diff --git a/auto_backup/i18n/de.po b/auto_backup/i18n/de.po index 7320d2875..65294eb22 100644 --- a/auto_backup/i18n/de.po +++ b/auto_backup/i18n/de.po @@ -1,43 +1,37 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * auto_backup -# +# * auto_backup +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:24+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schmid \n" -"Language-Team: Equitania Software GmbH \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,bkp_dir:0 +#: help:db.backup,folder:0 msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0 -msgid "Auto. E-mail on backup fail" -msgstr "Auto. E-Mail, wenn Datensicherung fehlschlägt" - -#. module: auto_backup -#: field:db.backup,autoremove:0 -msgid "Auto. Remove Backups" -msgstr "Auto. Entfernen von Sicherungen" +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -45,9 +39,14 @@ msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgstr "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,bkp_dir:0 -msgid "Backup Directory" -msgstr "Sicherungs-Verzeichnis" +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree @@ -55,33 +54,44 @@ msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,daystokeepsftp:0 +#: help:db.backup,days_to_keep:0 msgid "" -"Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" -"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." msgstr "" -"Wählen Sie, nach wie vielen Tagen die Sicherung vom FTP-Server gelöscht werden soll. Beispiel: \n" -"Wenn Sie \"5\" angeben, werden die Sicherungen nach 5 Tagen vom FTP-Server entfernt." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,daystokeep:0 -msgid "" -"Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" -"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" msgstr "" -"Wählen Sie, nach wie vielen Tagen die Sicherung vom FTP-Server gelöscht werden soll. Beispiel: \n" -"Wenn Sie \"5\" angeben, werden die Sicherungen nach 5 Tagen vom FTP-Server entfernt." #. module: auto_backup -#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form -#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu -msgid "Configure Backup" -msgstr "Backup einstellen" +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Contact us!" -msgstr "Sprechen Sie uns an!" +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_uid:0 @@ -94,35 +104,55 @@ msgid "Created on" msgstr "Erstellt am:" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,name:0 -msgid "Database" -msgstr "Datenbank" +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,name:0 -msgid "Database you want to schedule backups for" -msgstr "Datenbank Sicherungen einplanen für" +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz." #. module: auto_backup -#: field:db.backup,emailtonotify:0 -msgid "E-mail to notify" -msgstr "E-Mail Benachrichtigen" +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106 constraint:db.backup:0 +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120 #, python-format -msgid "Error ! No such database exists!" -msgstr "Fehler! Keine solche Datenbank vorhanden!" +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,emailtonotify:0 -msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP." -msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse an, die bei Sicherungsfehlern auf dem FTP verwendet werden soll." +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "Email-Thread" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "For example: /odoo/backups/" -msgstr "Zum Beispiel: /odoo/Backups /" +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -135,9 +165,16 @@ msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,host:0 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,id:0 @@ -145,24 +182,19 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpip:0 -msgid "IP Address SFTP Server" -msgstr "IP-Adresse SFTP-Server" - -#. module: auto_backup -#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0 -msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed." -msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, erhalten Sie automatisch eine e-Mail, wenn die Sicherung mit dem externen Server fehlgeschlagen ist." +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,autoremove:0 -msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days" -msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie die Sicherung automatisch nach Xx Tagen entfernen" +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpwrite:0 -msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP." -msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie Details für einen entfernten SFTP-Server angeben." +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_uid:0 @@ -175,50 +207,67 @@ msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Local backup configuration" -msgstr "Lokale Sicherungs-Konfiguration" +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Need more help?" -msgstr "Benötigen Sie weitere Hilfe?" +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftppassword:0 -msgid "Password User SFTP Server" -msgstr "Passwort Benutzer SFTP-Server" +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftppath:0 -msgid "Path external server" -msgstr "Externen Server Pfad" +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Methode" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,port:0 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,daystokeepsftp:0 -msgid "Remove SFTP after x days" -msgstr "SFTP nach x Tagen entfernen" +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,daystokeep:0 -msgid "Remove after x days" -msgstr "Entfernen nach x Tagen" +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "SFTP" -msgstr "SFTP" +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpport:0 +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 msgid "SFTP Port" msgstr "SFTP-Port" +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search msgid "Search options" @@ -231,13 +280,20 @@ msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." msgstr "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen erstellt werden soll." #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -245,48 +301,46 @@ msgid "Test SFTP Connection" msgstr "Verbindung testen" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpip:0 -msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" -msgstr "Die IP-Adresse Ihres entfernten Servers. Zum Beispiel 192.168.0.1" - -#. