You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

376 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_import_odoo
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-01 01:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-01 01:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: base_import_odoo
  21. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database_field
  22. msgid "A field mapping for records in the remote database"
  23. msgstr "Mapiranje polj za zapise v oddaljenih podatkovnih bazah"
  24. #. module: base_import_odoo
  25. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database_model
  26. msgid "A model to import from a remote database"
  27. msgstr "Model za uvoz iz oddaljene podatkovne baze"
  28. #. module: base_import_odoo
  29. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database
  30. msgid "An Odoo database to import"
  31. msgstr "Odoo podatkovna baza za uvoz"
  32. #. module: base_import_odoo
  33. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  34. msgid "Based on equal fields"
  35. msgstr "Glede na enaka polja"
  36. #. module: base_import_odoo
  37. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  38. msgid "By reference"
  39. msgstr "Po sklicu"
  40. #. module: base_import_odoo
  41. #: field:import.odoo.database,create_uid:0
  42. #: field:import.odoo.database.field,create_uid:0
  43. #: field:import.odoo.database.model,create_uid:0
  44. msgid "Created by"
  45. msgstr "Ustvaril"
  46. #. module: base_import_odoo
  47. #: field:import.odoo.database,create_date:0
  48. #: field:import.odoo.database.field,create_date:0
  49. #: field:import.odoo.database.model,create_date:0
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Ustvarjeno"
  52. #. module: base_import_odoo
  53. #: field:import.odoo.database,cronjob_running:0
  54. msgid "Cronjob running"
  55. msgstr "Cronjob v teku"
  56. #. module: base_import_odoo
  57. #: field:import.odoo.database,database:0
  58. #: field:import.odoo.database.field,database_id:0
  59. #: field:import.odoo.database.model,database_id:0
  60. msgid "Database"
  61. msgstr "Podatkovna baza"
  62. #. module: base_import_odoo
  63. #: field:import.odoo.database,display_name:0
  64. #: field:import.odoo.database.field,display_name:0
  65. #: field:import.odoo.database.model,display_name:0
  66. msgid "Display Name"
  67. msgstr "Prikazni naziv"
  68. #. module: base_import_odoo
  69. #: field:import.odoo.database.model,domain:0
  70. msgid "Domain"
  71. msgstr "Domena"
  72. #. module: base_import_odoo
  73. #: field:import.odoo.database,duplicates:0
  74. msgid "Duplicate handling"
  75. msgstr "Ravnanje z duplikati"
  76. #. module: base_import_odoo
  77. #: field:import.odoo.database.field,field_ids:0
  78. msgid "Field"
  79. msgstr "Polje"
  80. #. module: base_import_odoo
  81. #: field:import.odoo.database,import_field_mappings:0
  82. msgid "Field mappings"
  83. msgstr "Mapiranja polj"
  84. #. module: base_import_odoo
  85. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  86. msgid "Fixed"
  87. msgstr "Fiksni"
  88. #. module: base_import_odoo
  89. #: field:ir.model.data,import_database_id:0
  90. msgid "From remote database"
  91. msgstr "Iz oddaljene podatkovne baze"
  92. #. module: base_import_odoo
  93. #: field:import.odoo.database,id:0 field:import.odoo.database.field,id:0
  94. #: field:import.odoo.database.model,id:0
  95. msgid "ID"
  96. msgstr "ID"
  97. #. module: base_import_odoo
  98. #: field:import.odoo.database.field,id_field_id:0
  99. msgid "ID field"
  100. msgstr "ID polja"
  101. #. module: base_import_odoo
  102. #: help:import.odoo.database.field,field_ids:0
  103. msgid "If set, the mapping is only effective when setting said field"
  104. msgstr ""
  105. "Če je nastavljeno, je mapiranje efektivno le ob nastavitvi danega polja"
  106. #. module: base_import_odoo
  107. #: help:import.odoo.database.field,local_id:0
  108. msgid ""
  109. "If you leave this empty, a new record will be created in the local database "
  110. "when this field is set on the remote database"
  111. msgstr ""
  112. "Če pustite prazno, bo kadar je v oddaljeni podatkovni bazi to polje "
  113. "določeno, v lokalni bazi ustvarjen nov zapis."
