Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/727/merge
OCA Transbot 8 years ago
parent
commit
3e76156bbc
  1. 33
      auto_backup/i18n/de.po
  2. 328
      base_kanban_stage/i18n/am.po
  3. 328
      base_kanban_stage/i18n/ar.po
  4. 328
      base_kanban_stage/i18n/bg.po
  5. 328
      base_kanban_stage/i18n/bs.po
  6. 328
      base_kanban_stage/i18n/ca.po
  7. 328
      base_kanban_stage/i18n/cs.po
  8. 328
      base_kanban_stage/i18n/da.po
  9. 329
      base_kanban_stage/i18n/de.po
  10. 328
      base_kanban_stage/i18n/el_GR.po
  11. 328
      base_kanban_stage/i18n/en_GB.po
  12. 328
      base_kanban_stage/i18n/es.po
  13. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_AR.po
  14. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_CO.po
  15. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_CR.po
  16. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_DO.po
  17. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_EC.po
  18. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_ES.po
  19. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_MX.po
  20. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_PY.po
  21. 328
      base_kanban_stage/i18n/es_VE.po
  22. 328
      base_kanban_stage/i18n/et.po
  23. 328
      base_kanban_stage/i18n/eu.po
  24. 328
      base_kanban_stage/i18n/fa.po
  25. 328
      base_kanban_stage/i18n/fi.po
  26. 328
      base_kanban_stage/i18n/fr.po
  27. 328
      base_kanban_stage/i18n/fr_CA.po
  28. 328
      base_kanban_stage/i18n/fr_CH.po
  29. 328
      base_kanban_stage/i18n/gl.po
  30. 328
      base_kanban_stage/i18n/gl_ES.po
  31. 328
      base_kanban_stage/i18n/he.po
  32. 328
      base_kanban_stage/i18n/hr.po
  33. 328
      base_kanban_stage/i18n/hr_HR.po
  34. 328
      base_kanban_stage/i18n/hu.po
  35. 328
      base_kanban_stage/i18n/id.po
  36. 328
      base_kanban_stage/i18n/it.po
  37. 328
      base_kanban_stage/i18n/ja.po
  38. 328
      base_kanban_stage/i18n/ko.po
  39. 328
      base_kanban_stage/i18n/lt.po
  40. 328
      base_kanban_stage/i18n/lt_LT.po
  41. 328
      base_kanban_stage/i18n/lv.po
  42. 328
      base_kanban_stage/i18n/mk.po
  43. 328
      base_kanban_stage/i18n/mn.po
  44. 328
      base_kanban_stage/i18n/nb.po
  45. 328
      base_kanban_stage/i18n/nb_NO.po
  46. 328
      base_kanban_stage/i18n/nl.po
  47. 328
      base_kanban_stage/i18n/nl_BE.po
  48. 328
      base_kanban_stage/i18n/pl.po
  49. 328
      base_kanban_stage/i18n/pt.po
  50. 328
      base_kanban_stage/i18n/pt_BR.po
  51. 328
      base_kanban_stage/i18n/pt_PT.po
  52. 328
      base_kanban_stage/i18n/ro.po
  53. 328
      base_kanban_stage/i18n/ru.po
  54. 328
      base_kanban_stage/i18n/sk.po
  55. 328
      base_kanban_stage/i18n/sl.po
  56. 328
      base_kanban_stage/i18n/sr.po
  57. 328
      base_kanban_stage/i18n/sr@latin.po
  58. 328
      base_kanban_stage/i18n/sv.po
  59. 328
      base_kanban_stage/i18n/th.po
  60. 328
      base_kanban_stage/i18n/tr.po
  61. 328
      base_kanban_stage/i18n/uk.po
  62. 328
      base_kanban_stage/i18n/vi.po
  63. 328
      base_kanban_stage/i18n/vi_VN.po
  64. 328
      base_kanban_stage/i18n/zh_CN.po
  65. 328
      base_kanban_stage/i18n/zh_TW.po
  66. 39
      base_suspend_security/i18n/fr_FR.po
  67. 61
      base_technical_features/i18n/fr_FR.po
  68. 42
      base_user_gravatar/i18n/fr_FR.po
  69. 8
      date_range/i18n/de.po
  70. 8
      date_range/i18n/es.po
  71. 8
      date_range/i18n/fr.po
  72. 8
      date_range/i18n/hr.po
  73. 8
      date_range/i18n/nl.po
  74. 8
      date_range/i18n/sl.po
  75. 68
      password_security/i18n/de.po
  76. 12
      password_security/i18n/fr.po
  77. 246
      password_security/i18n/fr_FR.po
  78. 83
      scheduler_error_mailer/i18n/de.po
  79. 81
      scheduler_error_mailer/i18n/es.po