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftppath:0 +#: help:db.backup,sftp_host:0 msgid "" -"The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" -"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" msgstr "" -"Der Speicherort für den Ordner an dem die Sicherungen in gespeichert werden sollen. Zum Beispiel wird /odoo/backups/.\n" -"Files geschrieben zu /odoo/backups / / auf dem remote Server." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftppassword:0 -msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server." -msgstr "Das Kennwort des Benutzers mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. Dies ist das Kennwort des Benutzers auf dem externen Server." +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpport:0 +#: help:db.backup,sftp_port:0 msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpusername:0 -msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." msgstr "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. Dies ist der Benutzer auf dem externen Server." #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals." -msgstr "Dies ist Konfiguration der Aktion automatisierte Backups der Datenbank auf dem angegebenen Server durchzuführen." +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." msgstr "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern unter dem Pfad, den Sie angeben." #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpusername:0 -msgid "Username SFTP Server" -msgstr "Benutzername SFTP-Server" +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -294,6 +348,11 @@ msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpwrite:0 -msgid "Write to external server with sftp" -msgstr "Auf externen Server mit SFTP schreiben" +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "" diff --git a/auto_backup/i18n/en.po b/auto_backup/i18n/en.po new file mode 100644 index 000000000..58bbc8a97 --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/en.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 19:15+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/en/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "Absolute path for storing the backups" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "Automated Backups" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "Backup failed" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "Backup successful" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "Backups" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable autodeletion." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "Basic backup configuration" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "Cannot duplicate a configuration." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "Choose the storage method for this backup." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "Cleanup of old database backups failed." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "Connection Test Failed!" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "Connection Test Succeeded!" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "Database backup failed." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "Database backup succeeded." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Date of the last message posted on the record." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "Days to keep" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "Email Thread" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "Execute backup(s)" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "If checked new messages require your attention." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Is a Follower" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Last Message Date" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "Local disk" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages and communication history" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Method" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read permissions for that file." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "Private key location" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "Remote SFTP server" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "SFTP Password" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "SFTP Port" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "SFTP Server" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "SFTP Settings" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "Search options" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "Search the action named 'Backup scheduler'." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Summary" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "Summary of this backup process" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "Test SFTP Connection" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, then this is the password to decrypt it." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "Username in the SFTP Server" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "Warning:" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "john" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "sftp.example.com" diff --git a/auto_backup/i18n/es.po b/auto_backup/i18n/es.po new file mode 100644 index 000000000..de92e34a6 --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/es.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +# Carles Antoli , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 15:24+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "Ruta absoluta para almacenar las copias de seguridad" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "Copias de seguridad automatizadas" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "Copias de seguridad automáticas de la base de datos se pueden programar de la siguiente manera:" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "La copia de seguridad ha fallado" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "Copia de seguridad realizada con éxito" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "Copias de seguridad" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "Las copias de seguridad más antiguas que ésta se eliminarán de forma automática. Establecer a 0 para desactivar el borrado automático." