You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

371 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_import_odoo
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-11-11 07:46+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-11-11 07:46+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: sl\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: base_import_odoo
  22. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database_field
  23. msgid "A field mapping for records in the remote database"
  24. msgstr "Mapiranje polj za zapise v oddaljenih podatkovnih bazah"
  25. #. module: base_import_odoo
  26. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database_model
  27. msgid "A model to import from a remote database"
  28. msgstr "Model za uvoz iz oddaljene podatkovne baze"
  29. #. module: base_import_odoo
  30. #: model:ir.model,name:base_import_odoo.model_import_odoo_database
  31. msgid "An Odoo database to import"
  32. msgstr "Odoo podatkovna baza za uvoz"
  33. #. module: base_import_odoo
  34. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  35. msgid "Based on equal fields"
  36. msgstr "Glede na enaka polja"
  37. #. module: base_import_odoo
  38. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  39. msgid "By reference"
  40. msgstr "Po sklicu"
  41. #. module: base_import_odoo
  42. #: field:import.odoo.database,create_uid:0
  43. #: field:import.odoo.database.field,create_uid:0
  44. #: field:import.odoo.database.model,create_uid:0
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "Ustvaril"
  47. #. module: base_import_odoo
  48. #: field:import.odoo.database,create_date:0
  49. #: field:import.odoo.database.field,create_date:0
  50. #: field:import.odoo.database.model,create_date:0
  51. msgid "Created on"
  52. msgstr "Ustvarjeno"
  53. #. module: base_import_odoo
  54. #: field:import.odoo.database,cronjob_running:0
  55. msgid "Cronjob running"
  56. msgstr "Cronjob v teku"
  57. #. module: base_import_odoo
  58. #: field:import.odoo.database,database:0
  59. #: field:import.odoo.database.field,database_id:0
  60. #: field:import.odoo.database.model,database_id:0
  61. msgid "Database"
  62. msgstr "Podatkovna baza"
  63. #. module: base_import_odoo
  64. #: field:import.odoo.database,display_name:0
  65. #: field:import.odoo.database.field,display_name:0
  66. #: field:import.odoo.database.model,display_name:0
  67. msgid "Display Name"
  68. msgstr "Prikazni naziv"
  69. #. module: base_import_odoo
  70. #: field:import.odoo.database.model,domain:0
  71. msgid "Domain"
  72. msgstr "Domena"
  73. #. module: base_import_odoo
  74. #: field:import.odoo.database,duplicates:0
  75. msgid "Duplicate handling"
  76. msgstr "Ravnanje z duplikati"
  77. #. module: base_import_odoo
  78. #: field:import.odoo.database.field,field_ids:0
  79. msgid "Field"
  80. msgstr "Polje"
  81. #. module: base_import_odoo
  82. #: field:import.odoo.database,import_field_mappings:0
  83. msgid "Field mappings"
  84. msgstr "Mapiranja polj"
  85. #. module: base_import_odoo
  86. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  87. msgid "Fixed"
  88. msgstr "Fiksni"
  89. #. module: base_import_odoo
  90. #: field:ir.model.data,import_database_id:0
  91. msgid "From remote database"
  92. msgstr "Iz oddaljene podatkovne baze"
  93. #. module: base_import_odoo
  94. #: field:import.odoo.database,id:0 field:import.odoo.database.field,id:0
  95. #: field:import.odoo.database.model,id:0
  96. msgid "ID"
  97. msgstr "ID"
  98. #. module: base_import_odoo
  99. #: field:import.odoo.database.field,id_field_id:0
  100. msgid "ID field"
  101. msgstr "ID polja"
  102. #. module: base_import_odoo
  103. #: help:import.odoo.database.field,field_ids:0
  104. msgid "If set, the mapping is only effective when setting said field"
  105. msgstr ""
  106. "Če je nastavljeno, je mapiranje efektivno le ob nastavitvi danega polja"
  107. #. module: base_import_odoo
  108. #: help:import.odoo.database.field,local_id:0
  109. msgid ""
  110. "If you leave this empty, a new record will be created in the local database "
  111. "when this field is set on the remote database"
  112. msgstr ""
  113. "Če pustite prazno, bo kadar je v oddaljeni podatkovni bazi to polje "
  114. "določeno, v lokalni bazi ustvarjen nov zapis."
