You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

405 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * attachment_base_synchronize
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Lucas González <gonzalezcalventty@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-02-22 00:48+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-02-22 00:48+0000\n"
  14. "Last-Translator: Lucas González <gonzalezcalventty@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: es\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: attachment_base_synchronize
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  23. msgid "Action Needed"
  24. msgstr "Acción requerida"
  25. #. module: attachment_base_synchronize
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  27. msgid "Attachment"
  28. msgstr "Adjunto"
  29. #. module: attachment_base_synchronize
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
  31. msgid "Attachment Name"
  32. msgstr "Nombre del adjunto"
  33. #. module: attachment_base_synchronize
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
  35. msgid "Attachment URL"
  36. msgstr ""
  37. #. module: attachment_base_synchronize
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  39. msgid "Attachment id"
  40. msgstr "Id del adjunto"
  41. #. module: attachment_base_synchronize
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree
  44. msgid "Attachments"
  45. msgstr "Adjuntos"
  46. #. module: attachment_base_synchronize
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  48. msgid "Binary"
  49. msgstr ""
  50. #. module: attachment_base_synchronize
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
  52. msgid "Checksum/SHA1"
  53. msgstr ""
  54. #. module: attachment_base_synchronize
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
  56. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  57. msgid "Company"
  58. msgstr "Compañía"
  59. #. module: attachment_base_synchronize
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
  61. msgid "Created by"
  62. msgstr "Creado por"
  63. #. module: attachment_base_synchronize
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
  65. msgid "Created on"
  66. msgstr "Creado el"
  67. #. module: attachment_base_synchronize
  68. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  69. msgid "Creation Month"
  70. msgstr "Mes de creación"
  71. #. module: attachment_base_synchronize
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
  73. msgid "Database Data"
  74. msgstr "Fecha de la base de datos"
  75. #. module: attachment_base_synchronize
  76. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  77. msgid "Date of the last message posted on the record."
  78. msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
  79. #. module: attachment_base_synchronize
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
  81. msgid "Description"
  82. msgstr "Descripción"
  83. #. module: attachment_base_synchronize
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Nombre a mostrar"
  87. #. module: attachment_base_synchronize
  88. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  90. msgid "Done"
  91. msgstr "Hecho"
  92. #. module: attachment_base_synchronize
  93. #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
  94. msgid "Email Thread"
  95. msgstr "Hilo de mensajes"
  96. #. module: attachment_base_synchronize
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  98. msgid "Error"
  99. msgstr "Error"
  100. #. module: attachment_base_synchronize
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  102. msgid "External hash"
  103. msgstr ""
  104. #. module: attachment_base_synchronize
  105. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  107. msgid "Failed"
  108. msgstr "Fallido"
  109. #. module: attachment_base_synchronize
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
  111. msgid "File Content"
  112. msgstr ""
  113. #. module: attachment_base_synchronize
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
  115. msgid "File Name"
  116. msgstr "Nombre del archivo"
  117. #. module: attachment_base_synchronize
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
  119. msgid "File Size"
  120. msgstr "Tamaño del archivo"
  121. #. module: attachment_base_synchronize
  122. #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53
  123. #, python-format
  124. msgid ""
  125. "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch"
  126. " the task."
  127. msgstr ""
  128. #. module: attachment_base_synchronize
  129. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  130. msgid ""
  131. "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  132. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the original file."
  133. msgstr ""
  134. #. module: attachment_base_synchronize
  135. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  136. msgid ""
  137. "File hash computed with file data to be compared to external hash when "
  138. "provided."
  139. msgstr ""
  140. #. module: attachment_base_synchronize
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  142. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  143. msgid "File type"
  144. msgstr "Tipo de fichero"
  145. #. module: attachment_base_synchronize
  146. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  147. msgid "Filter on my documents"
  148. msgstr ""
  149. #. module: attachment_base_synchronize
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids
  151. msgid "Followers"
  152. msgstr "Seguidores"
  153. #. module: attachment_base_synchronize
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids
  155. msgid "Followers (Channels)"
  156. msgstr "Seguidores (canales)"
  157. #. module: attachment_base_synchronize
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids
  159. msgid "Followers (Partners)"
  160. msgstr "Seguidores (empresas)"
  161. #. module: attachment_base_synchronize
  162. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  163. msgid "Group By"
  164. msgstr "Agrupar por"
  165. #. module: attachment_base_synchronize
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
  167. msgid "ID"
  168. msgstr "ID"
  169. #. module: attachment_base_synchronize
  170. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  171. msgid "If checked new messages require your attention."
  172. msgstr "Si está selecionado nuevos mensajes requieren su atención."
  173. #. module: attachment_base_synchronize
  174. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction
  175. msgid "If checked, new messages require your attention."