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "Configuración básica de la copia de seguridad" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "No se puede duplicar una configuración." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "Elija el método de almacenamiento para esta copia de seguridad." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "La limpieza de las copias de seguridad de las bases de datos antiguas ha fallado." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "Error en la prueba de conexión!" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "Prueba de conexión correcta!" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "La copia de seguridad de la base de datos ha fallado." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "La copia de seguridad de la base de datos se realizo correctamente" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "Días para conservar" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a mostrar" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "No guardar las copias de seguridad en su almacén de archivos, o se copiaran las copias de seguridad también!" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "Hilo correo electrónico" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "Ejecutar copia(s) de seguridad" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "Carpeta" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "Ir a Configuración / Técnico / Automatización / Acciones Planificadas" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Guarda el resumen de la Charla (número de mensajes, ...). Este resumen es en formato html directamente para ser insertado en vistas kanban." + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "No puedo eliminar las copias de seguridad desde el futuro. Consulta la documentación para eso." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Si se marca los nuevos mensajes requerirán su atención." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Es seguidor" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Fecha del último mensaje" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "Disco local" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Histórico de mensajes y comunicaciones" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "Ruta del archivo de clave privada. Sólo el usuario Odoo debe tener permisos de lectura para ese archivo." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "Ubicación de la clave privada" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "Servidor remoto SFTP" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "Contraseña SFTP" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "Puerto SFTP" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "Servidor SFTP" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "Configuración de SFTP" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "Opciones de búsqueda" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "Buscar la acción llamada 'Backup sheduler'." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "Ajuste el programador para activar y rellenar con qué frecuencia desea las copias de seguridad generadas." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "Resumen de este proceso de copia de seguridad" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "Prueba de conexión SFTP" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "El nombre del host o la dirección IP de su servidor remoto. Por ejemplo 192.168.0.1" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "La contraseña para la conexión SFTP. Si se especifica un archivo de clave privada, entonces esta es la contraseña para descifrarlo." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "El puerto en el servidor FTP que acepta llamadas de SSH/SFTP." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "El nombre de usuario donde la conexión SFTP se debe hacer con. Este es el usuario en el servidor externo." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "Utilizar SFTP con precaución! Escribe archivos a servidores externos en la ruta que especifique." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "Nombre del usuario en el servidor SFTP" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "Advertencia:" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "john" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "sftp.example.com" diff --git a/auto_backup/i18n/fi.po b/auto_backup/i18n/fi.po new file mode 100644 index 000000000..bc85b0353 --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-09 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Viimeisimmän lähetetyn viestin päiväys." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Seuraajat" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Sisältää chatter-yhteenvedon (viestien määrä, ...). Tämä yhteenveto on html-formaatissa, jotta se voidaan näyttää kanban-näkymässä." + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaatii toimenpiteitä." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "On seuraaja" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Viimeisimmän viestin päiväys" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Viestejä" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Lukemattomia viestejä" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "" diff --git a/auto_backup/i18n/fr.po b/auto_backup/i18n/fr.po new file mode 100644 index 000000000..696ce112c --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +# Christophe CHAUVET , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-17 02:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-23 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Christophe CHAUVET \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "Sauvegardes" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Mis à jour par" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Mis à jour le" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Méthode" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "" diff --git a/auto_backup/i18n/fr_CA.po b/auto_backup/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 000000000..5996cd518 --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "" diff --git a/auto_backup/i18n/it.po b/auto_backup/i18n/it.po index a12a5cacb..c51272578 100644 --- a/auto_backup/i18n/it.po +++ b/auto_backup/i18n/it.po @@ -1,72 +1,53 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * auto_backup -# +# * auto_backup +# +# Translators: +# Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-21 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 13:00+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-28 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-31 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Valier\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" - +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:204 -#, python-format -msgid "\n" -"Your IP address seems to be too short.