33
auto_backup/i18n/de.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
msgstr "Automatisiertes Backup"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
@ -43,12 +44,12 @@ msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
msgstr "Backup erfolgreich"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
@ -78,7 +79,7 @@ msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:251
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
@ -113,7 +114,7 @@ msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "Ordner"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
msgstr "SFTP-Passwort"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
@ -227,12 +228,12 @@ msgstr "SFTP-Port"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
msgstr "SFTP-Server"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
msgstr "SFTP Einstellungen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
@ -312,14 +313,14 @@ msgstr "Warnung:"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "db.backup"
msgstr ""
msgstr "db.backup"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
msgstr "john"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""
msgstr "sftp.example.com"

328
base_kanban_stage/i18n/am.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/ar.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/bg.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно обновено от"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/bs.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/ca.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/cs.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil(a)"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/da.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

329
base_kanban_stage/i18n/de.po

@ -0,0 +1,329 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr "Kanban Stufe"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr "Kanban Stufen"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr "Kanban Status"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr "Kanban Priorität"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr "Kanban Sequenz"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr "Name der Stufe"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr "Stufen"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/el_GR.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από "
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/en_GB.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado por última vez el"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_AR.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_CO.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_CR.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_DO.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_EC.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_ES.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_MX.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_PY.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/es_VE.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/et.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/eu.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/fa.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/fi.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nimi"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descriptions"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/fr_CA.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/fr_CH.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modifié par"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifié le"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/gl.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado por última vez o"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ültima actualización por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/gl_ES.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/he.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עודכן לאחרונה על"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/hr.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv (za prikaz)"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/hr_HR.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/hu.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/id.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Diperbaharui oleh"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Diperbaharui pada"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/it.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/ja.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/ko.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutini kartą atnaujino"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/lt_LT.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/lv.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/mk.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/mn.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/nb.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/nb_NO.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Laget av"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Laget den"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist endret den"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert den"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Te tonen naam"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/nl_BE.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/pl.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio modyfikowane przez"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/pt.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Em"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/pt_PT.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/ro.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume Afişat"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima actualizare în"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/ru.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/sk.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/sr.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/sr@latin.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/sv.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Beskrivnig"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/th.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "รหัส"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/tr.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son güncelleyen"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellenme"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/uk.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє відредаговано"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата останньої зміни"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/vi.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo trên"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/vi_VN.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/zh_CN.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

328
base_kanban_stage/i18n/zh_TW.po

@ -0,0 +1,328 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_kanban_stage
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid ""
"A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
"* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
"* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
"* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "Assigned To"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "Associated Model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Collapse?"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Core Info"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the normal handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
"this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this record (depends on current stage)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid ""
"Explanation text to help users understand how the special handling status "
"applies to this stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "High"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Kanban Stage"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
msgid "Kanban Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
msgid "Kanban Status"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "Kanban priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid "Kanban sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Normal Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
msgid "Normal Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
msgid ""
"Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
"with the same priority"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid ""
"Order of stage in relation to other stages available for the same model"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
msgid "Priority Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
msgid "Priority and Statuses"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Ready"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
msgid "Ready Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
msgid "Special Handling"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
msgid "Special Handling Explanation"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
msgid "Stages"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
msgid "User that the record is currently assigned to"
msgstr ""
#. module: base_kanban_stage
#: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
msgid "base.kanban.abstract"
msgstr ""