  114. #. module: base_import_odoo
  115. #: help:import.odoo.database.field,remote_id:0
  116. msgid ""
  117. "If you leave this empty, every (set) field value will be mapped to the local"
  118. " ID"
  119. msgstr ""
  120. "Če pustite prazno, bo vsaka (določena) vrednost polja mapirana v lokalni ID"
  121. #. module: base_import_odoo
  122. #: model:ir.actions.act_window,name:base_import_odoo.action_import_odoo_database
  123. #: model:ir.ui.menu,name:base_import_odoo.menu_import_odoo_database
  124. msgid "Import configurations"
  125. msgstr "Nastavitve uvoza"
  126. #. module: base_import_odoo
  127. #: field:import.odoo.database,cronjob_id:0
  128. msgid "Import job"
  129. msgstr "Uvozno opravilo"
  130. #. module: base_import_odoo
  131. #: field:import.odoo.database,import_line_ids:0
  132. msgid "Import models"
  133. msgstr "Uvozni modeli"
  134. #. module: base_import_odoo
  135. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  136. msgid "Import progress"
  137. msgstr "Napredovanje uvoza"
  138. #. module: base_import_odoo
  139. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  140. msgid "Import results"
  141. msgstr "Uvozi rezultate"
  142. #. module: base_import_odoo
  143. #: field:import.odoo.database,__last_update:0
  144. #: field:import.odoo.database.field,__last_update:0
  145. #: field:import.odoo.database.model,__last_update:0
  146. msgid "Last Modified on"
  147. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  148. #. module: base_import_odoo
  149. #: field:import.odoo.database,write_uid:0
  150. #: field:import.odoo.database.field,write_uid:0
  151. #: field:import.odoo.database.model,write_uid:0
  152. msgid "Last Updated by"
  153. msgstr "Zadnjič posodobil"
  154. #. module: base_import_odoo
  155. #: field:import.odoo.database,write_date:0
  156. #: field:import.odoo.database.field,write_date:0
  157. #: field:import.odoo.database.model,write_date:0
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  160. #. module: base_import_odoo
  161. #: field:import.odoo.database.field,local_id:0
  162. msgid "Local ID"
  163. msgstr "Lokalni ID"
  164. #. module: base_import_odoo
  165. #: field:import.odoo.database.field,model:0
  166. #: field:import.odoo.database.field,model_id:0
  167. #: field:import.odoo.database.model,model_id:0
  168. msgid "Model"
  169. msgstr "Model"
  170. #. module: base_import_odoo
  171. #: field:import.odoo.database.field,model_field_id:0
  172. msgid "Model field"
  173. msgstr "Polje modela"
  174. #. module: base_import_odoo
  175. #: help:import.odoo.database.model,domain:0
  176. msgid "Optional filter to import only a subset"
  177. msgstr "Opcijski filter za uvoz dela podatkov"
  178. #. module: base_import_odoo
  179. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  180. msgid "Overwrite empty fields"
  181. msgstr "Prepiši prazna polja"
  182. #. module: base_import_odoo
  183. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  184. msgid "Overwrite existing"
  185. msgstr "Prepiši obstoječe"
  186. #. module: base_import_odoo
  187. #: field:import.odoo.database,password:0
  188. msgid "Password"
  189. msgstr "Geslo"
  190. #. module: base_import_odoo
  191. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:579
  192. #, python-format
  193. msgid "Please install the \"odoorpc\" libary in your environment"
  194. msgstr ""
  195. #. module: base_import_odoo
  196. #: view:import.odoo.database:base_import_odoo.view_import_odoo_database_form
  197. msgid "Refresh"
  198. msgstr "Osveži"
  199. #. module: base_import_odoo
  200. #: field:import.odoo.database.field,remote_id:0
  201. msgid "Remote ID"
  202. msgstr "Oddaljeni ID"
  203. #. module: base_import_odoo
  204. #: model:ir.ui.menu,name:base_import_odoo.menu_main
  205. msgid "Remote Odoo import"
  206. msgstr "Uvoz oddaljenega Odoo"
  207. #. module: base_import_odoo
  208. #: field:ir.model.data,import_database_record_id:0
  209. msgid "Remote database ID"
  210. msgstr "ID oddaljene podatkovne baze"
  211. #. module: base_import_odoo
  212. #: view:import.odoo.database:base_import_odoo.view_import_odoo_database_form
  213. msgid "Run import"
  214. msgstr "Zaženi uvoz"
  215. #. module: base_import_odoo
  216. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  217. msgid ""
  218. "Select fields for which to generate unique values during import. You'll need"
  219. " this for res.users#login for example."