\n" -"" -msgstr "\n" -"L' indirizzo IP sembra essere troppo corto.\n" -"" - -#. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:209 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:288 -#, python-format -msgid "(Part of the) path didn't exist. Creating it now at %s" -msgstr "(Una parte del) path non esiste. Verra' creato in %s" +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,bkp_dir:0 +#: help:db.backup,folder:0 msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0 -msgid "Auto. E-mail on backup fail" -msgstr "Auto. E-mail nel caso di errori durante il backup " - -#. module: auto_backup -#: field:db.backup,autoremove:0 -msgid "Auto. Remove Backups" -msgstr "Rimuovi Backups" +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "Backup automatici" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" -msgstr "Il backup automatico del DB e' pianificato come segue:" +msgstr "Il backup automatico del DB è pianificato come segue:" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,bkp_dir:0 -msgid "Backup Directory" -msgstr "Backup Directory" +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "Backup non riuscito" #. module: auto_backup -#: model:email.template,subject:auto_backup.email_template_autobackup_error_noificaiton -msgid "Backup from ${object.host} - (${object.sftpip}) failed" -msgstr "Backup da ${object.host} - (${object.sftpip}) fallito" +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "Backup riuscito" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree @@ -74,102 +55,115 @@ msgid "Backups" msgstr "Backups" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,daystokeepsftp:0 -msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" -"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." -msgstr "Scegliere dopo quanti giorni si possa condsiderare da eliminare, un Backup nel server FTP. Per esempio:\n" -"se si imposta 5 i files di backups piu' vecchi di 5 giorni saranno eliminati dal server FTP" +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "I Backup antecedenti questo numero di giorni saranno eliminati automaticamente. Impostare a 0 per disattivare l'eliminazione automatica." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,daystokeep:0 -msgid "Scegliere dopo quanti giorni si possa condsiderare da eliminare un Backup. For example:\n" -"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." -msgstr "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" -"se si imposta 5 i files di backups piu' vecchi di 5 giorni saranno eliminati." +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "Configurazione di base del Backup" #. module: auto_backup -#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form -#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu -msgid "Configure Backup" -msgstr "Configura Backup" +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "Impossibile duplicare una configurazione." #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:202 +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. " + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" msgstr "Test connessione Fallito!" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:198 +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" msgstr "Test connessione avvenuto con successo!" -#. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:241 -#, python-format -msgid "Couldn't backup database %s. Bad database administratorpassword for server running at http://%s:%s" -msgstr "Impossibile eseguire il backup di %s. DB password erraata per il server http://%s:%s" - #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "Created by" +msgstr "Creato da" #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "Created on" +msgstr "Creato il" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,name:0 -msgid "Database" -msgstr "Database" +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "Backup del Database non riuscito." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,name:0 -msgid "Database you want to schedule backups for" -msgstr "Database you want to schedule backups for" +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "Backup del Database riuscito." #. module: auto_backup -#: field:db.backup,emailtonotify:0 -#: field:db.backup,lasterrorlog:0 -msgid "E-mail to notify" -msgstr "E-mail di notifica" +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Data dell'ultimo messaggio aggiunto al record." #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:176 -#, python-format -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "Giorni da conservare" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:176 -#, python-format -msgid "Error ! No such database exists!" -msgstr "Errore ! Il DB non esiste!" +#: field:db.backup,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nome da visualizzare" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/model/backup_scheduler.py:199 +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119 #, python-format -msgid "Everything seems properly set up for FTP back-ups!" -msgstr "Tutto sembra impostato correttamente per il back-up FTP!" +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "Non salvare i backup nel proprio filestore altrimenti verrà eseguita una copia di backup anche dei propri backup!" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,emailtonotify:0 -#: help:db.backup,lasterrorlog:0 -msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP." -msgstr "Compilare l'e -mail in cui si desidera essere avvisati,se il backup FTP fallisce." +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "Discussione Email" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "For example: /odoo/backups/" -msgstr "Es.: /odoo/backups/" +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "Esegui backup(s)" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." -msgstr "Anadare in Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "Andare in Configurazione / Funzioni Tecniche / Automazione / Azioni Programmate." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -177,9 +171,16 @@ msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,host:0 -msgid "Host" -msgstr "Host" +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Contiene il riepilogo Chatter (numero di messaggi, ...). Questa sintesi è direttamente in formato HTML, al fine di essere inserita nelle viste kanban." + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "Impossibile rimuovere backup dal futuro. Cercare nella Documentazione." #. module: auto_backup #: field:db.backup,id:0 @@ -187,149 +188,182 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpip:0 -msgid "IP Address SFTP Server" -msgstr "IP Address SFTP Server" +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Se selezionato i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0 -msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed." -msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile scegliere di essere notificati automaticamente via e-mail quando il backup al server esterno fallisce ." +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "È un follower" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,autoremove:0 -msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days" -msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile scegliere di rimuovere automaticamente il backup dopo xx giorni" +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Data dell'ultimo messaggio" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpwrite:0 -msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP." -msgstr "Se si seleziona questa opzione è possibile specificare i dettagli necessari per scrivere a un server remoto con SFTP ." +#: field:db.backup,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Local backup configuration" -msgstr "Configurazione backup locale" +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "Disco locale" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftppassword:0 -msgid "Password User SFTP Server" -msgstr "Password utene SFTP Server" +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftppath:0 -msgid "Path external server" -msgstr "Path server esterno" +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messaggi e storico comunicazioni" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,port:0 -msgid "Port" -msgstr "Porta" +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Metodo" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,daystokeepsftp:0 -msgid "Remove SFTP after x days" -msgstr "Rimuovi backup da SFTP dopo x giorni" +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,daystokeep:0 -msgid "Remove after x days" -msgstr "Rimuovi dopo x giorni" +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "Percorso al file della chiave privata. Soltanto l'utente Odoo dovrebbe avere il permesso in lettura di questo file." #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "SFTP" -msgstr "SFTP" +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "Posizione chiave privata" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "Server SFTP remoto" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "Password SFTP" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpport:0 +#: field:db.backup,sftp_port:0 msgid "SFTP Port" msgstr "Porta SFTP" +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "Server SFTP" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "Impostazioni SFTP" + #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search msgid "Search options" -msgstr "Search options" +msgstr "Opzioni di ricerca" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." -msgstr "Cerca l'azione denominata ' di pianificazione del backup ' ." +msgstr "Cerca l'azione denominata 'Pianificazione del backup'." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." msgstr "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si desidera generare il backup." #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Riepilogo" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Test SFTP Connection" -msgstr "Test SFTP Connection" +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "Riepilogo di questo processo di backup" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpip:0 -msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" -msgstr "Indirizzo IP server remoto. Es. 192.168.0.1" +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "Prova Connessione SFTP" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftppath:0 -msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" -"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." -msgstr "La posizione della cartella in cui i dumps devono essere scritti. Es. /odoo/backups/.\n" -"i files verranno scritti su /odoo/backups/ nel server remoto." +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "Il nome host o l'indirizzo IP del tuo server remoto. Per esempio 192.168.0.1" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftppassword:0 -msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server." -msgstr "La password dell'utente con cui la connessione SFTP deve essere fatta. Questa è la password dall'utente sul server esterno ." +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "La password per la connessione SFTP. Se viene specificato un file per la chiave privata, allora questo è la password per decodificarla." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpport:0 +#: help:db.backup,sftp_port:0 msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." -msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH / SFTP." +msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH/SFTP." #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpusername:0 -msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." -msgstr "Il nome utente in cui la connessione SFTP dovrebbe essere fatto con . Questo è l'utente sul server esterno." +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "Il nome utente per la connessione SFTP. Questo è l'utente sul server esterno." #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals." -msgstr "pianificazione per il backup automatico del database in esecuzione su dato host /porta ad intervalli regolari." +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messaggi non letti" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." -msgstr "Usare SFTP con cautela ! Questo scrive file su server esterni nel percorso specificato " +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "Usare SFTP con cautela! Questa modalità scrive file nel percorso specificato su server esterni." #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpusername:0 -msgid "Username SFTP Server" -msgstr "Username SFTP Server" +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "Nome utente presso il Server SFTP" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Warning:" -msgstr "Warning:" +msgstr "Avviso:" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpwrite:0 -msgid "Write to external server with sftp" -msgstr "Salva il backup anche su server FTP esterno" +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "john" +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "sftp.example.com" diff --git a/auto_backup/i18n/pt_BR.po b/auto_backup/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..35b6b4e03 --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +# Paulo Ricardo , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-12 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Paulo Ricardo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "Backups Automáticos" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Nome para Mostrar" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "Processo Email" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Identificação" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "" diff --git a/auto_backup/i18n/ru.po b/auto_backup/i18n/ru.po new file mode 100644 index 000000000..ce653712e --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "" diff --git a/auto_backup/i18n/sl.po b/auto_backup/i18n/sl.po new file mode 100644 index 000000000..dfeb6cac3 --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,369 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +# Matjaž Mozetič , 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "Absolutna pot za shranjevanje varnostnih kopij" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "Samodejne varnostne kopije" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "Samodejne varnostne kopije podatkovne baze se lahko razporedi na:" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "Varnostno kopiranje neuspešno" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "Varnostno kopiranje uspešno" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "Varnostne kopije" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "Varnostne kopije starejše od tega bodo samodejno izbrisane. Nastavite 0, da bi onemogočili samodejno brisanje." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "Osnove nastavitve varnostnega kopiranja" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "Nastavitev ne morete podvojiti." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "Brisanje starih varnostnih kopij podatkovnih baz neuspešno." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "Test povezave neuspešen!" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "Test povezave uspel!" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze neuspešno." + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze uspešno." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Datum zadnjega sporočila objavljenega na zapisu." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "Dni za hranjenje" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,display_name:0 +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazni naziv" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "Ne hranite varnostnih kopij v 'filestore', saj boste tako kopirali tudi same varnostne kopije!" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "E-poštna nit" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "Izvedi varnostno/a kopiranje(a)" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Sledilci" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "Pojdi na Nastavitve / Tehnično / Avtomatizacija / Planirana dejanja" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "Povzetek (število sporočil,..) v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v poglede tipa kanban." + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "Varnostnih kopij iz prihodnosti ne morete odstraniti." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Je sledilec" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Datum zadnjega sporočila" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,__last_update:0 +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "Lokalni disk" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Sporočila" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Komunikacije in kronologija komunikacij" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "Pot do datoteke privatnega ključa. Le Odoo uporabnik naj ima dovoljenje za branje te datoteke." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "Lokacija privatnega ključa" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "Oddaljeni SFTP strežnik" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "SFTP geslo" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "SFTP port" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "SFTP strežnik" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "SFTP nastavitve" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "Iskalne opcije" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "Iskanje dejanja z nazivom 'Razporejevalnik varnostnih kopiranj'" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "Nastavite razporejevalnik kot aktiven in izpolnite, kako pogosto želite ustvarjati varnostne kopije." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "Povzetek procesa tega varnostnega kopiranja" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "Test SFTP povezave" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "IP naslov ali 'hostname' oddaljenega strežnika. Npr. 192.168.0.1" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "Geslo za SFTP povezavo. Če določite datoteko privatnega ključa, je to geslo za dešifriranje ključa." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "Vrata FTP strežnika, ki sprejema SSH/SFTP klice." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "Uporabniško ime SFTP povezave. To je uporabnik zunanjega strežnika." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprebrana sporočila" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "SFTP uporabljajte previdno! Datoteke se bodo zapisovale na zunanje strežnike v pot, ki jo sami določite." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "Uporabniško ime za SFTP strežnik" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "Opozorilo:" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "john" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "sftp.example.com" diff --git a/auto_backup/i18n/tr.po b/auto_backup/i18n/tr.po new file mode 100644 index 000000000..340469b59 --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,folder:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "" +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturuldu" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "Kayıda eklenen son mesajın tarihi." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120 +#, python-format +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "Eposta konuşması" + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "Klasör" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Takip ediyor" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "Son mesaj tarihi" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son güncelleyen" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son güncellenme" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "Method" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_port:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_host:0 +msgid "" +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_port:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış mesajlar" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr "" diff --git a/auto_backup/i18n/zh_CN.po b/auto_backup/i18n/zh_CN.po index 8178604fc..591d600c1 100644 --- a/auto_backup/i18n/zh_CN.po +++ b/auto_backup/i18n/zh_CN.po @@ -1,42 +1,37 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * auto_backup -# +# * auto_backup +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-27 00:16+0800\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Talway <1473162392@qq.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,bkp_dir:0 +#: help:db.backup,folder:0 msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "备份绝对路径" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0 -msgid "Auto. E-mail on backup fail" -msgstr "FTP备份失败自动邮件通知你" - -#. module: auto_backup -#: field:db.backup,autoremove:0 -msgid "Auto. Remove Backups" -msgstr "自动删除备份" +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Automated Backups" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -44,9 +39,14 @@ msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgstr "数据库的自动备份时间安排如下:" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,bkp_dir:0 -msgid "Backup Directory" -msgstr "备份目录" +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure +msgid "Backup failed" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success +msgid "Backup successful" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree @@ -54,33 +54,44 @@ msgid "Backups" msgstr "备份" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,daystokeepsftp:0 +#: help:db.backup,days_to_keep:0 msgid "" -"Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" -"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." +"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " +"autodeletion." msgstr "" -"选择后多少天备份应被删除从 FTP 服务器。例如: \n" -"如果你填写 5, 将5 天后 从FTP 服务器 删除备份文件。" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,daystokeep:0 -msgid "" -"Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" -"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Basic backup configuration" msgstr "" -"选择后多少天备份应被删除。例如: \n" -"如果你填写5,将 5 天后删除备份。" #. module: auto_backup -#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form -#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu -msgid "Configure Backup" -msgstr "数据库备份" +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "Cannot duplicate a configuration." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Contact us!" -msgstr "邮件联系我们!" +#: help:db.backup,method:0 +msgid "Choose the storage method for this backup." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249 +#, python-format +msgid "Cleanup of old database backups failed." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132 +#, python-format +msgid "Connection Test Failed!" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_uid:0 @@ -93,35 +104,55 @@ msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,name:0 -msgid "Database" -msgstr "数据库" +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure +#, python-format +msgid "Database backup failed." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,name:0 -msgid "Database you want to schedule backups for" -msgstr "计划备份的数据库" +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213 +#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success +#, python-format +msgid "Database backup succeeded." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,emailtonotify:0 -msgid "E-mail to notify" -msgstr "E-mail邮件地址" +#: help:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Date of the last message posted on the record." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106 constraint:db.backup:0 +#: field:db.backup,days_to_keep:0 +msgid "Days to keep" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120 #, python-format -msgid "Error ! No such database exists!" -msgstr "错误 !