You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

363 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-07-21 13:00+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2015-07-21 13:00+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: auto_backup
  18. #: model:email.template,body_html:auto_backup.email_template_autobackup_error_noificaiton
  19. msgid "\n"
  20. " \n"
  21. " <p>Dear,</p>\n"
  22. "\n"
  23. " <p>The backup for the server ${object.host} (IP: ${object.sftpip}) failed.</p>\n"
  24. " <p>Please check the following details:</p>\n"
  25. " <p>IP address SFTP server: ${object.sftpip}</p>\n"
  26. " <p>Username: ${object.sftpusername}</p>\n"
  27. " <p>Password: ${object.sftppassword}</p>\n"
  28. " <p>Error details: ${object.lasterrorlog}</p>\n"
  29. " <p>With kind regards</p>\n"
  30. "\n"
  31. " "
  32. msgstr "\n"
  33. " \n"
  34. " <p>Buongiorno,</p>\n"
  35. "\n"
  36. " <p>Il backup del DB del server ${object.host} (IP: ${object.sftpip}) e' fallito.</p>\n"
  37. " <p>Si prega di controllare le seguenti impostazioni:</p>\n"
  38. " <p>Indirizzo IP server SFTP: ${object.sftpip}</p>\n"
  39. " <p>Username: ${object.sftpusername}</p>\n"
  40. " <p>Password: ${object.sftppassword}</p>\n"
  41. " <p>Dettaglio errore: ${object.lasterrorlog}</p>\n"
  42. " <p>Cordiali Saluti</p>\n"
  43. "\n"
  44. " "
  45. #. module: auto_backup
  46. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:204
  47. #, python-format
  48. msgid "\n"
  49. "Your IP address seems to be too short.\n"
  50. ""
  51. msgstr "\n"
  52. "L' indirizzo IP sembra essere troppo corto.\n"
  53. ""
  54. #. module: auto_backup
  55. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:209
  56. #, python-format
  57. msgid "%s"
  58. msgstr "%s"
  59. #. module: auto_backup
  60. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:288
  61. #, python-format
  62. msgid "(Part of the) path didn't exist. Creating it now at %s"
  63. msgstr "(Una parte del) path non esiste. Verra' creato in %s"
  64. #. module: auto_backup
  65. #: help:db.backup,bkp_dir:0
  66. msgid "Absolute path for storing the backups"
  67. msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
  68. #. module: auto_backup
  69. #: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
  70. msgid "Auto. E-mail on backup fail"
  71. msgstr "Auto. E-mail nel caso di errori durante il backup "
  72. #. module: auto_backup
  73. #: field:db.backup,autoremove:0
  74. msgid "Auto. Remove Backups"
  75. msgstr "Rimuovi Backups"
  76. #. module: auto_backup
  77. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  78. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  79. msgstr "Il backup automatico del DB e' pianificato come segue:"
  80. #. module: auto_backup
  81. #: field:db.backup,bkp_dir:0
  82. msgid "Backup Directory"
  83. msgstr "Backup Directory"
  84. #. module: auto_backup
  85. #: model:email.template,subject:auto_backup.email_template_autobackup_error_noificaiton
  86. msgid "Backup from ${object.host} - (${object.sftpip}) failed"
  87. msgstr "Backup da ${object.host} - (${object.sftpip}) fallito"
  88. #. module: auto_backup
  89. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
  90. msgid "Backups"
  91. msgstr "Backups"
  92. #. module: auto_backup
  93. #: help:db.backup,daystokeepsftp:0
  94. msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
  95. "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
  96. msgstr "Scegliere dopo quanti giorni si possa condsiderare da eliminare, un Backup nel server FTP. Per esempio:\n"
  97. "se si imposta 5 i files di backups piu' vecchi di 5 giorni saranno eliminati dal server FTP"
  98. #. module: auto_backup
  99. #: help:db.backup,daystokeep:0
  100. msgid "Scegliere dopo quanti giorni si possa condsiderare da eliminare un Backup. For example:\n"
  101. "If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
  102. msgstr "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
  103. "se si imposta 5 i files di backups piu' vecchi di 5 giorni saranno eliminati."
