You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

331 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
  15. "Language: he\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: base_kanban_stage
  21. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  22. msgid ""
  23. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate "
  24. "whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of "
  25. "each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they "
  26. "are roughly as follow:\n"
  27. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  28. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  29. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific "
  30. "user)\n"
  31. msgstr ""
  32. #. module: base_kanban_stage
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  34. msgid "Assigned To"
  35. msgstr ""
  36. #. module: base_kanban_stage
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  38. msgid "Associated Model"
  39. msgstr ""
  40. #. module: base_kanban_stage
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  42. msgid "Collapse?"
  43. msgstr ""
  44. #. module: base_kanban_stage
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  46. msgid "Color Index"
  47. msgstr ""
  48. #. module: base_kanban_stage
  49. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  50. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  51. msgstr ""
  52. #. module: base_kanban_stage
  53. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  54. msgid "Core Info"
  55. msgstr ""
  56. #. module: base_kanban_stage
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "נוצר על ידי"
  60. #. module: base_kanban_stage
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "נוצר ב-"
  64. #. module: base_kanban_stage
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  66. msgid "Delete"
  67. msgstr ""
  68. #. module: base_kanban_stage
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  70. msgid "Description"
  71. msgstr "תיאור"
  72. #. module: base_kanban_stage
  73. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  74. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  75. msgstr ""
  76. #. module: base_kanban_stage
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
  79. msgid "Display Name"
  80. msgstr "השם המוצג"
  81. #. module: base_kanban_stage
  82. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  83. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  84. msgstr ""
  85. #. module: base_kanban_stage
  86. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  87. msgid "Edit"
  88. msgstr ""
  89. #. module: base_kanban_stage
  90. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  91. msgid ""
  92. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  93. "applies to this record (depends on current stage)"
  94. msgstr ""
  95. #. module: base_kanban_stage
  96. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  97. msgid ""
  98. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  99. "applies to this stage"
  100. msgstr ""
  101. #. module: base_kanban_stage
  102. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  103. msgid ""
  104. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  105. "applies to this record (depends on current stage)"
  106. msgstr ""
  107. #. module: base_kanban_stage
  108. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  109. msgid ""
  110. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  111. "applies to this stage"
  112. msgstr ""
  113. #. module: base_kanban_stage
  114. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  115. msgid ""
  116. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  117. "this record (depends on current stage)"
  118. msgstr ""
  119. #. module: base_kanban_stage
  120. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  121. msgid ""
  122. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  123. "this stage"
  124. msgstr ""
  125. #. module: base_kanban_stage
  126. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  127. msgid ""
  128. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  129. "applies to this record (depends on current stage)"
  130. msgstr ""
  131. #. module: base_kanban_stage
  132. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  133. msgid ""
  134. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  135. "applies to this stage"
  136. msgstr ""
  137. #. module: base_kanban_stage
  138. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  139. msgid "High"
  140. msgstr ""
  141. #. module: base_kanban_stage
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
  144. msgid "ID"
  145. msgstr "מזהה"
  146. #. module: base_kanban_stage
  147. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  148. msgid "Kanban"
  149. msgstr ""
  150. #. module: base_kanban_stage
  151. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  154. msgid "Kanban Stage"
  155. msgstr ""
  156. #. module: base_kanban_stage
  157. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  158. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  160. msgid "Kanban Stages"
  161. msgstr ""
  162. #. module: base_kanban_stage
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  164. msgid "Kanban Status"
  165. msgstr ""
  166. #. module: base_kanban_stage
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  168. msgid "Kanban priority"
  169. msgstr ""
  170. #. module: base_kanban_stage
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  172. msgid "Kanban sequence"
  173. msgstr ""
  174. #. module: base_kanban_stage
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
  177. msgid "Last Modified on"
  178. msgstr "תאריך שינוי אחרון"
  179. #. module: base_kanban_stage
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
  181. msgid "Last Updated by"
  182. msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
  183. #. module: base_kanban_stage
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
  185. msgid "Last Updated on"
  186. msgstr "עודכן לאחרונה על"
  187. #. module: base_kanban_stage
  188. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  189. msgid "Medium"
  190. msgstr ""
  191. #. module: base_kanban_stage
  192. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  193. msgid "Normal"
  194. msgstr ""
  195. #. module: base_kanban_stage
  196. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  197. msgid "Normal Handling"
  198. msgstr ""
  199. #. module: base_kanban_stage
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  202. msgid "Normal Handling Explanation"
  203. msgstr ""
  204. #. module: base_kanban_stage
  205. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  206. msgid ""
  207. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  208. "with the same priority"
  209. msgstr ""
  210. #. module: base_kanban_stage
  211. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  212. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  213. msgstr ""
  214. #. module: base_kanban_stage
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  217. msgid "Priority Explanation"
  218. msgstr ""
  219. #. module: base_kanban_stage
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  221. msgid "Priority and Statuses"
  222. msgstr ""
  223. #. module: base_kanban_stage
  224. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  225. msgid "Ready"
  226. msgstr ""
  227. #. module: base_kanban_stage
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  230. msgid "Ready Explanation"
  231. msgstr ""
  232. #. module: base_kanban_stage
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  234. msgid "Sequence"
  235. msgstr "רצף"
  236. #. module: base_kanban_stage
  237. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  238. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  239. msgstr ""
  240. #. module: base_kanban_stage
  241. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  242. msgid "Special Handling"
  243. msgstr ""
  244. #. module: base_kanban_stage
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  247. msgid "Special Handling Explanation"
  248. msgstr ""
  249. #. module: base_kanban_stage
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  251. msgid "Stage Name"
  252. msgstr ""
  253. #. module: base_kanban_stage
  254. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  255. msgid "Stages"
  256. msgstr ""
  257. #. module: base_kanban_stage
  258. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  259. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  260. msgstr ""
  261. #. module: base_kanban_stage
  262. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  263. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  264. msgstr ""
  265. #. module: base_kanban_stage
  266. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  267. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  268. msgstr ""
  269. #. module: base_kanban_stage
  270. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  271. msgid "User that the record is currently assigned to"
  272. msgstr ""
  273. #. module: base_kanban_stage
  274. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  275. msgid "base.kanban.abstract"
  276. msgstr ""