@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-18 02:0 8+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 18:29 +0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 09:4 8+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 17:07 +0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/ca/)\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,42 +20,42 @@ msgstr ""
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,action_id:0
#: field:auditlog.rule,action_id:0
msgid "Action"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Acció "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
msgid "Audit"
msgid "Audit"
msgstr ""
msgstr "Auditoria "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
msgid "Auditlog - Delete old logs"
msgid "Auditlog - Delete old logs"
msgstr ""
msgstr "Registre d'auditoria - Esborrar els registres antics "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
msgstr ""
msgstr "Registre d'auditoria - Registre de sessió "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
msgid "Auditlog - HTTP request log"
msgid "Auditlog - HTTP request log"
msgstr ""
msgstr "Registre d'auditoria - Registre de sol·licitud "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
msgid "Auditlog - Log"
msgid "Auditlog - Log"
msgstr ""
msgstr "Registre d'auditoria - Registre "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgstr ""
msgstr "Registre d'auditoria - Detall del registre (camps actualitzats) "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
msgid "Auditlog - Rule"
msgid "Auditlog - Rule"
msgstr ""
msgstr "Registre d'auditoria - Regles "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,user_context:0
#: field:auditlog.http.request,user_context:0
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Veure el nom"
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Esborrany "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Fast log"
msgid "Fast log"
msgstr ""
msgstr "Registre ràpid "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_id:0
#: field:auditlog.log.line,field_id:0
@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "Camp"
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log,line_ids:0
#: field:auditlog.log,line_ids:0
msgid "Fields updated"
msgid "Fields updated"
msgstr ""
msgstr "Camps actualitzats "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Full log"
msgid "Full log"
msgstr ""
msgstr "Registre complert "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_type:0
#: help:auditlog.rule,log_type:0
msgid ""
msgid ""
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
msgstr ""
msgstr "Registre sencer: fa una diferenciació entre les dades abans i després de l'operació (registra més informació tipus camps processats que s'han actualitzat, però és més lent)\nRegistre ràpid: només registra els canvis fets per les operacions de crear i escriure (menys informació, però és més ràpid) "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Agrupat per..."
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "HTTP Context"
msgid "HTTP Context"
msgstr ""
msgstr "Context HTTP "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,http_request_id:0
#: field:auditlog.log,http_request_id:0
msgid "HTTP Request"
msgid "HTTP Request"
msgstr ""
msgstr "Sol·licitud HTTP "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
msgid "HTTP Requests"
msgid "HTTP Requests"
msgstr ""
msgstr "Sol·licituds HTTP "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
#: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
@ -196,32 +196,32 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log.line,log_id:0
#: field:auditlog.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Registre "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log - Field updated"
msgid "Log - Field updated"
msgstr ""
msgstr "Registre - Camp actualitzat "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_create:0
#: field:auditlog.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgid "Log Creates"
msgstr ""
msgstr "Crear registre "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_unlink:0
#: field:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgid "Log Deletes"
msgstr ""
msgstr "Esborrar registre "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_read:0
#: field:auditlog.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgid "Log Reads"
msgstr ""
msgstr "Llegir registre "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_write:0
#: field:auditlog.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgid "Log Writes"
msgstr ""
msgstr "Escriure registre "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
@ -231,12 +231,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
msgid "Logs"
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Registres "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,method:0
#: field:auditlog.log,method:0
msgid "Method"
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Mètode "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
@ -253,50 +253,50 @@ msgstr "Nom"
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value:0
#: field:auditlog.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgid "New Value"
msgstr ""
msgstr "Nou valor "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
#: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgid "New value Text"
msgstr ""
msgstr "Nou valor Text "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value:0
#: field:auditlog.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgid "Old Value"
msgstr ""
msgstr "Valor vell "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
#: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgid "Old value Text"
msgstr ""
msgstr "Valor antic Text "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,name:0
#: field:auditlog.http.request,name:0
msgid "Path"
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Camí "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,res_id:0
#: field:auditlog.log,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgid "Resource ID"
msgstr ""
msgstr "ID del recurs "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,name:0
#: field:auditlog.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgid "Resource Name"
msgstr ""
msgstr "Nom del recurs "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,root_url:0
#: field:auditlog.http.request,root_url:0
msgid "Root URL"
msgid "Root URL"
msgstr ""
msgstr "Arrel URL "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Rule"
msgid "Rule"
msgstr ""
msgstr "Regla "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
@ -304,51 +304,51 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
msgid "Rules"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgstr "Regles "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,model_id:0
#: help:auditlog.rule,model_id:0
msgid "Select model for which you want to generate log."
msgid "Select model for which you want to generate log."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu el model pel qual voleu generar un registre. "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_create:0
#: help:auditlog.rule,log_create:0
msgid ""
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
" of this rule"
" of this rule"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la creació de qualsevol registre del model d'aquesta regla "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_unlink:0
#: help:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid ""
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
" of this rule"
" of this rule"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la eliminació de qualsevol registre del model d'aquesta regla "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_write:0
#: help:auditlog.rule,log_write:0
msgid ""
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule"
"model of this rule"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la modificació de qualsevol registre del model d'aquesta regla "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_read:0
#: help:auditlog.rule,log_read:0
msgid ""
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule"
"model of this rule"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la lectura/obertura de qualsevol registre del model d'aquesta regla "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
#: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
#: field:auditlog.log,http_session_id:0
#: field:auditlog.log,http_session_id:0
msgid "Session"
msgid "Session"
msgstr ""
msgstr "Sessió "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.session,name:0
#: field:auditlog.http.session,name:0
msgid "Session ID"
msgid "Session ID"
msgstr ""
msgstr "ID de sessió "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
@ -359,25 +359,25 @@ msgstr "Estat"
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Subscribe"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Subscriure "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgstr "Subscrit "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_name:0
#: field:auditlog.log.line,field_name:0
msgid "Technical name"
msgid "Technical name"
msgstr ""
msgstr "Nom tècnic "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
msgid ""
msgid ""
"There is already a rule defined on this model\n"
"There is already a rule defined on this model\n"
"You cannot define another: please edit the existing one."
"You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
msgstr "Ja hi ha una regla definida per aquest mode\nNo en podeu definir una altra: si us plau editeu la existent. "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
#: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Usuari"
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User session"
msgid "User session"
msgstr ""
msgstr "Sessió d'usuari "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
msgid "User sessions"
msgid "User sessions"
msgstr ""
msgstr "Sessions d'usuari "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,user_ids:0
#: field:auditlog.rule,user_ids:0
@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "Usuaris"
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Values"
msgid "Values"
msgstr ""
msgstr "Valors "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:538
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:538
#, python-format
#, python-format
msgid "View logs"
msgid "View logs"
msgstr ""
msgstr "Veure registres "
#. module: auditlog
#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,user_ids:0
#: help:auditlog.rule,user_ids:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr ""
msgstr "Si l'usuari no està afegit aleshores s'aplicarà per a tots els usuaris "