  115. #. module: base_import_odoo
  116. #: help:import.odoo.database.field,remote_id:0
  117. msgid ""
  118. "If you leave this empty, every (set) field value will be mapped to the local"
  119. " ID"
  120. msgstr ""
  121. "Če pustite prazno, bo vsaka (določena) vrednost polja mapirana v lokalni ID"
  122. #. module: base_import_odoo
  123. #: model:ir.actions.act_window,name:base_import_odoo.action_import_odoo_database
  124. #: model:ir.ui.menu,name:base_import_odoo.menu_import_odoo_database
  125. msgid "Import configurations"
  126. msgstr "Nastavitve uvoza"
  127. #. module: base_import_odoo
  128. #: field:import.odoo.database,cronjob_id:0
  129. msgid "Import job"
  130. msgstr "Uvozno opravilo"
  131. #. module: base_import_odoo
  132. #: field:import.odoo.database,import_line_ids:0
  133. msgid "Import models"
  134. msgstr "Uvozni modeli"
  135. #. module: base_import_odoo
  136. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  137. msgid "Import progress"
  138. msgstr "Napredovanje uvoza"
  139. #. module: base_import_odoo
  140. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  141. msgid "Import results"
  142. msgstr "Uvozi rezultate"
  143. #. module: base_import_odoo
  144. #: field:import.odoo.database,__last_update:0
  145. #: field:import.odoo.database.field,__last_update:0
  146. #: field:import.odoo.database.model,__last_update:0
  147. msgid "Last Modified on"
  148. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  149. #. module: base_import_odoo
  150. #: field:import.odoo.database,write_uid:0
  151. #: field:import.odoo.database.field,write_uid:0
  152. #: field:import.odoo.database.model,write_uid:0
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Zadnjič posodobil"
  155. #. module: base_import_odoo
  156. #: field:import.odoo.database,write_date:0
  157. #: field:import.odoo.database.field,write_date:0
  158. #: field:import.odoo.database.model,write_date:0
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  161. #. module: base_import_odoo
  162. #: field:import.odoo.database.field,local_id:0
  163. msgid "Local ID"
  164. msgstr "Lokalni ID"
  165. #. module: base_import_odoo
  166. #: field:import.odoo.database.field,model:0
  167. #: field:import.odoo.database.field,model_id:0
  168. #: field:import.odoo.database.model,model_id:0
  169. msgid "Model"
  170. msgstr "Model"
  171. #. module: base_import_odoo
  172. #: field:import.odoo.database.field,model_field_id:0
  173. msgid "Model field"
  174. msgstr "Polje modela"
  175. #. module: base_import_odoo
  176. #: help:import.odoo.database.model,domain:0
  177. msgid "Optional filter to import only a subset"
  178. msgstr "Opcijski filter za uvoz dela podatkov"
  179. #. module: base_import_odoo
  180. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  181. msgid "Overwrite empty fields"
  182. msgstr "Prepiši prazna polja"
  183. #. module: base_import_odoo
  184. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  185. msgid "Overwrite existing"
  186. msgstr "Prepiši obstoječe"
  187. #. module: base_import_odoo
  188. #: field:import.odoo.database,password:0
  189. msgid "Password"
  190. msgstr "Geslo"
  191. #. module: base_import_odoo
  192. #: view:import.odoo.database:base_import_odoo.view_import_odoo_database_form
  193. msgid "Refresh"
  194. msgstr "Osveži"
  195. #. module: base_import_odoo
  196. #: field:import.odoo.database.field,remote_id:0
  197. msgid "Remote ID"
  198. msgstr "Oddaljeni ID"
  199. #. module: base_import_odoo
  200. #: model:ir.ui.menu,name:base_import_odoo.menu_main
  201. msgid "Remote Odoo import"
  202. msgstr "Uvoz oddaljenega Odoo"
  203. #. module: base_import_odoo
  204. #: field:ir.model.data,import_database_record_id:0
  205. msgid "Remote database ID"
  206. msgstr "ID oddaljene podatkovne baze"
  207. #. module: base_import_odoo
  208. #: view:import.odoo.database:base_import_odoo.view_import_odoo_database_form
  209. msgid "Run import"
  210. msgstr "Zaženi uvoz"
  211. #. module: base_import_odoo
  212. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  213. msgid ""
  214. "Select fields for which to generate unique values during import. You'll need"
  215. " this for res.users#login for example."
  216. msgstr ""
  217. "Izberi polja, za katere se ustvari unikatne vrednosti med uvozom. To je "
  218. "potrebno npr. za res.users#login."