  220. msgstr ""
  221. "Izberi polja, za katere se ustvari unikatne vrednosti med uvozom. To je "
  222. "potrebno npr. za res.users#login."
  223. #. module: base_import_odoo
  224. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  225. msgid ""
  226. "Select fields which must be equal to treat a pair of remote and local "
  227. "records of this model as being equal."
  228. msgstr ""
  229. "Izberi polja, ki morajo biti enaka za obravnavo para oddaljenih in lokalnih "
  230. "podatkov modela kot enaka."
  231. #. module: base_import_odoo
  232. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  233. msgid ""
  234. "Select the field that stores the model name and the one that stores the "
  235. "linked ID. The IDs for previously imported records will be mapped to the "
  236. "local ID, for unknown models or IDs, the fields are set to NULL."
  237. msgstr ""
  238. "Izberi polje, ki shranjuje naziv modela in polje, ki shrani povezani ID. ID "
  239. "prej uvoženih zapisov bo mapiran na lokalni ID, za neznane modele in ID-je "
  240. "se polja nastavi kot NULL."
  241. #. module: base_import_odoo
  242. #: field:import.odoo.database.field,sequence:0
  243. #: field:import.odoo.database.model,sequence:0
  244. msgid "Sequence"
  245. msgstr "Zaporedje"
  246. #. module: base_import_odoo
  247. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  248. msgid "Skip existing"
  249. msgstr "Preskoči obstoječe"
  250. #. module: base_import_odoo
  251. #: field:import.odoo.database,status_data:0
  252. msgid "Status"
  253. msgstr "Status"
  254. #. module: base_import_odoo
  255. #: field:import.odoo.database,status_html:0
  256. msgid "Status html"
  257. msgstr "Status html"
  258. #. module: base_import_odoo
  259. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  260. msgid ""
  261. "The following remote ids don't have a mapping but have to be imported "
  262. "anyways due to not null constraints."
  263. msgstr ""
  264. "Naslednji oddaljeni id-ji niso mapirani, a morajo vseeno biti uvoženi zaradi"
  265. " omejitev 'not null'."
  266. #. module: base_import_odoo
  267. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  268. msgid ""
  269. "To fix this, create mappings for the remote ids listed, or if this is not "
  270. "feasible, map the whole model. You might also have a too specific domain on "
  271. "your import model definition."
  272. msgstr ""
  273. "Da bi to popravili, ustvarite mapiranja za navedene oddaljene id-je, ali pa,"
  274. " če to ni uresničljivo, mapirajte celoten model. Mogoče je tudi, da imate "
  275. "preveč specifično domeno v definiciji uvoznega modela."
  276. #. module: base_import_odoo
  277. #: field:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  278. msgid "Type"
  279. msgstr "Tip"
  280. #. module: base_import_odoo
  281. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:560
  282. #, python-format
  283. msgid "Unhandled field type %s"
  284. msgstr "Neobravnavani tip polja %s"
  285. #. module: base_import_odoo
  286. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  287. msgid "Unique"
  288. msgstr "Unikatno"
  289. #. module: base_import_odoo
  290. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:357
  291. #, python-format
  292. msgid "Unknown mapping"
  293. msgstr "Neznano mapiranje"
  294. #. module: base_import_odoo
  295. #: field:import.odoo.database,url:0
  296. msgid "Url"
  297. msgstr "URL"
  298. #. module: base_import_odoo
  299. #: field:import.odoo.database,user:0
  300. msgid "User"
  301. msgstr "Uporabnik"
  302. #. module: base_import_odoo
  303. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  304. msgid ""
  305. "When a record of this model is imported, it will be replaced with the record"
  306. " you select as local ID. If you select a field and/or a remote ID, this "
  307. "replacement is only effective when setting the specified field and/or when "
  308. "the remote value is the specified record."
  309. msgstr ""
  310. "Ob uvozu zapisa tega modela, bo le-ta zamenjan z zapisom, ki ga boste "
  311. "izbrali kot lokalen ID. Če izberete polje in/ali oddaljeni ID, bo ta "
  312. "zamenjava izvedena le, kadar se nastavlja specifično polje in/ali ko je "
  313. "oddaljena vrednost enaka specificiranemu zapisu."
  314. #. module: base_import_odoo
  315. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  316. msgid "done"
  317. msgstr "opravljeno"