You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

319 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * attachment_base_synchronize
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:34+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-08-10 16:34+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: attachment_base_synchronize
  18. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  19. msgid "Attachment"
  20. msgstr "Pièce jointe"
  21. #. module: attachment_base_synchronize
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
  23. msgid "Attachment Name"
  24. msgstr "Nom de la pièce jointe"
  25. #. module: attachment_base_synchronize
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
  27. msgid "Attachment URL"
  28. msgstr "Lien de la pièce jointe"
  29. #. module: attachment_base_synchronize
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  31. msgid "Attachment id"
  32. msgstr "ID de la pièce jointe"
  33. #. module: attachment_base_synchronize
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_tree
  36. msgid "Attachments"
  37. msgstr "Pièces jointes"
  38. #. module: attachment_base_synchronize
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  40. msgid "Binary"
  41. msgstr "Binaire"
  42. #. module: attachment_base_synchronize
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
  44. msgid "Checksum/SHA1"
  45. msgstr "Somme de Contrôle/SHA1"
  46. #. module: attachment_base_synchronize
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
  48. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  49. msgid "Company"
  50. msgstr "Société"
  51. #. module: attachment_base_synchronize
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
  53. msgid "Created by"
  54. msgstr "Créé par"
  55. #. module: attachment_base_synchronize
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
  57. msgid "Created on"
  58. msgstr "Créé le"
  59. #. module: attachment_base_synchronize
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  61. msgid "Creation Month"
  62. msgstr "Mois de création"
  63. #. module: attachment_base_synchronize
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
  65. msgid "Database Data"
  66. msgstr "Données de la base de données"
  67. #. module: attachment_base_synchronize
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
  69. msgid "Description"
  70. msgstr "Description"
  71. #. module: attachment_base_synchronize
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
  73. msgid "Display Name"
  74. msgstr "Afficher le nom"
  75. #. module: attachment_base_synchronize
  76. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  78. msgid "Done"
  79. msgstr "Terminé"
  80. #. module: attachment_base_synchronize
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  82. msgid "Error"
  83. msgstr "Erreur"
  84. #. module: attachment_base_synchronize
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  86. msgid "External hash"
  87. msgstr "Empreinte externe"
  88. #. module: attachment_base_synchronize
  89. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  91. msgid "Failed"
  92. msgstr "Échec"
  93. #. module: attachment_base_synchronize
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
  95. msgid "File Content"
  96. msgstr "Contenu du fichier"
  97. #. module: attachment_base_synchronize
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
  99. msgid "File Name"
  100. msgstr "Nom de Fichier"
  101. #. module: attachment_base_synchronize
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
  103. msgid "File Size"
  104. msgstr "Taille du fichier"
  105. #. module: attachment_base_synchronize
  106. #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53
  107. #, python-format
  108. msgid "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch the task."
  109. msgstr "Fichier corrompu: Quelque chose s'est mal passé pendant la récupération du fichier, relancez la tache.."
  110. #. module: attachment_base_synchronize
  111. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  112. msgid "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  113. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the original file."
  114. msgstr "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  115. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the original file."
  116. #. module: attachment_base_synchronize
  117. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  118. msgid "File hash computed with file data to be compared to external hash when provided."
  119. msgstr "File hash computed with file data to be compared to external hash when provided."
