Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.4% (27 of 28 strings)

Translation: server-tools-10.0/server-tools-10.0-mass_editing
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-10-0/server-tools-10-0-mass_editing/de/
pull/1387/head
Rudolf Schnapka 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
051c5fcff2
  1. 26
      mass_editing/i18n/de.po

26
mass_editing/i18n/de.po

@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:99 #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:99
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Massenverarbeitung (%s)"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
msgid "Mass Editing Object" msgid "Mass Editing Object"
msgstr ""
msgstr "Objekt für Massenbearbeitung"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
@ -126,6 +127,8 @@ msgid ""
"Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is " "Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
"not created." "not created."
msgstr "" msgstr ""
"Modell wird für Feldauswahl verwendet. Dies ist veränderlich solange das "
"Sidebar-Menü nicht angelegt ist."
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
@ -148,17 +151,19 @@ msgstr "Objekt"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove Sidebar Button" msgid "Remove Sidebar Button"
msgstr ""
msgstr "Sidebar-Schaltfläche entfernen"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr "" msgstr ""
"Die Kontextaktion entfernen, um diese Vorlage auf zugehörige Dokumente "
"anzuwenden"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
msgid "Sidebar action" msgid "Sidebar action"
msgstr ""
msgstr "Sidebar-Aktion"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
@ -166,18 +171,21 @@ msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related " "Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model." "document model."
msgstr "" msgstr ""
"Sidebar-Aktion, um diese Vorlage für Datensätze des zugehörigen "
"Dokumentenmodells verfügbar zu machen."
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
msgid "Sidebar button" msgid "Sidebar button"
msgstr ""
msgstr "Sidebar-Schaltfläche"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
msgid "Sidebar button to open the sidebar action." msgid "Sidebar button to open the sidebar action."
msgstr ""
msgstr "Sidebar-Schaltfläche, um die Sidebar-Aktion auszulösen."
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
#, fuzzy
msgid "mass.editing.wizard" msgid "mass.editing.wizard"
msgstr ""
msgstr "mass.editing.wizard"
Loading…
Cancel
Save