You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

332 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "es_CO/)\n"
  16. "Language: es_CO\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: base_kanban_stage
  22. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  23. msgid ""
  24. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate "
  25. "whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of "
  26. "each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they "
  27. "are roughly as follow:\n"
  28. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  29. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  30. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific "
  31. "user)\n"
  32. msgstr ""
  33. #. module: base_kanban_stage
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  35. msgid "Assigned To"
  36. msgstr ""
  37. #. module: base_kanban_stage
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  39. msgid "Associated Model"
  40. msgstr ""
  41. #. module: base_kanban_stage
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  43. msgid "Collapse?"
  44. msgstr ""
  45. #. module: base_kanban_stage
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  47. msgid "Color Index"
  48. msgstr ""
  49. #. module: base_kanban_stage
  50. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  51. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  52. msgstr ""
  53. #. module: base_kanban_stage
  54. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  55. msgid "Core Info"
  56. msgstr ""
  57. #. module: base_kanban_stage
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
  59. msgid "Created by"
  60. msgstr "Creado por"
  61. #. module: base_kanban_stage
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
  63. msgid "Created on"
  64. msgstr "Creado"
  65. #. module: base_kanban_stage
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  67. msgid "Delete"
  68. msgstr ""
  69. #. module: base_kanban_stage
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  71. msgid "Description"
  72. msgstr "Descripción"
  73. #. module: base_kanban_stage
  74. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  75. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  76. msgstr ""
  77. #. module: base_kanban_stage
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
  80. msgid "Display Name"
  81. msgstr "Nombre Público"
  82. #. module: base_kanban_stage
  83. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  84. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  85. msgstr ""
  86. #. module: base_kanban_stage
  87. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  88. msgid "Edit"
  89. msgstr ""
  90. #. module: base_kanban_stage
  91. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  92. msgid ""
  93. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  94. "applies to this record (depends on current stage)"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_kanban_stage
  97. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  98. msgid ""
  99. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  100. "applies to this stage"
  101. msgstr ""
  102. #. module: base_kanban_stage
  103. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  104. msgid ""
  105. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  106. "applies to this record (depends on current stage)"
  107. msgstr ""
  108. #. module: base_kanban_stage
  109. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  110. msgid ""
  111. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  112. "applies to this stage"
  113. msgstr ""
  114. #. module: base_kanban_stage
  115. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  116. msgid ""
  117. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  118. "this record (depends on current stage)"
  119. msgstr ""
  120. #. module: base_kanban_stage
  121. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  122. msgid ""
  123. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  124. "this stage"
  125. msgstr ""
  126. #. module: base_kanban_stage
  127. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  128. msgid ""
  129. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  130. "applies to this record (depends on current stage)"
  131. msgstr ""
  132. #. module: base_kanban_stage
  133. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  134. msgid ""
  135. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  136. "applies to this stage"
  137. msgstr ""
  138. #. module: base_kanban_stage
  139. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  140. msgid "High"
  141. msgstr ""
  142. #. module: base_kanban_stage
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
  145. msgid "ID"
  146. msgstr "ID"
  147. #. module: base_kanban_stage
  148. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  149. msgid "Kanban"
  150. msgstr ""
  151. #. module: base_kanban_stage
  152. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  154. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  155. msgid "Kanban Stage"
  156. msgstr ""
  157. #. module: base_kanban_stage
  158. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  160. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  161. msgid "Kanban Stages"
  162. msgstr ""
  163. #. module: base_kanban_stage
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  165. msgid "Kanban Status"
  166. msgstr ""
  167. #. module: base_kanban_stage
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  169. msgid "Kanban priority"
  170. msgstr ""
  171. #. module: base_kanban_stage
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  173. msgid "Kanban sequence"
  174. msgstr ""
  175. #. module: base_kanban_stage
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
  178. msgid "Last Modified on"
  179. msgstr "Última Modificación el"
  180. #. module: base_kanban_stage
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
  182. msgid "Last Updated by"
  183. msgstr "Actualizado por"
  184. #. module: base_kanban_stage
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
  186. msgid "Last Updated on"
  187. msgstr "Actualizado"
  188. #. module: base_kanban_stage
  189. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  190. msgid "Medium"
  191. msgstr ""
  192. #. module: base_kanban_stage
  193. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  194. msgid "Normal"
  195. msgstr ""
  196. #. module: base_kanban_stage
  197. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  198. msgid "Normal Handling"
  199. msgstr ""
  200. #. module: base_kanban_stage
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  203. msgid "Normal Handling Explanation"
  204. msgstr ""
  205. #. module: base_kanban_stage
  206. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  207. msgid ""
  208. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  209. "with the same priority"
  210. msgstr ""
  211. #. module: base_kanban_stage
  212. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  213. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  214. msgstr ""
  215. #. module: base_kanban_stage
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  218. msgid "Priority Explanation"
  219. msgstr ""
  220. #. module: base_kanban_stage
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  222. msgid "Priority and Statuses"
  223. msgstr ""
  224. #. module: base_kanban_stage
  225. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  226. msgid "Ready"
  227. msgstr ""
  228. #. module: base_kanban_stage
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  231. msgid "Ready Explanation"
  232. msgstr ""
  233. #. module: base_kanban_stage
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  235. msgid "Sequence"
  236. msgstr "Secuencia"
  237. #. module: base_kanban_stage
  238. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  239. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  240. msgstr ""
  241. #. module: base_kanban_stage
  242. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  243. msgid "Special Handling"
  244. msgstr ""
  245. #. module: base_kanban_stage
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  248. msgid "Special Handling Explanation"
  249. msgstr ""
  250. #. module: base_kanban_stage
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  252. msgid "Stage Name"
  253. msgstr ""
  254. #. module: base_kanban_stage
  255. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  256. msgid "Stages"
  257. msgstr ""
  258. #. module: base_kanban_stage
  259. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  260. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  261. msgstr ""
  262. #. module: base_kanban_stage
  263. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  264. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  265. msgstr ""
  266. #. module: base_kanban_stage
  267. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  268. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  269. msgstr ""
  270. #. module: base_kanban_stage
  271. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  272. msgid "User that the record is currently assigned to"
  273. msgstr ""
  274. #. module: base_kanban_stage
  275. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  276. msgid "base.kanban.abstract"
  277. msgstr ""