|
|
@ -3,14 +3,16 @@ |
|
|
|
# * date_range |
|
|
|
# |
|
|
|
# Translators: |
|
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 |
|
|
|
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:59+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: <>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/language/de/)\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 02:38+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 02:38+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016\n" |
|
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
@ -21,34 +23,34 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:43 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s is not a valid range (%s >= %s)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s ist nicht im erlaubten Bereich (%s >= %s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:71 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s overlaps %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s überlappt %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: sql_constraint:date.range:0 |
|
|
|
msgid "A date range must be unique per company !" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: sql_constraint:date.range.type:0 |
|
|
|
msgid "A date range type must be unique per company !" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active |
|
|
|
msgid "Active" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Aktiv" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap |
|
|
|
msgid "Allow overlap" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Erlaube Überlappungen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form |
|
|
@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Abbrechen" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id |
|
|
|
msgid "Company" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Unternehmen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid |
|
|
@ -79,44 +81,44 @@ msgstr "Erstellt am:" |
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view |
|
|
|
msgid "Date Range" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereich" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view |
|
|
|
msgid "Date Range Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereichstyp" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action |
|
|
|
msgid "Date Range Types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereichstypen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action |
|
|
|
msgid "Date Ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereiche" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree |
|
|
|
msgid "Date range" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereich" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree |
|
|
|
msgid "Date range type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereichstyp" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range |
|
|
|
msgid "Date ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zeiträume" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start |
|
|
|
msgid "Date start" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Anfangsdatum" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name |
|
|
@ -128,23 +130,23 @@ msgstr "Anzeigename" |
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count |
|
|
|
msgid "Duration" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Dauer" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end |
|
|
|
msgid "End date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Enddatum" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action |
|
|
|
msgid "Generate Date Ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereiche generieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form |
|
|
|
msgid "Genrate Date Ranges" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Datumsbereiche generieren" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id |
|
|
@ -157,6 +159,7 @@ msgstr "ID" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap |
|
|
|
msgid "If sets date range of same type must not overlap." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Wenn gesetzt darf der Datumsbereich des gleichen Typs nicht überlappen." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update |
|
|
@ -188,22 +191,22 @@ msgstr "Name" |
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count |
|
|
|
msgid "Number of ranges to generate" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Anzahl der zu generierenden Bereiche" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix |
|
|
|
msgid "Range name prefix" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Bereichs-Präfix" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start |
|
|
|
msgid "Start date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Anfangsdatum" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form |
|
|
|
msgid "Submit" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Senden" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active |
|
|
@ -211,50 +214,51 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The active field allows you to hide the date range without removing it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Das aktive Feld erlaubt den Zeitbereich zu verbergen ohne ihn zu entfernen." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1817 |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1814 |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1267 |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1264 |
|
|
|
msgid "Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Typ" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time |
|
|
|
msgid "Unit of time" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zeiteinheit" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range |
|
|
|
msgid "date.range" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "date.range" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator |
|
|
|
msgid "date.range.generator" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "date.range.generator" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type |
|
|
|
msgid "date.range.type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "date.range.type" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tage" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "months" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Monate" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "weeks" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Wochen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: date_range |
|
|
|
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 |
|
|
|
msgid "years" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Jahre" |