From 659f7e93366a68dd3e848c0f4d55d80a518a03df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schmid Date: Sun, 19 Apr 2015 10:09:28 +0200 Subject: [PATCH 1/2] [ADD] German translation for auditlog --- auditlog/i18n/de.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 277 insertions(+) create mode 100644 auditlog/i18n/de.po diff --git a/auditlog/i18n/de.po b/auditlog/i18n/de.po new file mode 100644 index 000000000..2a38ad4c0 --- /dev/null +++ b/auditlog/i18n/de.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auditlog +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-22 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-15 17:30+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schmid \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.rule,action_id:0 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. module: auditlog +#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit +msgid "Audit" +msgstr "Audit" + +#. module: auditlog +#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log +msgid "Auditlog - Log" +msgstr "Auditlog - Protokoll" + +#. module: auditlog +#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line +msgid "Auditlog - Log details (fields updated)" +msgstr "Auditlog - Log-Informationen (Feldänderungen)" + +#. module: auditlog +#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule +msgid "Auditlog - Rule" +msgstr "Auditlog - Regel" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log,create_uid:0 field:auditlog.log.line,create_uid:0 +#: field:auditlog.rule,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log,create_date:0 field:auditlog.log.line,create_date:0 +#: field:auditlog.rule,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am:" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log.line,field_description:0 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search +#: selection:auditlog.rule,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log.line,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form +#: field:auditlog.log,line_ids:0 +msgid "Fields updated" +msgstr "Felder aktualisiert" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search +msgid "Group By..." +msgstr "Gruppieren nach ..." + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0 +#: field:auditlog.rule,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log,write_uid:0 field:auditlog.log.line,write_uid:0 +#: field:auditlog.rule,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log,write_date:0 field:auditlog.log.line,write_date:0 +#: field:auditlog.rule,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form +#: field:auditlog.log.line,log_id:0 +msgid "Log" +msgstr "Protokoll" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form +msgid "Log - Field updated" +msgstr "Feldänderungen protokollieren" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.rule,log_create:0 +msgid "Log Creates" +msgstr "Erstellen protokollieren" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.rule,log_unlink:0 +msgid "Log Deletes" +msgstr "Löschen protokollieren" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.rule,log_read:0 +msgid "Log Reads" +msgstr "Lesen protokollieren" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.rule,log_write:0 +msgid "Log Writes" +msgstr "Schreiben protokollieren" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree +#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs +msgid "Logs" +msgstr "Protokolle" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search +#: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.rule,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log.line,new_value:0 +msgid "New Value" +msgstr "Neuer Wert" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log.line,new_value_text:0 +msgid "New value Text" +msgstr "Neuen Wert Text" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log.line,old_value:0 +msgid "Old Value" +msgstr "Alter Wert" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log.line,old_value_text:0 +msgid "Old value Text" +msgstr "Alter Wert Text" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search +#: field:auditlog.log,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Ressourcen-ID" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log,name:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "Ressourcenname" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form +msgid "Rule" +msgstr "Regel" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree +#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree +msgid "Rules" +msgstr "Regeln" + +#. module: auditlog +#: help:auditlog.rule,model_id:0 +msgid "Select model for which you want to generate log." +msgstr "Wählen Sie das Modell, das protokolliert werden soll." + +#. module: auditlog +#: help:auditlog.rule,log_create:0 +msgid "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model of this rule" +msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn die die Erstellungs-Vorgänge aller Datensätze für das Modell protokollieren wollen" + +#. module: auditlog +#: help:auditlog.rule,log_unlink:0 +msgid "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model of this rule" +msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn die die Lösch-Vorgänge aller Datensätze für das Modell protokollieren wollen" + +#. module: auditlog +#: help:auditlog.rule,log_write:0 +msgid "Select this if you want to keep