You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

290 lines
7.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-09-26 08:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: auditlog
  21. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Ukrep"
  24. #. module: auditlog
  25. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  26. msgid "Audit"
  27. msgstr "Revizija"
  28. #. module: auditlog
  29. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  30. msgid "Auditlog - Log"
  31. msgstr "Revizijski dnevnik"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  34. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  35. msgstr "Revizijski dnevnik - podrobnosti (posodobljena polja)"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  38. msgid "Auditlog - Rule"
  39. msgstr "Revizijski dnevnik - pravila"
  40. #. module: auditlog
  41. #: field:auditlog.log,create_uid:0 field:auditlog.log.line,create_uid:0
  42. #: field:auditlog.rule,create_uid:0
  43. msgid "Created by"
  44. msgstr "Ustvaril"
  45. #. module: auditlog
  46. #: field:auditlog.log,create_date:0 field:auditlog.log.line,create_date:0
  47. #: field:auditlog.rule,create_date:0
  48. msgid "Created on"
  49. msgstr "Ustvarjeno"
  50. #. module: auditlog
  51. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  52. msgid "Date"
  53. msgstr "Datum"
  54. #. module: auditlog
  55. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  56. #: selection:auditlog.rule,state:0
  57. msgid "Draft"
  58. msgstr "Osnutek"
  59. #. module: auditlog
  60. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  61. msgid "Field"
  62. msgstr "Polje"
  63. #. module: auditlog
  64. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  65. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  66. msgid "Fields updated"
  67. msgstr "Posodobljena polja"
  68. #. module: auditlog
  69. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  70. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  71. msgid "Group By..."
  72. msgstr "Združi po..."
  73. #. module: auditlog
  74. #: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0
  75. #: field:auditlog.rule,id:0
  76. msgid "ID"
  77. msgstr "ID"
  78. #. module: auditlog
  79. #: field:auditlog.log,write_uid:0 field:auditlog.log.line,write_uid:0
  80. #: field:auditlog.rule,write_uid:0
  81. msgid "Last Updated by"
  82. msgstr "Zadnjič posodobil"
  83. #. module: auditlog
  84. #: field:auditlog.log,write_date:0 field:auditlog.log.line,write_date:0
  85. #: field:auditlog.rule,write_date:0
  86. msgid "Last Updated on"
  87. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  88. #. module: auditlog
  89. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  90. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  91. msgid "Log"
  92. msgstr "Dnevnik"
  93. #. module: auditlog
  94. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  95. msgid "Log - Field updated"
  96. msgstr "Dnevnik - posodobljena polja"
  97. #. module: auditlog
  98. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  99. msgid "Log Creates"
  100. msgstr "Dnevnik ustvarjanja"
  101. #. module: auditlog
  102. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  103. msgid "Log Deletes"
  104. msgstr "Dnevnik brisanja"
  105. #. module: auditlog
  106. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  107. msgid "Log Reads"
  108. msgstr "Dnevnik branja"
  109. #. module: auditlog
  110. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  111. msgid "Log Writes"
  112. msgstr "Dnevnik zapisov"
  113. #. module: auditlog
  114. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  115. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  116. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  117. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  118. msgid "Logs"
  119. msgstr "Dnevniki"
  120. #. module: auditlog
  121. #: field:auditlog.log,method:0
  122. msgid "Method"
  123. msgstr "Metoda"
  124. #. module: auditlog
  125. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  126. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  127. msgid "Model"
  128. msgstr "Model"
  129. #. module: auditlog
  130. #: field:auditlog.rule,name:0
  131. msgid "Name"
  132. msgstr "Naziv"
  133. #. module: auditlog
  134. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  135. msgid "New Value"
  136. msgstr "Nova vrednost"
  137. #. module: auditlog
  138. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  139. msgid "New value Text"
  140. msgstr "Nova vrednost tekstualno"
  141. #. module: auditlog
  142. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  143. msgid "Old Value"
  144. msgstr "Stara vrednost"
  145. #. module: auditlog
  146. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  147. msgid "Old value Text"
  148. msgstr "Stara vrednost tekstualno"
  149. #. module: auditlog
  150. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  151. #: field:auditlog.log,res_id:0
  152. msgid "Resource ID"
  153. msgstr "ID vira"
  154. #. module: auditlog
  155. #: field:auditlog.log,name:0
  156. msgid "Resource Name"
  157. msgstr "Naziv vira"
  158. #. module: auditlog
  159. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  160. msgid "Rule"
  161. msgstr "Pravilo"
  162. #. module: auditlog
  163. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  164. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  165. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  166. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  167. msgid "Rules"
  168. msgstr "Pravila"
  169. #. module: auditlog
  170. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  171. msgid "Select model for which you want to generate log."
  172. msgstr "Izbira modela za katerega ustvarjate dnevnik."
  173. #. module: auditlog
  174. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  175. msgid ""
  176. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  177. " of this rule"
  178. msgstr "Izberite, če želite slediti ustvarjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  179. #. module: auditlog
  180. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  181. msgid ""
  182. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  183. " of this rule"
  184. msgstr "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  185. #. module: auditlog
  186. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  187. msgid ""
  188. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  189. "model of this rule"
  190. msgstr "Izberite, če želite slediti spreminjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  191. #. module: auditlog
  192. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  193. msgid ""
  194. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  195. "model of this rule"
  196. msgstr "Izberite, če želite slediti branju/odpiranju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  197. #. module: auditlog
  198. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  199. #: field:auditlog.rule,state:0
  200. msgid "State"
  201. msgstr "Stanje"
  202. #. module: auditlog
  203. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  204. msgid "Subscribe"
  205. msgstr "Naroči se"
  206. #. module: auditlog
  207. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  208. #: selection:auditlog.rule,state:0
  209. msgid "Subscribed"
  210. msgstr "Naročen"
  211. #. module: auditlog
  212. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  213. msgid ""
  214. "There is already a rule defined on this model\n"
  215. "You cannot define another: please edit the existing one."
  216. msgstr "Za ta model je že določeno pravilo\nNe morete določiti drugega, lahko pa uredite obstoječega."
  217. #. module: auditlog
  218. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  219. msgid "Unsubscribe"
  220. msgstr "Odjavi naročnino"
  221. #. module: auditlog
  222. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  223. #: field:auditlog.log,user_id:0
  224. msgid "User"
  225. msgstr "Uporabnik"
  226. #. module: auditlog
  227. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  228. msgid "Users"
  229. msgstr "Uporabniki"
  230. #. module: auditlog
  231. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  232. msgid "Values"
  233. msgstr "Vrednosti"
  234. #. module: auditlog
  235. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:478
  236. #, python-format
  237. msgid "View logs"
  238. msgstr "Prikaz dnevnikov"
  239. #. module: auditlog
  240. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  241. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  242. msgstr "Če ne dodate uporabnika, bo veljalo za vse uporabnike"