You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

315 lines
9.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Accounts-Payable - Alkemics, 2015
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
  8. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
  9. # Antonio Trueba, 2016
  10. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  11. # Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
  12. # Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013-2014, 2015-2016
  13. # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
  14. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  15. # François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
  16. # Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
  17. # Hotellook, 2014
  18. # Jim Spentzos, 2014
  19. # Jim Spentzos, 2014
  20. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  21. # njeudy <njeudy@tuxservices.com>, 2015
  22. # Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  27. "POT-Creation-Date: 2017-03-18 02:09+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2017-03-13 13:00+0000\n"
  29. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  30. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  31. "language/fr/)\n"
  32. "Language: fr\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  37. #. module: dead_mans_switch_server
  38. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  39. #, python-format
  40. msgid "%s seems to be dead"
  41. msgstr ""
  42. #. module: dead_mans_switch_server
  43. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  44. msgid "Activate"
  45. msgstr "Activer"
  46. #. module: dead_mans_switch_server
  47. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  48. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  49. msgid "Active"
  50. msgstr "Active"
  51. #. module: dead_mans_switch_server
  52. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  53. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  54. msgid "Active users"
  55. msgstr ""
  56. #. module: dead_mans_switch_server
  57. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  58. msgid "Alive"
  59. msgstr ""
  60. #. module: dead_mans_switch_server
  61. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  62. msgid "Alive delay"
  63. msgstr ""
  64. #. module: dead_mans_switch_server
  65. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  66. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  67. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  68. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  69. msgid "CPU"
  70. msgstr ""
  71. #. module: dead_mans_switch_server
  72. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  73. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  74. msgid "Created by"
  75. msgstr "Créé par"
  76. #. module: dead_mans_switch_server
  77. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  78. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  79. msgid "Created on"
  80. msgstr "Créé le"
  81. #. module: dead_mans_switch_server
  82. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  83. msgid "Customer"
  84. msgstr "Client"
  85. #. module: dead_mans_switch_server
  86. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  87. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  88. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  89. msgid "Customer instances"
  90. msgstr ""
  91. #. module: dead_mans_switch_server
  92. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  93. msgid "Database ID must be unique"
  94. msgstr ""
  95. #. module: dead_mans_switch_server
  96. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  97. msgid "Database id"
  98. msgstr ""
  99. #. module: dead_mans_switch_server
  100. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  101. msgid "Date of the last message posted on the record."
  102. msgstr "Date du dernier message publié sur cet enregistrement"
  103. #. module: dead_mans_switch_server
  104. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  105. #, python-format
  106. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  107. msgstr ""
  108. #. module: dead_mans_switch_server
  109. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  110. msgid "Description"
  111. msgstr "Descriptions"
  112. #. module: dead_mans_switch_server
  113. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  114. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  115. msgid "Display Name"
  116. msgstr "Nom affiché"
  117. #. module: dead_mans_switch_server
  118. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  119. msgid "Followers"
  120. msgstr "Abonnés"
  121. #. module: dead_mans_switch_server
  122. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  123. msgid ""
  124. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  125. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  126. msgstr ""
  127. "Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est "
  128. "au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban."
  129. #. module: dead_mans_switch_server
  130. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  131. msgid "ID"
  132. msgstr "ID"
  133. #. module: dead_mans_switch_server
  134. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  135. msgid "If checked new messages require your attention."
  136. msgstr "Si coché, les nouveaux messages seront portés à votre attention."
  137. #. module: dead_mans_switch_server
  138. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  139. msgid "Instance"
  140. msgstr ""
  141. #. module: dead_mans_switch_server
  142. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  143. msgid "Instance log line"
  144. msgstr ""
  145. #. module: dead_mans_switch_server
  146. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  147. msgid "Instance to monitor"
  148. msgstr ""
  149. #. module: dead_mans_switch_server
  150. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  151. msgid "Is a Follower"
  152. msgstr "Est un abonné"
  153. #. module: dead_mans_switch_server
  154. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  155. msgid "Last Message Date"
  156. msgstr "Date du dernier message"
  157. #. module: dead_mans_switch_server
  158. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  159. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  160. msgid "Last Modified on"
  161. msgstr "Dernière modification le"
  162. #. module: dead_mans_switch_server
  163. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  164. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  165. msgid "Last Updated by"
  166. msgstr "Mis à jour par"
  167. #. module: dead_mans_switch_server
  168. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  169. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  170. msgid "Last Updated on"
  171. msgstr "Mis à jour le"
  172. #. module: dead_mans_switch_server
  173. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  174. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  175. msgid "Last seen"
  176. msgstr ""
  177. #. module: dead_mans_switch_server
  178. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  179. msgid "Log lines"
  180. msgstr ""
  181. #. module: dead_mans_switch_server
  182. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  183. #, python-format
  184. msgid "Logs"
  185. msgstr "Journaux"
  186. #. module: dead_mans_switch_server
  187. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  188. msgid "Manager"
  189. msgstr "Responsable"
  190. #. module: dead_mans_switch_server
  191. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  192. msgid "Messages"
  193. msgstr "Messages"
  194. #. module: dead_mans_switch_server
  195. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  196. msgid "Messages and communication history"
  197. msgstr "Historique des messages et communications"
  198. #. module: dead_mans_switch_server
  199. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  200. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  201. msgid "New"
  202. msgstr "Nouveau"
  203. #. module: dead_mans_switch_server
  204. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  205. msgid "Open logs"
  206. msgstr ""
  207. #. module: dead_mans_switch_server
  208. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  209. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  210. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  211. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  212. msgid "RAM"
  213. msgstr ""
  214. #. module: dead_mans_switch_server
  215. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  216. msgid "Responsible user"
  217. msgstr ""
  218. #. module: dead_mans_switch_server
  219. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  220. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  221. msgid "State"
  222. msgstr "État"
  223. #. module: dead_mans_switch_server
  224. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  225. msgid "Summary"
  226. msgstr "Résumé"
  227. #. module: dead_mans_switch_server
  228. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  229. msgid "Suspend"
  230. msgstr ""
  231. #. module: dead_mans_switch_server
  232. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  233. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  234. msgid "Suspended"
  235. msgstr ""
  236. #. module: dead_mans_switch_server
  237. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  238. msgid ""
  239. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  240. "dead"
  241. msgstr ""
  242. #. module: dead_mans_switch_server
  243. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  244. msgid "This month"
  245. msgstr ""
  246. #. module: dead_mans_switch_server
  247. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  248. msgid "This week"
  249. msgstr ""
  250. #. module: dead_mans_switch_server
  251. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  252. msgid "Unread Messages"
  253. msgstr "Messages non-lus"
  254. #. module: dead_mans_switch_server
  255. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  256. msgid "User"
  257. msgstr "Utilisateur"
  258. #. module: dead_mans_switch_server
  259. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  260. msgid "Users"
  261. msgstr "Utilisateurs"
  262. #. module: dead_mans_switch_server
  263. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  264. msgid "Users logged in"
  265. msgstr ""