39
base_suspend_security/i18n/fr_FR.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_suspend_security
#
# Translators:
# Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_suspend_security
#: model:ir.model,name:base_suspend_security.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilsateurs"
#. module: base_suspend_security
#: model:ir.model,name:base_suspend_security.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: base_suspend_security
#: model:ir.model,name:base_suspend_security.model_ir_model_access
msgid "ir.model.access"
msgstr ""
#. module: base_suspend_security
#: model:ir.model,name:base_suspend_security.model_ir_rule
msgid "ir.rule"
msgstr ""

61
base_technical_features/i18n/fr_FR.po

@ -0,0 +1,61 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_technical_features
#
# Translators:
# Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_technical_features
#: model:ir.model.fields,field_description:base_technical_features.field_res_users_show_technical_features
msgid "Show field Technical Features"
msgstr ""
#. module: base_technical_features
#: model:res.groups,name:base_technical_features.group_technical_features
msgid "Technical Features (w/o debug mode)"
msgstr ""
#. module: base_technical_features
#: model:ir.model.fields,field_description:base_technical_features.field_res_users_technical_features
msgid "Technical features"
msgstr ""
#. module: base_technical_features
#: code:addons/base_technical_features/models/res_users.py:48
#, python-format
msgid "The user does not have access to technical features."
msgstr ""
#. module: base_technical_features
#: model:ir.model,name:base_technical_features.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilsateurs"
#. module: base_technical_features
#: model:ir.model.fields,help:base_technical_features.field_res_users_show_technical_features
msgid ""
"Whether to display the technical features field in the user preferences."
msgstr ""
#. module: base_technical_features
#: model:ir.model,name:base_technical_features.model_base
msgid "base"
msgstr ""
#. module: base_technical_features
#: model:ir.model,name:base_technical_features.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr ""

42
base_user_gravatar/i18n/fr_FR.po

@ -0,0 +1,42 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_user_gravatar
#
# Translators:
# Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_user_gravatar
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_user_gravatar.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_user_gravatar.view_users_form_simple_modif
msgid "Get Gravatar image"
msgstr ""
#. module: base_user_gravatar
#: code:addons/base_user_gravatar/models/res_users.py:25
#, python-format
msgid "Sorry Gravatar not found."
msgstr "Désolé Gravatar non trouvé"
#. module: base_user_gravatar
#: code:addons/base_user_gravatar/models/res_users.py:37
#, python-format
msgid "There is no Gravatar image for this email (%s)"
msgstr ""
#. module: base_user_gravatar
#: model:ir.model,name:base_user_gravatar.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilsateurs"

8
date_range/i18n/de.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1387
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1384
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1416
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1413
msgid "Type"
msgstr "Typ"

8
date_range/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "El campo activo permite esconder un rango de fechas sin eliminarlo."
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1387
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1384
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1416
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1413
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

8
date_range/i18n/fr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1387
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1384
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1416
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1413
msgid "Type"
msgstr "Type"

8
date_range/i18n/hr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1387
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1384
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1416
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1413
msgid "Type"
msgstr "Tip"

8
date_range/i18n/nl.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1387
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1384
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1416
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1413
msgid "Type"
msgstr "Type"

8
date_range/i18n/sl.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 04:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1387
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1384
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1416
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1413
msgid "Type"
msgstr "Tip"