这个数据库不存在 !" +msgid "" +"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,emailtonotify:0 -msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP." -msgstr "FTP备份失败时,邮件通知你详细信息" +#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup +msgid "Email Thread" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "For example: /odoo/backups/" -msgstr "例如: /odoo/backups/" +#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup +msgid "Execute backup(s)" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,folder:0 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -134,9 +165,16 @@ msgid "Help" msgstr "帮助" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,host:0 -msgid "Host" -msgstr "服务器" +#: help:db.backup,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: sql_constraint:db.backup:0 +msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." +msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,id:0 @@ -144,24 +182,19 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpip:0 -msgid "IP Address SFTP Server" -msgstr " SFTP 服务器 IP 地址" - -#. module: auto_backup -#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0 -msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed." -msgstr "如果您选中此选项,您可以选择自动收到通过邮件发送到外部服务器备份失败的信息。" +#: help:db.backup,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,autoremove:0 -msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days" -msgstr "如果您选中此选项,您可以选择 xx 天后自动删除备份" +#: field:db.backup,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpwrite:0 -msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP." -msgstr "如果您选中此选项,您可以指定需要写入 sftp 的远程服务器的详细信息。" +#: field:db.backup,message_last_post:0 +msgid "Last Message Date" +msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_uid:0 @@ -174,50 +207,67 @@ msgid "Last Updated on" msgstr "上次更新日期" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Local backup configuration" -msgstr "本地备份配置" +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Local disk" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Need more help?" -msgstr "需要更多帮助吗?" +#: field:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftppassword:0 -msgid "Password User SFTP Server" -msgstr " SFTP服务器密码" +#: help:db.backup,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftppath:0 -msgid "Path external server" -msgstr "服务器目录" +#: field:db.backup,method:0 +msgid "Method" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,port:0 -msgid "Port" -msgstr "端口" +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,daystokeepsftp:0 -msgid "Remove SFTP after x days" -msgstr "多少天后从服务器删除" +#: help:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "" +"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " +"permissions for that file." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,daystokeep:0 -msgid "Remove after x days" -msgstr "多少天后删除" +#: field:db.backup,sftp_private_key:0 +msgid "Private key location" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "SFTP" -msgstr "SFTP" +#: selection:db.backup,method:0 +msgid "Remote SFTP server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_password:0 +msgid "SFTP Password" +msgstr "" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpport:0 +#: field:db.backup,sftp_port:0 msgid "SFTP Port" msgstr "SFTP 端口" +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftp_host:0 +msgid "SFTP Server" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP Settings" +msgstr "" + #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search msgid "Search options" @@ -230,13 +280,20 @@ msgstr "搜索计划备份调度程序“Backup scheduler”。" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." +msgid "" +"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " +"generated." msgstr "设置计划动作为有效,并填写备份间隔时间,间隔时间单位,间隔次数,执行时间等数据库具体备份方案。" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Test" -msgstr "测试" +#: field:db.backup,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Summary of this backup process" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -244,48 +301,46 @@ msgid "Test SFTP Connection" msgstr "测试 SFTP 连接" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpip:0 -msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" -msgstr "SFTP服务器的 IP 地址。例如: 192.168.0.1" - -#. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftppath:0 +#: help:db.backup,sftp_host:0 msgid "" -"The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" -"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." +"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" msgstr "" -"转储应将写入的文件夹位置。例如 /odoo/backups/远程服务器上,然后将写入 /odoo/backups/.\n" -"Files。" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftppassword:0 -msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server." -msgstr "从 SFTP 服务器连接该用户的密码。这是SFTP服务器上的用户密码。" +#: help:db.backup,sftp_password:0 +msgid "" +"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " +"then this is the password to decrypt it." +msgstr "" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpport:0 +#: help:db.backup,sftp_port:0 msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgstr "接受 SSH/SFTP 使用的FTP 服务器上的端口。" #. module: auto_backup -#: help:db.backup,sftpusername:0 -msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." +#: help:db.backup,sftp_user:0 +msgid "" +"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" +" on the external server." msgstr "SFTP 连接使用该用户名。这是在SFTP服务器上的用户。" #. module: auto_backup -#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals." -msgstr "配置适用指定数据库备份 在设置服务器端口定期运行" +#: field:db.backup,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form -msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." +msgid "" +"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " +"you specify." msgstr "请注意你的 SFTP服务器网络安全!数据库备份文件将备份到你的SFTP服务器,文件保存在设置的目录下面。" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpusername:0 -msgid "Username SFTP Server" -msgstr "SFTP服务器用户名" +#: field:db.backup,sftp_user:0 +msgid "Username in the SFTP Server" +msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form @@ -293,6 +348,11 @@ msgid "Warning:" msgstr "警告:" #. module: auto_backup -#: field:db.backup,sftpwrite:0 -msgid "Write to external server with sftp" -msgstr "备份到外部 sftp 服务器" +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "john" +msgstr "" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "sftp.example.com" +msgstr ""