  104. #. module: auto_backup
  105. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  106. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  107. msgid "Configure Backup"
  108. msgstr "Configura Backup"
  109. #. module: auto_backup
  110. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:202
  111. #, python-format
  112. msgid "Connection Test Failed!"
  113. msgstr "Test connessione Fallito!"
  114. #. module: auto_backup
  115. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:198
  116. #, python-format
  117. msgid "Connection Test Succeeded!"
  118. msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
  119. #. module: auto_backup
  120. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:241
  121. #, python-format
  122. msgid "Couldn't backup database %s. Bad database administratorpassword for server running at http://%s:%s"
  123. msgstr "Impossibile eseguire il backup di %s. DB password erraata per il server http://%s:%s"
  124. #. module: auto_backup
  125. #: field:db.backup,create_uid:0
  126. msgid "Created by"
  127. msgstr "Created by"
  128. #. module: auto_backup
  129. #: field:db.backup,create_date:0
  130. msgid "Created on"
  131. msgstr "Created on"
  132. #. module: auto_backup
  133. #: field:db.backup,name:0
  134. msgid "Database"
  135. msgstr "Database"
  136. #. module: auto_backup
  137. #: help:db.backup,name:0
  138. msgid "Database you want to schedule backups for"
  139. msgstr "Database you want to schedule backups for"
  140. #. module: auto_backup
  141. #: field:db.backup,emailtonotify:0
  142. #: field:db.backup,lasterrorlog:0
  143. msgid "E-mail to notify"
  144. msgstr "E-mail di notifica"
  145. #. module: auto_backup
  146. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:176
  147. #, python-format
  148. msgid "Error"
  149. msgstr "Errore"
  150. #. module: auto_backup
  151. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:176
  152. #, python-format
  153. msgid "Error ! No such database exists!"
  154. msgstr "Errore ! Il DB non esiste!"
  155. #. module: auto_backup
  156. #: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:199
  157. #, python-format
  158. msgid "Everything seems properly set up for FTP back-ups!"
  159. msgstr "Tutto sembra impostato correttamente per il back-up FTP!"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: help:db.backup,emailtonotify:0
  162. #: help:db.backup,lasterrorlog:0
  163. msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
  164. msgstr "Compilare l'e -mail in cui si desidera essere avvisati,se il backup FTP fallisce."
  165. #. module: auto_backup
  166. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  167. msgid "For example: /odoo/backups/"
  168. msgstr "Es.: /odoo/backups/"
  169. #. module: auto_backup
  170. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  171. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  172. msgstr "Anadare in Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  173. #. module: auto_backup
  174. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  175. msgid "Help"
  176. msgstr "Aiuto"
  177. #. module: auto_backup
  178. #: field:db.backup,host:0
  179. msgid "Host"
  180. msgstr "Host"
  181. #. module: auto_backup
  182. #: field:db.backup,id:0
  183. msgid "ID"
  184. msgstr "ID"
  185. #. module: auto_backup
  186. #: field:db.backup,sftpip:0
  187. msgid "IP Address SFTP Server"
  188. msgstr "IP Address SFTP Server"
  189. #. module: auto_backup
  190. #: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
  191. msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
  192. msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile scegliere di essere notificati automaticamente via e-mail quando il backup al server esterno fallisce ."
  193. #. module: auto_backup
  194. #: help:db.backup,autoremove:0
  195. msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
  196. msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile scegliere di rimuovere automaticamente il backup dopo xx giorni"
  197. #. module: auto_backup
  198. #: help:db.backup,sftpwrite:0
  199. msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
  200. msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile specificare i dettagli necessari per scrivere a un server remoto con SFTP ."
