178. "permissions for that file."
  179. msgstr ""
  180. "Ruta pentru fisierul cu cheia/parola privata. Doar utilizatorul de Odoo ar "
  181. "trebui sa primeasca permisele necesare pentru a accesa acest fisier."
  182. #. module: auto_backup
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  184. msgid "Private key location"
  185. msgstr "Locatie pentru cheie/parola privata."
  186. #. module: auto_backup
  187. #: selection:db.backup,method:0
  188. msgid "Remote SFTP server"
  189. msgstr "Control la distanta SFTP server"
  190. #. module: auto_backup
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  192. msgid "SFTP Password"
  193. msgstr "SFTP Parola"
  194. #. module: auto_backup
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  196. msgid "SFTP Port"
  197. msgstr "SFTP Port"
  198. #. module: auto_backup
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  200. msgid "SFTP Server"
  201. msgstr "SFTP Server"
  202. #. module: auto_backup
  203. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  204. msgid "SFTP Settings"
  205. msgstr "SFTP Configuratii"
  206. #. module: auto_backup
  207. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  208. msgid "Search options"
  209. msgstr "Optiuni Cautare"
  210. #. module: auto_backup
  211. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  212. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  213. msgstr "Cautare pentru actiune cu nume 'programare copie de siguranta'."
  214. #. module: auto_backup
  215. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  216. msgid ""
  217. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  218. msgstr ""
  219. #. module: auto_backup
  220. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  221. msgid "Summary of this backup process"
  222. msgstr ""
  223. #. module: auto_backup
  224. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  225. msgid "Test SFTP Connection"
  226. msgstr ""
  227. #. module: auto_backup
  228. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  229. msgid ""
  230. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  231. msgstr ""
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  234. msgid ""
  235. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  236. "then this is the password to decrypt it."
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  240. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  244. msgid ""
  245. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  246. "on the external server."
  247. msgstr ""
  248. #. module: auto_backup
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  250. msgid ""
  251. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  252. "you specify."
  253. msgstr ""
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  256. msgid "Username in the SFTP Server"
  257. msgstr ""
  258. #. module: auto_backup
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  260. msgid "Warning:"
  261. msgstr ""
  262. #. module: auto_backup
  263. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  264. msgid "db.backup"
  265. msgstr ""
  266. #. module: auto_backup
  267. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  268. msgid "john"
  269. msgstr ""
  270. #. module: auto_backup
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  272. msgid "sftp.example.com"
  273. msgstr ""