68
password_security/i18n/de.po

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum
msgid "Amount of hours until a user may change password again"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Stunden bis der Benutzer das Passwort wieder ändern darf"
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:145
#, python-format
msgid "Cannot use the most recent %d passwords"
msgstr ""
msgstr "Die letzten %d Passwörter dürfen nicht verwendet werden"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length
msgid "Characters"
msgstr ""
msgstr "Zeichen"
#. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_company
@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Erstellt am:"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Tage"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history
@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt
msgid "Encrypted Password"
msgstr ""
msgstr "Verschlüsseltes Passwort"
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Extra"
msgstr ""
msgstr "Extra"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Verlauf"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration
msgid "How many days until passwords expire"
msgstr ""
msgstr "Wie viele Tage bis das Passwort abläuft"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id
@ -115,61 +115,61 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date
msgid "Last password update"
msgstr ""
msgstr "Letzte Änderung des Passworts"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower
msgid "Lowercase"
msgstr ""
msgstr "Kleinbuchstaben"
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:51
#, python-format
msgid "Lowercase letter"
msgstr ""
msgstr "Kleinbuchstabe"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum
msgid "Minimum Hours"
msgstr ""
msgstr "Minimum Stunden"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length
msgid "Minimum number of characters"
msgstr ""
msgstr "Minimale Anzahl der Zeichen"
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:59
#, python-format
msgid "Must contain the following:"
msgstr ""
msgstr "Muss das Folgende beinhalten:"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Numerisch"
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:55
#, python-format
msgid "Numeric digit"
msgstr ""
msgstr "Zahl"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids
msgid "Password History"
msgstr ""
msgstr "Passwort Verlauf"
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Password Policy"
msgstr ""
msgstr "Passwort Regeln"
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:62
#, python-format
msgid "Password must be %d characters or more."
msgstr ""
msgstr "Das Passwort muss mehr als %d Zeichen haben."
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:121
@ -182,27 +182,27 @@ msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower
msgid "Require lowercase letters"
msgstr ""
msgstr "Kleinbuchstaben nötig"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric
msgid "Require numeric digits"
msgstr ""
msgstr "Zahlen nötig"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special
msgid "Require special characters"
msgstr ""
msgstr "Spezialzeichen nötig"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper
msgid "Require uppercase letters"
msgstr ""
msgstr "Großbuchstaben nötig"
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Required Characters"
msgstr ""
msgstr "Benötigte Zeichen"
#. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history
@ -212,13 +212,13 @@ msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special
msgid "Special"
msgstr ""
msgstr "Spezial"
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:57
#, python-format
msgid "Special character"
msgstr ""
msgstr "Spezialzeichen"
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
@ -228,18 +228,18 @@ msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper
msgid "Uppercase"
msgstr ""
msgstr "Großbuchstabe"
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:53
#, python-format
msgid "Uppercase letter"
msgstr ""
msgstr "Großbuchstabe"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Benutzer"
#. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_users

12
password_security/i18n/fr.po

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2017
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Dernière modification le"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
msgstr "Dernière modification par"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date

246
password_security/i18n/fr_FR.po

@ -0,0 +1,246 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * password_security
#
# Translators:
# Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Aurel <theaurel60@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum
msgid "Amount of hours until a user may change password again"
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:145
#, python-format
msgid "Cannot use the most recent %d passwords"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length
msgid "Characters"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration
msgid "Days"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history
msgid ""
"Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for "
"infinite, or 0 to disable"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt
msgid "Encrypted Password"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Extra"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history
msgid "History"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration
msgid "How many days until passwords expire"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date
msgid "Last password update"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:51
#, python-format
msgid "Lowercase letter"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum
msgid "Minimum Hours"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length
msgid "Minimum number of characters"
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:59
#, python-format
msgid "Must contain the following:"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:55
#, python-format
msgid "Numeric digit"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids
msgid "Password History"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Password Policy"
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:62
#, python-format
msgid "Password must be %d characters or more."
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:121
#, python-format
msgid ""
"Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an "
"administrator for assistance."
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower
msgid "Require lowercase letters"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric
msgid "Require numeric digits"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special
msgid "Require special characters"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper
msgid "Require uppercase letters"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Required Characters"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history
msgid "Res Users Password History"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special
msgid "Special"
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:57
#, python-format
msgid "Special character"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Timings"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:53
#, python-format
msgid "Uppercase letter"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id
msgid "User"
msgstr ""
#. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilsateurs"

