You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

154 lines
4.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_export_manager
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-12-29 03:39+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-12-29 03:39+0000\n"
  14. "Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: tr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_export_manager
  22. #. openerp-web
  23. #: code:addons/base_export_manager/static/src/js/base_export_manager.js:77
  24. #, python-format
  25. msgid "Archive"
  26. msgstr ""
  27. #. module: base_export_manager
  28. #: model:ir.model.fields,help:base_export_manager.field_ir_exports_line_model1_id
  29. #: model:ir.model.fields,help:base_export_manager.field_ir_exports_model_id
  30. msgid "Database model to export."
  31. msgstr "Dışa aktarılacak Veritabanı modeli"
  32. #. module: base_export_manager
  33. #. openerp-web
  34. #: code:addons/base_export_manager/static/src/js/base_export_manager.js:79
  35. #, python-format
  36. msgid "Delete"
  37. msgstr ""
  38. #. module: base_export_manager
  39. #. openerp-web
  40. #: code:addons/base_export_manager/static/src/js/base_export_manager.js:76
  41. #, python-format
  42. msgid "Export"
  43. msgstr ""
  44. #. module: base_export_manager
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_model_access_perm_export
  46. msgid "Export Access"
  47. msgstr ""
  48. #. module: base_export_manager
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_export_manager.ir_exports_form_view
  50. msgid "Export Profile"
  51. msgstr "Dışa Aktarım Profili"
  52. #. module: base_export_manager
  53. #: model:ir.actions.act_window,name:base_export_manager.ir_exports_action
  54. #: model:ir.ui.menu,name:base_export_manager.ir_exports_menu
  55. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_export_manager.ir_exports_tree_view
  56. msgid "Export Profiles"
  57. msgstr "Dışa Aktarma Profilleri"
  58. #. module: base_export_manager
  59. #: code:addons/base_export_manager/models/ir_exports_line.py:141
  60. #, python-format
  61. msgid "Field '%s' already exists"
  62. msgstr "'%s' alanı zaten var"
  63. #. module: base_export_manager
  64. #: code:addons/base_export_manager/models/ir_exports_line.py:136
  65. #, python-format
  66. msgid "Field '%s' does not exist"
  67. msgstr "'%s' alanı yok"
  68. #. module: base_export_manager
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_field1_id
  70. msgid "First field"
  71. msgstr "İlk Alan"
  72. #. module: base_export_manager
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_model1_id
  74. msgid "First model"
  75. msgstr "İlk Model"
  76. #. module: base_export_manager
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_label
  78. msgid "Label"
  79. msgstr "Etiket"
  80. #. module: base_export_manager
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_model_id
  82. msgid "Model"
  83. msgstr "Alan"
  84. #. module: base_export_manager
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_field2_id
  86. msgid "Second field"
  87. msgstr "İkinci Alan"
  88. #. module: base_export_manager
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_model2_id
  90. msgid "Second model"
  91. msgstr "İkinci model"
  92. #. module: base_export_manager
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_sequence
  94. msgid "Sequence"
  95. msgstr "Sıra"
  96. #. module: base_export_manager
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_field3_id
  98. msgid "Third field"
  99. msgstr "Üçüncü Alan"
  100. #. module: base_export_manager
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:base_export_manager.field_ir_exports_line_model3_id
  102. msgid "Third model"
  103. msgstr "Üçüncü model"
  104. #. module: base_export_manager
  105. #. openerp-web
  106. #: code:addons/base_export_manager/static/src/js/base_export_manager.js:78
  107. #, python-format
  108. msgid "Unarchive"
  109. msgstr ""
  110. #. module: base_export_manager
  111. #: model:ir.model,name:base_export_manager.model_res_users
  112. msgid "Users"
  113. msgstr "Kullanıcılar"
  114. #. module: base_export_manager
  115. #: code:addons/base_export_manager/models/ir_exports.py:66
  116. #, python-format
  117. msgid "You must supply a model or resource."
  118. msgstr "Bir model ya da kaynak sağlamalısınız."
  119. #. module: base_export_manager
  120. #: model:ir.model,name:base_export_manager.model_ir_exports
  121. msgid "ir.exports"
  122. msgstr ""
  123. #. module: base_export_manager
  124. #: model:ir.model,name:base_export_manager.model_ir_exports_line
  125. msgid "ir.exports.line"
  126. msgstr ""
  127. #. module: base_export_manager
  128. #: model:ir.model,name:base_export_manager.model_ir_model_access
  129. msgid "ir.model.access"
  130. msgstr "ir.model.access"