You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

357 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * attachment_base_synchronize
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:43+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:43+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: attachment_base_synchronize
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_access_token
  23. msgid "Access Token"
  24. msgstr ""
  25. #. module: attachment_base_synchronize
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  28. msgid "Attachment"
  29. msgstr "Priponka"
  30. #. module: attachment_base_synchronize
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name
  32. msgid "Attachment Name"
  33. msgstr "Naziv priponke"
  34. #. module: attachment_base_synchronize
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url
  36. msgid "Attachment URL"
  37. msgstr ""
  38. #. module: attachment_base_synchronize
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  40. msgid "Attachments"
  41. msgstr "Priponke"
  42. #. module: attachment_base_synchronize
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  44. msgid "Binary"
  45. msgstr "Binarno"
  46. #. module: attachment_base_synchronize
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum
  48. msgid "Checksum/SHA1"
  49. msgstr ""
  50. #. module: attachment_base_synchronize
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_company_id
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  53. msgid "Company"
  54. msgstr "Družba"
  55. #. module: attachment_base_synchronize
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_uid
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Ustvaril"
  59. #. module: attachment_base_synchronize
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_create_date
  61. msgid "Created on"
  62. msgstr "Ustvarjeno"
  63. #. module: attachment_base_synchronize
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  65. msgid "Creation Month"
  66. msgstr "Mesec nastanka"
  67. #. module: attachment_base_synchronize
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas
  69. msgid "Database Data"
  70. msgstr "Podatki o podatkovni bazi"
  71. #. module: attachment_base_synchronize
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description
  73. msgid "Description"
  74. msgstr "Opis"
  75. #. module: attachment_base_synchronize
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_display_name
  77. msgid "Display Name"
  78. msgstr "Prikazni naziv"
  79. #. module: attachment_base_synchronize
  80. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  82. msgid "Done"
  83. msgstr ""
  84. #. module: attachment_base_synchronize
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  86. msgid "Error"
  87. msgstr ""
  88. #. module: attachment_base_synchronize
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  90. #, fuzzy
  91. #| msgid "External hash"
  92. msgid "External Hash"
  93. msgstr "Zunanji hash"
  94. #. module: attachment_base_synchronize
  95. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  97. msgid "Failed"
  98. msgstr "Neuspešno"
  99. #. module: attachment_base_synchronize
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas
  101. msgid "File Content"
  102. msgstr "Vsebina datoteke"
  103. #. module: attachment_base_synchronize
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname
  105. msgid "File Name"
  106. msgstr "Naziv datoteke"
  107. #. module: attachment_base_synchronize
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size
  109. msgid "File Size"
  110. msgstr "Velikost datoteke"
  111. #. module: attachment_base_synchronize
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  113. #, fuzzy
  114. #| msgid "File type"
  115. msgid "File Type"
  116. msgstr "Tip datoteke"
  117. #. module: attachment_base_synchronize
  118. #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:50
  119. #, python-format
  120. msgid ""
  121. "File corrupted: Something was wrong with the retrieved file, please relaunch "
  122. "the task."
  123. msgstr ""
  124. "Datoteka okvarjena: Nekaj je narobe s pridobljeno datoteko. Ponovno zaženite "
  125. "opravilo, prosim."
  126. #. module: attachment_base_synchronize
  127. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash
  128. msgid ""
  129. "File hash comes from the external owner of the file.\n"
  130. "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the "
  131. "original file."
  132. msgstr ""
  133. "Hash datoteke prihaja z zunanjim lastnikom datoteke.\n"
  134. "Če je podano, omogoča preverjanje, če je prenesena datoteke natančna kopija "
  135. "originalne."
  136. #. module: attachment_base_synchronize
  137. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  138. msgid ""
  139. "File hash computed with file data to be compared to external hash when "
  140. "provided."
  141. msgstr ""
  142. "Hash datoteke obdelan s podatki o datoteki za primerjavo z zunanjim hash (če "
  143. "je podan)."