  120. #. module: attachment_base_synchronize
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  122. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  123. msgid "File type"
  124. msgstr "Type de fichier"
  125. #. module: attachment_base_synchronize
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  127. msgid "Filter on my documents"
  128. msgstr "Filtrer sur mes documents"
  129. #. module: attachment_base_synchronize
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  131. msgid "Group By"
  132. msgstr "Regrouper par"
  133. #. module: attachment_base_synchronize
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
  135. msgid "ID"
  136. msgstr "Identifiant"
  137. #. module: attachment_base_synchronize
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
  139. msgid "Indexed Content"
  140. msgstr "Contenu Indexé"
  141. #. module: attachment_base_synchronize
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  143. msgid "Internal hash"
  144. msgstr "Empreinte interne"
  145. #. module: attachment_base_synchronize
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
  147. msgid "Is public document"
  148. msgstr "Est un document public"
  149. #. module: attachment_base_synchronize
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
  151. msgid "Last Modified on"
  152. msgstr "Dernière modification le"
  153. #. module: attachment_base_synchronize
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr "Dernière mise à jour par"
  157. #. module: attachment_base_synchronize
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Dernière mise à jour le"
  161. #. module: attachment_base_synchronize
  162. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  163. msgid "Link to ir.attachment model "
  164. msgstr "Lien ver le modèle ir.attachment"
  165. #. module: attachment_base_synchronize
  166. #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
  167. #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
  168. msgid "Meta data Attachments"
  169. msgstr "Meta data Attachments"
  170. #. module: attachment_base_synchronize
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
  172. msgid "Mime Type"
  173. msgstr "Type Mime"
  174. #. module: attachment_base_synchronize
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  176. msgid "My Document(s)"
  177. msgstr "Mes Documents"
  178. #. module: attachment_base_synchronize
  179. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  180. msgid "Owner"
  181. msgstr "Propriétaire"
  182. #. module: attachment_base_synchronize
  183. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  184. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  185. msgid "Pending"
  186. msgstr "En attente"
  187. #. module: attachment_base_synchronize
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
  189. msgid "Resource Field"
  190. msgstr "Champ ressource"
  191. #. module: attachment_base_synchronize
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  193. msgid "Resource ID"
  194. msgstr "ID de l'enregistrement"
  195. #. module: attachment_base_synchronize
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  197. msgid "Resource Model"
  198. msgstr "Modèle de la ressource"
  199. #. module: attachment_base_synchronize
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
  201. msgid "Resource Name"
  202. msgstr "Nom de l'enregistrement"
  203. #. module: attachment_base_synchronize
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  205. msgid "Run"
  206. msgstr "Run"
  207. #. module: attachment_base_synchronize
  208. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  209. msgid "Set to Done"
  210. msgstr "Marquer comme terminé"
  211. #. module: attachment_base_synchronize
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  214. msgid "State"
  215. msgstr "État"
  216. #. module: attachment_base_synchronize
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
  218. msgid "State message"
  219. msgstr "Message"
  220. #. module: attachment_base_synchronize
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
  222. msgid "Stored Filename"
  223. msgstr "Nom de fichier stocké"
  224. #. module: attachment_base_synchronize
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
  226. msgid "Sync date"
  227. msgstr "Sync date"
  228. #. module: attachment_base_synchronize
  229. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  230. msgid "The database object this attachment will be attached to"
  231. msgstr "L'objet de la base de données auquel cette pièce jointe sera attachée"
  232. #. module: attachment_base_synchronize
  233. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  234. msgid "The file type determines an import method to be used to parse and transform data before their import in ERP or an export"
  235. msgstr "Le type de fichier détermine la méthode d'import à utiliser pour parser le fichier et transformer les données avant l'import dans l'ERP"
  236. #. module: attachment_base_synchronize
  237. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  238. msgid "The record id this is attached to"
  239. msgstr "L'identifiant de l'enregistrement qui y est attaché"
  240. #. module: attachment_base_synchronize
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  242. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  243. msgid "Type"
  244. msgstr "Type"
  245. #. module: attachment_base_synchronize
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  247. msgid "URL"
  248. msgstr "URL"
  249. #. module: attachment_base_synchronize
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
  251. msgid "Url"
  252. msgstr "Url"
  253. #. module: attachment_base_synchronize
  254. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  255. msgid "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet link to your file"
  256. msgstr "Vous pouvez, soit télécharger un fichier à partir de votre ordinateur soit copier / coller un lien Internet vers votre fichier"
  257. #. module: attachment_base_synchronize
  258. #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
  259. msgid "ir.attachment.metadata"
  260. msgstr "ir.attachment.metadata"