  176. msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
  177. #. module: attachment_base_synchronize
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
  179. msgid "Indexed Content"
  180. msgstr "Contenido indexado"
  181. #. module: attachment_base_synchronize
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  183. msgid "Internal hash"
  184. msgstr ""
  185. #. module: attachment_base_synchronize
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower
  187. msgid "Is Follower"
  188. msgstr "Es seguidor"
  189. #. module: attachment_base_synchronize
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
  191. msgid "Is public document"
  192. msgstr ""
  193. #. module: attachment_base_synchronize
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post
  195. msgid "Last Message Date"
  196. msgstr "Fecha del último mensaje"
  197. #. module: attachment_base_synchronize
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
  199. msgid "Last Modified on"
  200. msgstr "Última actualización por"
  201. #. module: attachment_base_synchronize
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
  203. msgid "Last Updated by"
  204. msgstr "Última actualización por"
  205. #. module: attachment_base_synchronize
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
  207. msgid "Last Updated on"
  208. msgstr "Última actualización el"
  209. #. module: attachment_base_synchronize
  210. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  211. msgid "Link to ir.attachment model "
  212. msgstr ""
  213. #. module: attachment_base_synchronize
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids
  215. msgid "Messages"
  216. msgstr "Mensajes"
  217. #. module: attachment_base_synchronize
  218. #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
  219. #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
  220. msgid "Meta data Attachments"
  221. msgstr ""
  222. #. module: attachment_base_synchronize
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
  224. msgid "Mime Type"
  225. msgstr ""
  226. #. module: attachment_base_synchronize
  227. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  228. msgid "My Document(s)"
  229. msgstr "Mis Documentos"
  230. #. module: attachment_base_synchronize
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  232. msgid "Number of Actions"
  233. msgstr "Número de acciones"
  234. #. module: attachment_base_synchronize
  235. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter
  236. msgid "Number of messages which requires an action"
  237. msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
  238. #. module: attachment_base_synchronize
  239. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  240. msgid "Number of unread messages"
  241. msgstr "Número de mensajes sin leer"
  242. #. module: attachment_base_synchronize
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  244. msgid "Owner"
  245. msgstr "Propietario"
  246. #. module: attachment_base_synchronize
  247. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  248. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  249. msgid "Pending"
  250. msgstr "Pendiente"
  251. #. module: attachment_base_synchronize
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
  253. msgid "Resource Field"
  254. msgstr ""
  255. #. module: attachment_base_synchronize
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  257. msgid "Resource ID"
  258. msgstr "ID del recurso"
  259. #. module: attachment_base_synchronize
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  261. msgid "Resource Model"
  262. msgstr "Modelo de Recursos"
  263. #. module: attachment_base_synchronize
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
  265. msgid "Resource Name"
  266. msgstr "Nombre del recurso"
  267. #. module: attachment_base_synchronize
  268. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  269. msgid "Run"
  270. msgstr "Ejecutar"
  271. #. module: attachment_base_synchronize
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  273. msgid "Set to Done"
  274. msgstr ""
  275. #. module: attachment_base_synchronize
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
  277. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  278. msgid "State"
  279. msgstr "Estado"
  280. #. module: attachment_base_synchronize
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
  282. msgid "State message"
  283. msgstr ""
  284. #. module: attachment_base_synchronize
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
  286. msgid "Stored Filename"
  287. msgstr ""
  288. #. module: attachment_base_synchronize
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
  290. msgid "Sync date"
  291. msgstr ""
  292. #. module: attachment_base_synchronize
  293. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  294. msgid "The database object this attachment will be attached to"
  295. msgstr ""
  296. #. module: attachment_base_synchronize
  297. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  298. msgid ""
  299. "The file type determines an import method to be used to parse and transform "
  300. "data before their import in ERP or an export"
  301. msgstr ""
  302. #. module: attachment_base_synchronize
  303. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  304. msgid "The record id this is attached to"
  305. msgstr ""
  306. #. module: attachment_base_synchronize
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  308. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  309. msgid "Type"
  310. msgstr "Tipo"
  311. #. module: attachment_base_synchronize
  312. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  313. msgid "URL"
  314. msgstr "URL"
  315. #. module: attachment_base_synchronize
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread
  317. msgid "Unread Messages"
  318. msgstr "Mensajes no leídos"
  319. #. module: attachment_base_synchronize
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter
  321. msgid "Unread Messages Counter"
  322. msgstr "Contador de mensajes no leídos"
  323. #. module: attachment_base_synchronize
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
  325. msgid "Url"
  326. msgstr "Url"
  327. #. module: attachment_base_synchronize
  328. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  329. msgid ""
  330. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  331. "link to your file"
  332. msgstr ""