|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auto_backup # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgstr ""
#. module: auto_backup #: help:db.backup,folder:0 msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
#. module: auto_backup #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu msgid "Automated Backups" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgstr "Il backup automatico del DB e' pianificato come segue:"
#. module: auto_backup #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure msgid "Backup failed" msgstr ""
#. module: auto_backup #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success msgid "Backup successful" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree msgid "Backups" msgstr "Backups"
#. module: auto_backup #: help:db.backup,days_to_keep:0 msgid "" "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "autodeletion." msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Basic backup configuration" msgstr ""
#. module: auto_backup #: sql_constraint:db.backup:0 msgid "Cannot duplicate a configuration." msgstr ""
#. module: auto_backup #: help:db.backup,method:0 msgid "Choose the storage method for this backup." msgstr ""
#. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249 #, python-format msgid "Cleanup of old database backups failed." msgstr ""
#. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" msgstr "Test connessione Fallito!"
#. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
#. module: auto_backup #: field:db.backup,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Created by"
#. module: auto_backup #: field:db.backup,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Created on"
#. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208 #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure #, python-format msgid "Database backup failed." msgstr ""
#. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213 #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success #, python-format msgid "Database backup succeeded." msgstr ""
#. module: auto_backup #: help:db.backup,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,days_to_keep:0 msgid "Days to keep" msgstr ""
#. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120 #, python-format msgid "" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" msgstr ""
#. module: auto_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup msgid "Email Thread" msgstr ""
#. module: auto_backup #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup msgid "Execute backup(s)" msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,folder:0 msgid "Folder" msgstr "Cartella"
#. module: auto_backup #: field:db.backup,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgstr "Anadare in Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Help" msgstr "Aiuto"
#. module: auto_backup #: help:db.backup,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr ""
#. module: auto_backup #: sql_constraint:db.backup:0 msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,id:0 msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #: help:db.backup,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Se selezionato i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: auto_backup #: field:db.backup,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Data dell'ultimo messaggio"
#. module: auto_backup #: field:db.backup,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by"
#. module: auto_backup #: field:db.backup,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on"
#. module: auto_backup #: selection:db.backup,method:0 msgid "Local disk" msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr ""
#. module: auto_backup #: help:db.backup,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,method:0 msgid "Method" msgstr "Metodo"
#. module: auto_backup #: field:db.backup,name:0 msgid "Name" msgstr "Nome"
#. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_private_key:0 msgid "" "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "permissions for that file." msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_private_key:0 msgid "Private key location" msgstr ""
#. module: auto_backup #: selection:db.backup,method:0 msgid "Remote SFTP server" msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_password:0 msgid "SFTP Password" msgstr ""
#. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_port:0 msgid "SFTP Port" msgstr "Porta SFTP"
#. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_host:0 msgid "SFTP Server" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "SFTP Settings" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search msgid "Search options" msgstr "Search options"
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgstr "Cerca l'azione denominata ' di pianificazione del backup ' ."
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "" "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "generated." msgstr "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si desidera generare il backup."
#. module: auto_backup #: field:db.backup,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr ""
#. module: auto_backup #: help:db.backup,name:0 msgid "Summary of this backup process" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Test SFTP Connection" msgstr "Test SFTP Connection"
#. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_host:0 msgid "" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" msgstr ""
#. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_password:0 msgid "" "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "then this is the password to decrypt it." msgstr ""
#. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_port:0 msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH / SFTP."
#. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_user:0 msgid "" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" " on the external server." msgstr "Il nome utente in cui la connessione SFTP dovrebbe essere fatto con . Questo è l'utente sul server esterno."
#. module: auto_backup #: field:db.backup,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Messaggi non letti"
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "" "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "you specify." msgstr "Usare SFTP con cautela ! Questo scrive file su server esterni nel percorso specificato "
#. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_user:0 msgid "Username in the SFTP Server" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Warning:" msgstr "Warning:"
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "john" msgstr ""
#. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "sftp.example.com" msgstr ""
|