  201. #. module: auto_backup
  202. #: field:db.backup,write_uid:0
  203. msgid "Last Updated by"
  204. msgstr "Last Updated by"
  205. #. module: auto_backup
  206. #: field:db.backup,write_date:0
  207. msgid "Last Updated on"
  208. msgstr "Last Updated on"
  209. #. module: auto_backup
  210. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  211. msgid "Local backup configuration"
  212. msgstr "Configurazione backup locale"
  213. #. module: auto_backup
  214. #: field:db.backup,sftppassword:0
  215. msgid "Password User SFTP Server"
  216. msgstr "Password utene SFTP Server"
  217. #. module: auto_backup
  218. #: field:db.backup,sftppath:0
  219. msgid "Path external server"
  220. msgstr "Path server esterno"
  221. #. module: auto_backup
  222. #: field:db.backup,port:0
  223. msgid "Port"
  224. msgstr "Porta"
  225. #. module: auto_backup
  226. #: field:db.backup,daystokeepsftp:0
  227. msgid "Remove SFTP after x days"
  228. msgstr "Rimuovi backup da SFTP dopo x giorni"
  229. #. module: auto_backup
  230. #: field:db.backup,daystokeep:0
  231. msgid "Remove after x days"
  232. msgstr "Rimuovi dopo x giorni"
  233. #. module: auto_backup
  234. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  235. msgid "SFTP"
  236. msgstr "SFTP"
  237. #. module: auto_backup
  238. #: field:db.backup,sftpport:0
  239. msgid "SFTP Port"
  240. msgstr "Porta SFTP"
  241. #. module: auto_backup
  242. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
  243. msgid "Search options"
  244. msgstr "Search options"
  245. #. module: auto_backup
  246. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  247. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  248. msgstr "Cerca l'azione denominata ' di pianificazione del backup ' ."
  249. #. module: auto_backup
  250. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  251. msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  252. msgstr "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si desidera generare il backup."
  253. #. module: auto_backup
  254. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  255. msgid "Test"
  256. msgstr "Test"
  257. #. module: auto_backup
  258. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  259. msgid "Test SFTP Connection"
  260. msgstr "Test SFTP Connection"
  261. #. module: auto_backup
  262. #: help:db.backup,sftpip:0
  263. msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  264. msgstr "Indirizzo IP server remoto. Es. 192.168.0.1"
  265. #. module: auto_backup
  266. #: help:db.backup,sftppath:0
  267. msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
  268. "Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
  269. msgstr "La posizione della cartella in cui i dumps devono essere scritti. Es. /odoo/backups/.\n"
  270. "i files verranno scritti su /odoo/backups/ nel server remoto."
  271. #. module: auto_backup
  272. #: help:db.backup,sftppassword:0
  273. msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
  274. msgstr "La password dell'utente con cui la connessione SFTP deve essere fatta. Questa è la password dall'utente sul server esterno ."
  275. #. module: auto_backup
  276. #: help:db.backup,sftpport:0
  277. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  278. msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH / SFTP."
  279. #. module: auto_backup
  280. #: help:db.backup,sftpusername:0
  281. msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
  282. msgstr "Il nome utente in cui la connessione SFTP dovrebbe essere fatto con . Questo è l'utente sul server esterno."
  283. #. module: auto_backup
  284. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  285. msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
  286. msgstr "pianificazione per il backup automatico del database in esecuzione su dato host /porta ad intervalli regolari."
  287. #. module: auto_backup
  288. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  289. msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
  290. msgstr "Usare SFTP con cautela ! Questo scrive file su server esterni nel percorso specificato "
  291. #. module: auto_backup
  292. #: field:db.backup,sftpusername:0
  293. msgid "Username SFTP Server"
  294. msgstr "Username SFTP Server"
  295. #. module: auto_backup
  296. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  297. msgid "Warning:"
  298. msgstr "Warning:"
  299. #. module: auto_backup
  300. #: field:db.backup,sftpwrite:0
  301. msgid "Write to external server with sftp"
  302. msgstr "Salva il backup anche su server FTP esterno"