  219. #. module: base_import_odoo
  220. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  221. msgid ""
  222. "Select fields which must be equal to treat a pair of remote and local "
  223. "records of this model as being equal."
  224. msgstr ""
  225. "Izberi polja, ki morajo biti enaka za obravnavo para oddaljenih in lokalnih "
  226. "podatkov modela kot enaka."
  227. #. module: base_import_odoo
  228. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  229. msgid ""
  230. "Select the field that stores the model name and the one that stores the "
  231. "linked ID. The IDs for previously imported records will be mapped to the "
  232. "local ID, for unknown models or IDs, the fields are set to NULL."
  233. msgstr ""
  234. "Izberi polje, ki shranjuje naziv modela in polje, ki shrani povezani ID. ID "
  235. "prej uvoženih zapisov bo mapiran na lokalni ID, za neznane modele in ID-je "
  236. "se polja nastavi kot NULL."
  237. #. module: base_import_odoo
  238. #: field:import.odoo.database.field,sequence:0
  239. #: field:import.odoo.database.model,sequence:0
  240. msgid "Sequence"
  241. msgstr "Zaporedje"
  242. #. module: base_import_odoo
  243. #: selection:import.odoo.database,duplicates:0
  244. msgid "Skip existing"
  245. msgstr "Preskoči obstoječe"
  246. #. module: base_import_odoo
  247. #: field:import.odoo.database,status_data:0
  248. msgid "Status"
  249. msgstr "Status"
  250. #. module: base_import_odoo
  251. #: field:import.odoo.database,status_html:0
  252. msgid "Status html"
  253. msgstr "Status html"
  254. #. module: base_import_odoo
  255. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  256. msgid ""
  257. "The following remote ids don't have a mapping but have to be imported "
  258. "anyways due to not null constraints."
  259. msgstr ""
  260. "Naslednji oddaljeni id-ji niso mapirani, a morajo vseeno biti uvoženi zaradi"
  261. " omejitev 'not null'."
  262. #. module: base_import_odoo
  263. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  264. msgid ""
  265. "To fix this, create mappings for the remote ids listed, or if this is not "
  266. "feasible, map the whole model. You might also have a too specific domain on "
  267. "your import model definition."
  268. msgstr ""
  269. "Da bi to popravili, ustvarite mapiranja za navedene oddaljene id-je, ali pa,"
  270. " če to ni uresničljivo, mapirajte celoten model. Mogoče je tudi, da imate "
  271. "preveč specifično domeno v definiciji uvoznega modela."
  272. #. module: base_import_odoo
  273. #: field:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  274. msgid "Type"
  275. msgstr "Tip"
  276. #. module: base_import_odoo
  277. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:558
  278. #, python-format
  279. msgid "Unhandled field type %s"
  280. msgstr "Neobravnavani tip polja %s"
  281. #. module: base_import_odoo
  282. #: selection:import.odoo.database.field,mapping_type:0
  283. msgid "Unique"
  284. msgstr "Unikatno"
  285. #. module: base_import_odoo
  286. #: code:addons/base_import_odoo/models/import_odoo_database.py:355
  287. #, python-format
  288. msgid "Unknown mapping"
  289. msgstr "Neznano mapiranje"
  290. #. module: base_import_odoo
  291. #: field:import.odoo.database,url:0
  292. msgid "Url"
  293. msgstr "URL"
  294. #. module: base_import_odoo
  295. #: field:import.odoo.database,user:0
  296. msgid "User"
  297. msgstr "Uporabnik"
  298. #. module: base_import_odoo
  299. #: view:import.odoo.database.field:base_import_odoo.view_import_odoo_database_field_form
  300. msgid ""
  301. "When a record of this model is imported, it will be replaced with the record"
  302. " you select as local ID. If you select a field and/or a remote ID, this "
  303. "replacement is only effective when setting the specified field and/or when "
  304. "the remote value is the specified record."
  305. msgstr ""
  306. "Ob uvozu zapisa tega modela, bo le-ta zamenjan z zapisom, ki ga boste "
  307. "izbrali kot lokalen ID. Če izberete polje in/ali oddaljeni ID, bo ta "
  308. "zamenjava izvedena le, kadar se nastavlja specifično polje in/ali ko je "
  309. "oddaljena vrednost enaka specificiranemu zapisu."
  310. #. module: base_import_odoo
  311. #: view:website:base_import_odoo.view_import_odoo_database_qweb
  312. msgid "done"
  313. msgstr "opravljeno"