track of modification on any record of the model of this rule" +msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn die die Änderungs-Vorgänge aller Datensätze für das Modell protokollieren wollen" + +#. module: auditlog +#: help:auditlog.rule,log_read:0 +msgid "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the model of this rule" +msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn die die Lese-Vorgänge aller Datensätze für das Modell protokollieren wollen" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search +#: field:auditlog.rule,state:0 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form +msgid "Subscribe" +msgstr "Aktiviere" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search +#: selection:auditlog.rule,state:0 +msgid "Subscribed" +msgstr "Aktiviert" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.log.line,field_name:0 +msgid "Technical name" +msgstr "Technischer Name" + +#. module: auditlog +#: sql_constraint:auditlog.rule:0 +msgid "" +"There is already a rule defined on this model\n" +"You cannot define another: please edit the existing one." +msgstr "" +"Es wurde bereits eine Regel für dieses Modell erstellen.\n" +"Sie können keine weiteren erstellen. Ändern Sie die bestehende. " + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Deaktivieren" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search +#: field:auditlog.log,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: auditlog +#: field:auditlog.rule,user_ids:0 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: auditlog +#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form +msgid "Values" +msgstr "Werte" From df672988aa6feac30827222916ca05e74e172906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schmid Date: Sun, 19 Apr 2015 10:24:12 +0200 Subject: [PATCH 2/2] [ADD] German translation of mass_editing --- mass_editing/i18n/de.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 126 insertions(+) create mode 100644 mass_editing/i18n/de.po diff --git a/mass_editing/i18n/de.po b/mass_editing/i18n/de.po new file mode 100644 index 000000000..26393a3f3 --- /dev/null +++ b/mass_editing/i18n/de.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_editing +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-28 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schmid \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" + +#. module: mass_editing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form +#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view +msgid "Mass Editing" +msgstr "Massenverarbeitung" + +#. module: mass_editing +#: view:mass.object:0 +msgid "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition wizard" +msgstr "Sidebar-Button für verknüpfte Dokumente anzeigen " + +#. module: mass_editing +#: model:_description:0 +#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard +msgid "mass.editing.wizard" +msgstr "mass.editing.wizard" + +#. module: mass_editing +#: field:mass.object,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: mass_editing +#: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:114 +#, python-format +msgid "Deletion of the action record failed." +msgstr "Löschen des Datensatzes fehlgeschlagen." + +#. module: mass_editing +#: model:_description:0 model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields +#: view:mass.object:0 field:mass.object,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "Felder" + +#. module: mass_editing +#: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:80 +#, python-format +msgid "Mass Editing (%s)" +msgstr "Massenverarbeitung (%s)" + +#. module: mass_editing +#: view:mass.object:0 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#. module: mass_editing +#: model:_description:0 model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object +msgid "mass.object" +msgstr "mass.object" + +#. module: mass_editing +#: field:mass.object,model_ids:0 +msgid "Model List" +msgstr "Modell-Liste" + +#. module: mass_editing +#: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:57 sql_constraint:mass.object:0 +#, python-format +msgid "Name must be unique!" +msgstr "Name muss eindeutig sein!" + +#. module: mass_editing +#: field:mass.object,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar Action" +msgstr "Sidebar-Aktion" + +#. module: mass_editing +#: view:mass.object:0 +msgid "Remove sidebar button" +msgstr "Sidebar-Button entfernen" + +#. module: mass_editing +#: field:mass.object,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar Button" +msgstr "Sidebar-Button" + +#. module: mass_editing +#: field:mass.object,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#. module: mass_editing +#: code:addons/mass_editing/mass_editing.py:114 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#. module: mass_editing +#: help:mass.object,ref_ir_act_window:0 +msgid "Sidebar action to make this template available on records of the related document model" +msgstr "Sidebar-Aktion dieser Vorlage auf die Datensätze anwenden" + +#. module: mass_editing +#: view:mass.object:0 +msgid "Add sidebar button" +msgstr "Sidebar-Button hinzufügen" + +#. module: mass_editing +#: view:mass.object:0 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#. module: mass_editing +#: help:mass.object,ref_ir_value:0 +msgid "Sidebar button to open the sidebar action" +msgstr "Siebar-Button zum Öffnen einer Sidebar-Aktion"