You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

333 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/lt_LT/)\n"
  16. "Language: lt_LT\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
  21. "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. #. module: base_kanban_stage
  23. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  24. msgid ""
  25. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate "
  26. "whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of "
  27. "each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they "
  28. "are roughly as follow:\n"
  29. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  30. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  31. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific "
  32. "user)\n"
  33. msgstr ""
  34. #. module: base_kanban_stage
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  36. msgid "Assigned To"
  37. msgstr ""
  38. #. module: base_kanban_stage
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  40. msgid "Associated Model"
  41. msgstr ""
  42. #. module: base_kanban_stage
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  44. msgid "Collapse?"
  45. msgstr ""
  46. #. module: base_kanban_stage
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  48. msgid "Color Index"
  49. msgstr ""
  50. #. module: base_kanban_stage
  51. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  52. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  53. msgstr ""
  54. #. module: base_kanban_stage
  55. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  56. msgid "Core Info"
  57. msgstr ""
  58. #. module: base_kanban_stage
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
  60. msgid "Created by"
  61. msgstr "Sukūrė"
  62. #. module: base_kanban_stage
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Sukurta"
  66. #. module: base_kanban_stage
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  68. msgid "Delete"
  69. msgstr ""
  70. #. module: base_kanban_stage
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  72. msgid "Description"
  73. msgstr ""
  74. #. module: base_kanban_stage
  75. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  76. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  77. msgstr ""
  78. #. module: base_kanban_stage
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
  81. msgid "Display Name"
  82. msgstr ""
  83. #. module: base_kanban_stage
  84. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  85. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  86. msgstr ""
  87. #. module: base_kanban_stage
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  89. msgid "Edit"
  90. msgstr ""
  91. #. module: base_kanban_stage
  92. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  93. msgid ""
  94. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  95. "applies to this record (depends on current stage)"
  96. msgstr ""
  97. #. module: base_kanban_stage
  98. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  99. msgid ""
  100. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  101. "applies to this stage"
  102. msgstr ""
  103. #. module: base_kanban_stage
  104. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  105. msgid ""
  106. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  107. "applies to this record (depends on current stage)"
  108. msgstr ""
  109. #. module: base_kanban_stage
  110. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  111. msgid ""
  112. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  113. "applies to this stage"
  114. msgstr ""
  115. #. module: base_kanban_stage
  116. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  117. msgid ""
  118. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  119. "this record (depends on current stage)"
  120. msgstr ""
  121. #. module: base_kanban_stage
  122. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  123. msgid ""
  124. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  125. "this stage"
  126. msgstr ""
  127. #. module: base_kanban_stage
  128. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  129. msgid ""
  130. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  131. "applies to this record (depends on current stage)"
  132. msgstr ""
  133. #. module: base_kanban_stage
  134. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  135. msgid ""
  136. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  137. "applies to this stage"
  138. msgstr ""
  139. #. module: base_kanban_stage
  140. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  141. msgid "High"
  142. msgstr ""
  143. #. module: base_kanban_stage
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
  146. msgid "ID"
  147. msgstr "ID"
  148. #. module: base_kanban_stage
  149. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  150. msgid "Kanban"
  151. msgstr ""
  152. #. module: base_kanban_stage
  153. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  156. msgid "Kanban Stage"
  157. msgstr ""
  158. #. module: base_kanban_stage
  159. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  160. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  162. msgid "Kanban Stages"
  163. msgstr ""
  164. #. module: base_kanban_stage
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  166. msgid "Kanban Status"
  167. msgstr ""
  168. #. module: base_kanban_stage
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  170. msgid "Kanban priority"
  171. msgstr ""
  172. #. module: base_kanban_stage
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  174. msgid "Kanban sequence"
  175. msgstr ""
  176. #. module: base_kanban_stage
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
  179. msgid "Last Modified on"
  180. msgstr ""
  181. #. module: base_kanban_stage
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
  183. msgid "Last Updated by"
  184. msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
  185. #. module: base_kanban_stage
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
  187. msgid "Last Updated on"
  188. msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
  189. #. module: base_kanban_stage
  190. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  191. msgid "Medium"
  192. msgstr ""
  193. #. module: base_kanban_stage
  194. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  195. msgid "Normal"
  196. msgstr ""
  197. #. module: base_kanban_stage
  198. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  199. msgid "Normal Handling"
  200. msgstr ""
  201. #. module: base_kanban_stage
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  204. msgid "Normal Handling Explanation"
  205. msgstr ""
  206. #. module: base_kanban_stage
  207. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  208. msgid ""
  209. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  210. "with the same priority"
  211. msgstr ""
  212. #. module: base_kanban_stage
  213. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  214. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  215. msgstr ""
  216. #. module: base_kanban_stage
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  219. msgid "Priority Explanation"
  220. msgstr ""
  221. #. module: base_kanban_stage
  222. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  223. msgid "Priority and Statuses"
  224. msgstr ""
  225. #. module: base_kanban_stage
  226. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  227. msgid "Ready"
  228. msgstr ""
  229. #. module: base_kanban_stage
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  232. msgid "Ready Explanation"
  233. msgstr ""
  234. #. module: base_kanban_stage
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  236. msgid "Sequence"
  237. msgstr ""
  238. #. module: base_kanban_stage
  239. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  240. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  241. msgstr ""
  242. #. module: base_kanban_stage
  243. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  244. msgid "Special Handling"
  245. msgstr ""
  246. #. module: base_kanban_stage
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  249. msgid "Special Handling Explanation"
  250. msgstr ""
  251. #. module: base_kanban_stage
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  253. msgid "Stage Name"
  254. msgstr ""
  255. #. module: base_kanban_stage
  256. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  257. msgid "Stages"
  258. msgstr ""
  259. #. module: base_kanban_stage
  260. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  261. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  262. msgstr ""
  263. #. module: base_kanban_stage
  264. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  265. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  266. msgstr ""
  267. #. module: base_kanban_stage
  268. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  269. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  270. msgstr ""
  271. #. module: base_kanban_stage
  272. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  273. msgid "User that the record is currently assigned to"
  274. msgstr ""
  275. #. module: base_kanban_stage
  276. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  277. msgid "base.kanban.abstract"
  278. msgstr ""