You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

368 lines
8.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-11-11 07:46+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:16+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/id/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Language: id\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #. module: auto_backup
  20. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  21. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  22. msgstr ""
  23. #. module: auto_backup
  24. #: help:db.backup,folder:0
  25. msgid "Absolute path for storing the backups"
  26. msgstr ""
  27. #. module: auto_backup
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  29. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  30. msgid "Automated Backups"
  31. msgstr ""
  32. #. module: auto_backup
  33. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  34. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  35. msgstr ""
  36. #. module: auto_backup
  37. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  38. msgid "Backup Failed"
  39. msgstr ""
  40. #. module: auto_backup
  41. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  42. msgid "Backup Successful"
  43. msgstr ""
  44. #. module: auto_backup
  45. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
  46. msgid "Backups"
  47. msgstr ""
  48. #. module: auto_backup
  49. #: help:db.backup,days_to_keep:0
  50. msgid ""
  51. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  52. "autodeletion."
  53. msgstr ""
  54. #. module: auto_backup
  55. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  56. msgid "Basic backup configuration"
  57. msgstr ""
  58. #. module: auto_backup
  59. #: sql_constraint:db.backup:0
  60. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  61. msgstr ""
  62. #. module: auto_backup
  63. #: help:db.backup,method:0
  64. msgid "Choose the storage method for this backup."
  65. msgstr ""
  66. #. module: auto_backup
  67. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:250
  68. #, python-format
  69. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  70. msgstr ""
  71. #. module: auto_backup
  72. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  73. #, python-format
  74. msgid "Connection Test Failed!"
  75. msgstr ""
  76. #. module: auto_backup
  77. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  78. #, python-format
  79. msgid "Connection Test Succeeded!"
  80. msgstr ""
  81. #. module: auto_backup
  82. #: field:db.backup,create_uid:0
  83. msgid "Created by"
  84. msgstr "Dibuat oleh"
  85. #. module: auto_backup
  86. #: field:db.backup,create_date:0
  87. msgid "Created on"
  88. msgstr "Dibuat pada"
  89. #. module: auto_backup
  90. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  91. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  92. #, python-format
  93. msgid "Database backup failed."
  94. msgstr ""
  95. #. module: auto_backup
  96. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
  97. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  98. #, python-format
  99. msgid "Database backup succeeded."
  100. msgstr ""
  101. #. module: auto_backup
  102. #: help:db.backup,message_last_post:0
  103. msgid "Date of the last message posted on the record."
  104. msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan."
  105. #. module: auto_backup
  106. #: field:db.backup,days_to_keep:0
  107. msgid "Days to keep"
  108. msgstr ""
  109. #. module: auto_backup
  110. #: field:db.backup,display_name:0
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "Nama Tampilan"
  113. #. module: auto_backup
  114. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  115. #, python-format
  116. msgid ""
  117. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  118. msgstr ""
  119. #. module: auto_backup
  120. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  121. msgid "Email Thread"
  122. msgstr ""
  123. #. module: auto_backup
  124. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  125. msgid "Execute backup(s)"
  126. msgstr ""
  127. #. module: auto_backup
  128. #: field:db.backup,folder:0
  129. msgid "Folder"
  130. msgstr "Folder"
  131. #. module: auto_backup
  132. #: field:db.backup,message_follower_ids:0
  133. msgid "Followers"
  134. msgstr "Pengikut"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  137. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  138. msgstr ""
  139. #. module: auto_backup
  140. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  141. msgid "Help"
  142. msgstr ""
  143. #. module: auto_backup
  144. #: help:db.backup,message_summary:0
  145. msgid ""
  146. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  147. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  148. msgstr "Memegang ringkasan Chatter (jumlah pesan, ...). Ringkasan ini langsung dalam format html agar bisa dimasukkan dalam pandangan kanban."
  149. #. module: auto_backup
  150. #: sql_constraint:db.backup:0
  151. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  152. msgstr ""
  153. #. module: auto_backup
  154. #: field:db.backup,id:0
  155. msgid "ID"
  156. msgstr "ID"
  157. #. module: auto_backup
  158. #: help:db.backup,message_unread:0
  159. msgid "If checked new messages require your attention."