  144. #. module: attachment_base_synchronize
  145. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  146. msgid "File type"
  147. msgstr "Tip datoteke"
  148. #. module: attachment_base_synchronize
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  150. msgid "Filter on my documents"
  151. msgstr "Filtriraj po mojih dokumentih"
  152. #. module: attachment_base_synchronize
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  154. msgid "Group By"
  155. msgstr "Združi po"
  156. #. module: attachment_base_synchronize
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_id
  158. msgid "ID"
  159. msgstr "ID"
  160. #. module: attachment_base_synchronize
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content
  162. msgid "Indexed Content"
  163. msgstr ""
  164. #. module: attachment_base_synchronize
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash
  166. #, fuzzy
  167. #| msgid "Internal hash"
  168. msgid "Internal Hash"
  169. msgstr "Interni hash"
  170. #. module: attachment_base_synchronize
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public
  172. msgid "Is public document"
  173. msgstr ""
  174. #. module: attachment_base_synchronize
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata___last_update
  176. msgid "Last Modified on"
  177. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  178. #. module: attachment_base_synchronize
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_uid
  180. msgid "Last Updated by"
  181. msgstr "Zadnji posodobil"
  182. #. module: attachment_base_synchronize
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_write_date
  184. msgid "Last Updated on"
  185. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  186. #. module: attachment_base_synchronize
  187. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id
  188. msgid "Link to ir.attachment model "
  189. msgstr "Povezava do ir.attachment model "
  190. #. module: attachment_base_synchronize
  191. #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment
  192. #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment
  193. msgid "Meta data Attachments"
  194. msgstr "Metadata priponk"
  195. #. module: attachment_base_synchronize
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype
  197. msgid "Mime Type"
  198. msgstr ""
  199. #. module: attachment_base_synchronize
  200. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  201. msgid "My Document(s)"
  202. msgstr "Moji dokumenti"
  203. #. module: attachment_base_synchronize
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  205. msgid "Owner"
  206. msgstr "Lastnik"
  207. #. module: attachment_base_synchronize
  208. #: selection:ir.attachment.metadata,state:0
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  210. msgid "Pending"
  211. msgstr ""
  212. #. module: attachment_base_synchronize
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field
  214. msgid "Resource Field"
  215. msgstr ""
  216. #. module: attachment_base_synchronize
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  218. msgid "Resource ID"
  219. msgstr "ID vira"
  220. #. module: attachment_base_synchronize
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  222. msgid "Resource Model"
  223. msgstr "Model vira"
  224. #. module: attachment_base_synchronize
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name
  226. msgid "Resource Name"
  227. msgstr "Naziv vira"
  228. #. module: attachment_base_synchronize
  229. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  230. msgid "Run"
  231. msgstr ""
  232. #. module: attachment_base_synchronize
  233. #: model:ir.actions.server,name:attachment_base_synchronize.cronjob_run_attachments_metadata_ir_actions_server
  234. #: model:ir.cron,cron_name:attachment_base_synchronize.cronjob_run_attachments_metadata
  235. #: model:ir.cron,name:attachment_base_synchronize.cronjob_run_attachments_metadata
  236. #, fuzzy
  237. #| msgid "Attachment id"
  238. msgid "Run Attachments Metadata"
  239. msgstr "ID priponke"
  240. #. module: attachment_base_synchronize
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form
  242. msgid "Set to Done"
  243. msgstr ""
  244. #. module: attachment_base_synchronize
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  247. msgid "State"
  248. msgstr "Stanje"
  249. #. module: attachment_base_synchronize
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message
  251. msgid "State Message"
  252. msgstr ""
  253. #. module: attachment_base_synchronize
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname
  255. msgid "Stored Filename"
  256. msgstr "Shranjeni naziv datoteke"
  257. #. module: attachment_base_synchronize
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date
  259. msgid "Sync Date"
  260. msgstr ""
  261. #. module: attachment_base_synchronize
  262. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model
  263. msgid "The database object this attachment will be attached to."
  264. msgstr ""
  265. #. module: attachment_base_synchronize
  266. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type
  267. msgid ""
  268. "The file type determines an import method to be used to parse and transform "
  269. "data before their import in ERP or an export"
  270. msgstr ""
  271. #. module: attachment_base_synchronize
  272. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id
  273. msgid "The record id this is attached to."
  274. msgstr ""
  275. #. module: attachment_base_synchronize
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  277. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  278. msgid "Type"
  279. msgstr "Tip"
  280. #. module: attachment_base_synchronize
  281. #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search
  282. msgid "URL"
  283. msgstr "URL"
  284. #. module: attachment_base_synchronize
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_url
  286. msgid "Url"
  287. msgstr "URL"
  288. #. module: attachment_base_synchronize
  289. #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type
  290. msgid ""
  291. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  292. "link to your file."
  293. msgstr ""
  294. #. module: attachment_base_synchronize
  295. #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata
  296. msgid "ir.attachment.metadata"
  297. msgstr ""