You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

252 lines
6.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * password_security
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-01-12 03:51+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-01-12 03:51+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  21. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  22. #. module: password_security
  23. #: help:res.company,password_minimum:0
  24. msgid "Amount of hours until a user may change password again"
  25. msgstr "Število ur do ponovne možnosti spremembe uporabniškega gesla"
  26. #. module: password_security
  27. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:146
  28. #, python-format
  29. msgid "Cannot use the most recent %d passwords"
  30. msgstr "Ne morete uporabiti nedavnih %d gesel"
  31. #. module: password_security
  32. #: field:res.company,password_length:0
  33. msgid "Characters"
  34. msgstr "Znaki"
  35. #. module: password_security
  36. #: model:ir.model,name:password_security.model_res_company
  37. msgid "Companies"
  38. msgstr "Družbe"
  39. #. module: password_security
  40. #: field:res.users.pass.history,create_uid:0
  41. msgid "Created by"
  42. msgstr "Ustvaril"
  43. #. module: password_security
  44. #: field:res.users.pass.history,create_date:0
  45. msgid "Created on"
  46. msgstr "Ustvarjeno"
  47. #. module: password_security
  48. #: field:res.users.pass.history,date:0
  49. msgid "Date"
  50. msgstr "Datum"
  51. #. module: password_security
  52. #: field:res.company,password_expiration:0
  53. msgid "Days"
  54. msgstr "Dni"
  55. #. module: password_security
  56. #: help:res.company,password_history:0
  57. msgid ""
  58. "Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for "
  59. "infinite, or 0 to disable"
  60. msgstr ""
  61. "Ne dovoli ponovne uporabe toliko prejšnjih gesel - uporabite negativno "
  62. "število za neskončno ali 0, da bi onemogočili"
  63. #. module: password_security
  64. #: field:res.users.pass.history,display_name:0
  65. msgid "Display Name"
  66. msgstr "Prikazni naziv"
  67. #. module: password_security
  68. #: field:res.users.pass.history,password_crypt:0
  69. msgid "Encrypted Password"
  70. msgstr "Šifrirano geslo"
  71. #. module: password_security
  72. #: view:res.company:password_security.view_company_form
  73. msgid "Extra"
  74. msgstr "Dodatno"
  75. #. module: password_security
  76. #: field:res.company,password_history:0
  77. msgid "History"
  78. msgstr "Zgodovina"
  79. #. module: password_security
  80. #: help:res.company,password_expiration:0
  81. msgid "How many days until passwords expire"
  82. msgstr "Število dni do zapadlosti gesla"
  83. #. module: password_security
  84. #: field:res.users.pass.history,id:0
  85. msgid "ID"
  86. msgstr "ID"
  87. #. module: password_security
  88. #: field:res.users.pass.history,__last_update:0
  89. msgid "Last Modified on"
  90. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  91. #. module: password_security
  92. #: field:res.users.pass.history,write_uid:0
  93. msgid "Last Updated by"
  94. msgstr "Zadnji posodobil"
  95. #. module: password_security
  96. #: field:res.users.pass.history,write_date:0
  97. msgid "Last Updated on"
  98. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  99. #. module: password_security
  100. #: field:res.users,password_write_date:0
  101. msgid "Last password update"
  102. msgstr "Zadnja posodobitev gesla"
  103. #. module: password_security
  104. #: field:res.company,password_lower:0
  105. msgid "Lowercase"
  106. msgstr "Male črke"
  107. #. module: password_security
  108. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:52
  109. #, python-format
  110. msgid "Lowercase letter"
  111. msgstr "Mala črka"
  112. #. module: password_security
  113. #: field:res.company,password_minimum:0
  114. msgid "Minimum Hours"
  115. msgstr "Minimalno ur"
  116. #. module: password_security
  117. #: help:res.company,password_length:0
  118. msgid "Minimum number of characters"
  119. msgstr "Minimalno število znakov"
  120. #. module: password_security
  121. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:60
  122. #, python-format
  123. msgid "Must contain the following:"
  124. msgstr "Mora vsebovati naslednje:"
  125. #. module: password_security
  126. #: field:res.company,password_numeric:0
  127. msgid "Numeric"
  128. msgstr "Numerično"
  129. #. module: password_security
  130. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:56
  131. #, python-format
  132. msgid "Numeric digit"
  133. msgstr "Numerični znak"
  134. #. module: password_security
  135. #: field:res.users,password_history_ids:0
  136. msgid "Password History"
  137. msgstr "Zgodovina gesel"
  138. #. module: password_security
  139. #: view:res.company:password_security.view_company_form
  140. msgid "Password Policy"
  141. msgstr "Pravilnik za gesla"
  142. #. module: password_security
  143. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:63
  144. #, python-format
  145. msgid "Password must be %d characters or more."
  146. msgstr "Geslo mora vsebovati %d znakov ali več."
  147. #. module: password_security
  148. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:122
  149. #, python-format
  150. msgid ""
  151. "Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an "
  152. "administrator for assistance."
  153. msgstr ""
  154. "Gesla se lahko ponastavijo le vsako/vsakih %d ur(o). Kontaktirajte "
  155. "administratorja za pomoč."
  156. #. module: password_security
  157. #: help:res.company,password_lower:0
  158. msgid "Require lowercase letters"
  159. msgstr "Zahtevaj male črke"
  160. #. module: password_security
  161. #: help:res.company,password_numeric:0
  162. msgid "Require numeric digits"
  163. msgstr "Zahtevaj numerične znake"
  164. #. module: password_security
  165. #: help:res.company,password_special:0
  166. msgid "Require special characters"
  167. msgstr "Zahtevaj posebne znake"
  168. #. module: password_security
  169. #: help:res.company,password_upper:0
  170. msgid "Require uppercase letters"
  171. msgstr "Zahtevaj velike črke"
  172. #. module: password_security
  173. #: view:res.company:password_security.view_company_form
  174. msgid "Required Characters"
  175. msgstr "Zahtevano znakov"
  176. #. module: password_security
  177. #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history
  178. msgid "Res Users Password History"
  179. msgstr "Zgodovina gesel uporabnikov"
  180. #. module: password_security
  181. #: field:res.company,password_special:0
  182. msgid "Special"
  183. msgstr "Posebni"
  184. #. module: password_security
  185. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:58
  186. #, python-format
  187. msgid "Special character"
  188. msgstr "Posebni znak"
  189. #. module: password_security
  190. #: view:res.company:password_security.view_company_form
  191. msgid "Timings"
  192. msgstr "Časovni okviri"
  193. #. module: password_security
  194. #: field:res.company,password_upper:0
  195. msgid "Uppercase"
  196. msgstr "Velike črke"
  197. #. module: password_security
  198. #: code:addons/password_security/models/res_users.py:54
  199. #, python-format
  200. msgid "Uppercase letter"
  201. msgstr "Velika črka"
  202. #. module: password_security
  203. #: field:res.users.pass.history,user_id:0
  204. msgid "User"
  205. msgstr "Uporabnik"
  206. #. module: password_security
  207. #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users
  208. msgid "Users"
  209. msgstr "Uporabniki"