  160. msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
  161. #. module: auto_backup
  162. #: field:db.backup,message_is_follower:0
  163. msgid "Is a Follower"
  164. msgstr "Ini Adalah Pengikut"
  165. #. module: auto_backup
  166. #: field:db.backup,message_last_post:0
  167. msgid "Last Message Date"
  168. msgstr "Tanggal pesan terakhir"
  169. #. module: auto_backup
  170. #: field:db.backup,__last_update:0
  171. msgid "Last Modified on"
  172. msgstr "Terakhir Dimodifikasi pada"
  173. #. module: auto_backup
  174. #: field:db.backup,write_uid:0
  175. msgid "Last Updated by"
  176. msgstr "Diperbaharui oleh"
  177. #. module: auto_backup
  178. #: field:db.backup,write_date:0
  179. msgid "Last Updated on"
  180. msgstr "Diperbaharui pada"
  181. #. module: auto_backup
  182. #: selection:db.backup,method:0
  183. msgid "Local disk"
  184. msgstr ""
  185. #. module: auto_backup
  186. #: field:db.backup,message_ids:0
  187. msgid "Messages"
  188. msgstr "Pesan"
  189. #. module: auto_backup
  190. #: help:db.backup,message_ids:0
  191. msgid "Messages and communication history"
  192. msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi"
  193. #. module: auto_backup
  194. #: field:db.backup,method:0
  195. msgid "Method"
  196. msgstr ""
  197. #. module: auto_backup
  198. #: field:db.backup,name:0
  199. msgid "Name"
  200. msgstr "Nama"
  201. #. module: auto_backup
  202. #: help:db.backup,sftp_private_key:0
  203. msgid ""
  204. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  205. "permissions for that file."
  206. msgstr ""
  207. #. module: auto_backup
  208. #: field:db.backup,sftp_private_key:0
  209. msgid "Private key location"
  210. msgstr ""
  211. #. module: auto_backup
  212. #: selection:db.backup,method:0
  213. msgid "Remote SFTP server"
  214. msgstr ""
  215. #. module: auto_backup
  216. #: field:db.backup,sftp_password:0
  217. msgid "SFTP Password"
  218. msgstr ""
  219. #. module: auto_backup
  220. #: field:db.backup,sftp_port:0
  221. msgid "SFTP Port"
  222. msgstr ""
  223. #. module: auto_backup
  224. #: field:db.backup,sftp_host:0
  225. msgid "SFTP Server"
  226. msgstr ""
  227. #. module: auto_backup
  228. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  229. msgid "SFTP Settings"
  230. msgstr ""
  231. #. module: auto_backup
  232. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
  233. msgid "Search options"
  234. msgstr ""
  235. #. module: auto_backup
  236. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  237. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  238. msgstr ""
  239. #. module: auto_backup
  240. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  241. msgid ""
  242. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  243. "generated."
  244. msgstr ""
  245. #. module: auto_backup
  246. #: field:db.backup,message_summary:0
  247. msgid "Summary"
  248. msgstr "Ringkasan"
  249. #. module: auto_backup
  250. #: help:db.backup,name:0
  251. msgid "Summary of this backup process"
  252. msgstr ""
  253. #. module: auto_backup
  254. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  255. msgid "Test SFTP Connection"
  256. msgstr ""
  257. #. module: auto_backup
  258. #: help:db.backup,sftp_host:0
  259. msgid ""
  260. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  261. msgstr ""
  262. #. module: auto_backup
  263. #: help:db.backup,sftp_password:0
  264. msgid ""
  265. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  266. "then this is the password to decrypt it."
  267. msgstr ""
  268. #. module: auto_backup
  269. #: help:db.backup,sftp_port:0
  270. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  271. msgstr ""
  272. #. module: auto_backup
  273. #: help:db.backup,sftp_user:0
  274. msgid ""
  275. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  276. " on the external server."
  277. msgstr ""
  278. #. module: auto_backup
  279. #: field:db.backup,message_unread:0
  280. msgid "Unread Messages"
  281. msgstr "Pesan Belum Dibaca"
  282. #. module: auto_backup
  283. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  284. msgid ""
  285. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  286. "you specify."
  287. msgstr ""
  288. #. module: auto_backup
  289. #: field:db.backup,sftp_user:0
  290. msgid "Username in the SFTP Server"
  291. msgstr ""
  292. #. module: auto_backup
  293. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  294. msgid "Warning:"
  295. msgstr ""
  296. #. module: auto_backup
  297. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  298. msgid "john"
  299. msgstr ""
  300. #. module: auto_backup
  301. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  302. msgid "sftp.example.com"
  303. msgstr ""