83
scheduler_error_mailer/i18n/de.po

@ -0,0 +1,83 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * scheduler_error_mailer
#
# Translators:
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:mail.template,body_html:scheduler_error_mailer.scheduler_error_mailer
msgid ""
"\n"
" \n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"<p>Odoo tried to run the scheduler <em>${object.name or ''}</em> in the database <em>${ctx.get('dbname')}</em> but it failed. Here is the error message :</p>\n"
"\n"
"<strong>\n"
"${ctx.get('job_exception') and ctx.get('job_exception').value or 'Failed to get the error message from the context.'}\n"
"</strong>\n"
"\n"
"<p>You may check the logs of the Odoo server to get more information about this failure.</p>\n"
"\n"
"<p>Properties of the scheduler <em>${object.name or ''}</em> :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Model : ${object.model or ''}</li>\n"
"<li>Method : ${object.function or ''}</li>\n"
"<li>Arguments : ${object.args or ''}</li>\n"
"<li>Interval : ${object.interval_number or '0'} ${object.interval_type or ''}</li>\n"
"<li>Number of calls : ${object.numbercall or '0'}</li>\n"
"<li>Repeat missed : ${object.doall}</li>\n"
"<li>User : ${object.user_id.name or ''}</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>\n"
"-- <br/>\n"
"Automatic e-mail sent by Odoo. Do not reply.<br/>\n"
"Database : ${ctx.get('dbname')}\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron_email_template_id
msgid "Error E-mail Template"
msgstr "Fehler e-Mail Vorlage"
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron_email_template_id
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
msgstr ""
"Wähle die e-Mail Vorlage welche bei einem Fehler dieses Schedulers gesendet "
"wird."
#. module: scheduler_error_mailer
#: code:addons/scheduler_error_mailer/models/ir_cron.py:55
#, python-format
msgid "Task failure with UID = %d."
msgstr "Task Fehler von UID = %d."
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:mail.template,subject:scheduler_error_mailer.scheduler_error_mailer
msgid "[DB ${ctx.get('dbname')}] Scheduler '${object.name or ''}' FAILED"
msgstr "[DB ${ctx.get('dbname')}] Scheduler '${object.name or ''}' FEHLER"
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:ir.model,name:scheduler_error_mailer.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr "ir.cron"

81
scheduler_error_mailer/i18n/es.po

@ -0,0 +1,81 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * scheduler_error_mailer
#
# Translators:
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:mail.template,body_html:scheduler_error_mailer.scheduler_error_mailer
msgid ""
"\n"
" \n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"<p>Odoo tried to run the scheduler <em>${object.name or ''}</em> in the database <em>${ctx.get('dbname')}</em> but it failed. Here is the error message :</p>\n"
"\n"
"<strong>\n"
"${ctx.get('job_exception') and ctx.get('job_exception').value or 'Failed to get the error message from the context.'}\n"
"</strong>\n"
"\n"
"<p>You may check the logs of the Odoo server to get more information about this failure.</p>\n"
"\n"
"<p>Properties of the scheduler <em>${object.name or ''}</em> :</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Model : ${object.model or ''}</li>\n"
"<li>Method : ${object.function or ''}</li>\n"
"<li>Arguments : ${object.args or ''}</li>\n"
"<li>Interval : ${object.interval_number or '0'} ${object.interval_type or ''}</li>\n"
"<li>Number of calls : ${object.numbercall or '0'}</li>\n"
"<li>Repeat missed : ${object.doall}</li>\n"
"<li>User : ${object.user_id.name or ''}</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>\n"
"-- <br/>\n"
"Automatic e-mail sent by Odoo. Do not reply.<br/>\n"
"Database : ${ctx.get('dbname')}\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:ir.model.fields,field_description:scheduler_error_mailer.field_ir_cron_email_template_id
msgid "Error E-mail Template"
msgstr ""
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:ir.model.fields,help:scheduler_error_mailer.field_ir_cron_email_template_id
msgid "Select the email template that will be sent when this scheduler fails."
msgstr ""
#. module: scheduler_error_mailer
#: code:addons/scheduler_error_mailer/models/ir_cron.py:55
#, python-format
msgid "Task failure with UID = %d."
msgstr ""
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:mail.template,subject:scheduler_error_mailer.scheduler_error_mailer
msgid "[DB ${ctx.get('dbname')}] Scheduler '${object.name or ''}' FAILED"
msgstr ""
#. module: scheduler_error_mailer
#: model:ir.model,name:scheduler_error_mailer.model_ir_cron
msgid "ir.cron"
msgstr "ir.cron"
Loading…
Cancel
Save