Browse Source

Revert "[9.0][MIG] auto_backup (#526)"

This reverts commit 2798d4591b.
pull/620/head
Dave Lasley 8 years ago
parent
commit
8a078fc4ec
  1. 108
      auto_backup/README.rst
  2. 7
      auto_backup/__init__.py
  3. 31
      auto_backup/__openerp__.py
  4. 18
      auto_backup/data/ir_cron.xml
  5. 19
      auto_backup/data/mail_message_subtype.xml
  6. 358
      auto_backup/i18n/de.po
  7. 369
      auto_backup/i18n/es.po
  8. 368
      auto_backup/i18n/fi.po
  9. 369
      auto_backup/i18n/fr.po
  10. 358
      auto_backup/i18n/fr_CA.po
  11. 369
      auto_backup/i18n/it.po
  12. 292
      auto_backup/i18n/nl.po
  13. 292
      auto_backup/i18n/nl_BE.po
  14. 369
      auto_backup/i18n/pt_BR.po
  15. 358
      auto_backup/i18n/ru.po
  16. 369
      auto_backup/i18n/sl.po
  17. 358
      auto_backup/i18n/tr.po
  18. 358
      auto_backup/i18n/zh_CN.po
  19. 6
      auto_backup/models/__init__.py
  20. 283
      auto_backup/models/db_backup.py
  21. 3
      auto_backup/security/ir.model.access.csv
  22. BIN
      auto_backup/static/description/icon.png
  23. 51
      auto_backup/static/description/icon.svg
  24. 7
      auto_backup/tests/__init__.py
  25. 232
      auto_backup/tests/test_db_backup.py
  26. 107
      auto_backup/view/db_backup_view.xml
  27. 1
      requirements.txt

108
auto_backup/README.rst

@ -1,108 +0,0 @@
.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.svg
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
====================
Database Auto-Backup
====================
A tool for all your back-ups, internal and external!
Installation
============
Before installing this module, you need to execute::
pip install pysftp
Configuration
=============
Go to *Settings -> Configuration -> Configure Backup* to
create your configurations for each database that you needed
to backups.
Usage
=====
Keep your Odoo data safe with this module. Take automated back-ups,
remove them automatically and even write them to an external server
through an encrypted tunnel. You can even specify how long local backups
and external backups should be kept, automatically!
Connect with an FTP Server
--------------------------
Keep your data safe, through an SSH tunnel!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Want to go even further and write your backups to an external server?
You can with this module! Specify the credentials to the server, specify
a path and everything will be backed up automatically. This is done
through an SSH (encrypted) tunnel, thanks to pysftp, so your data is
safe!
Test connection
---------------
Checks your credentials in one click
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Want to make sure if the connection details are correct and if Odoo can
automatically write them to the remote server? Simply click on the ‘Test
SFTP Connection’ button and you will get message telling you if
everything is OK, or what is wrong!
E-mail on backup failure
------------------------
Stay informed of problems, automatically!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do you want to know if the database backup succeeded or failed? Subscribe to
the corresponding backup setting notification type.
Run backups when you want
-------------------------
From the backups configuration list, press *More > Execute backup(s)* to
manually execute the selected processes.
.. image:: https://odoo-community.org/website/image/ir.attachment/5784_f2813bd/datas
:alt: Try me on Runbot
:target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/149/9.0
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues
<https://github.com/OCA/server-tools/issues>`_. In case of trouble, please
check there if your issue has already been reported. If you spotted it first,
help us smashing it by providing a detailed and welcomed feedback.
Credits
=======
Contributors
------------
* Yenthe Van Ginneken <yenthe.vanginneken@vanroey.be>
* Alessio Gerace <alessio.gerace@agilebg.com>
* Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>
* Dave Lasley <dave@laslabs.com>
Maintainer
----------
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
This module is maintained by the OCA.
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
To contribute to this module, please visit https://odoo-community.org.

7
auto_backup/__init__.py

@ -1,7 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License GPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
from . import models

31
auto_backup/__openerp__.py

@ -1,31 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License GPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
{
"name": "Database Auto-Backup",
"summary": "Backups database",
"version": "9.0.1.0.0",
"author": (
"VanRoey.be - Yenthe Van Ginneken, Agile Business Group,"
" Grupo ESOC Ingeniería de Servicios,"
" Odoo Community Association (OCA)"
),
'license': "AGPL-3",
"website": "http://www.vanroey.be/applications/bedrijfsbeheer/odoo",
"category": "Tools",
"depends": ['mail'],
"data": [
"data/ir_cron.xml",
"data/mail_message_subtype.xml",
"security/ir.model.access.csv",
"view/db_backup_view.xml",
],
"application": True,
"installable": True,
"external_dependencies": {
"python": ["pysftp"],
},
}

18
auto_backup/data/ir_cron.xml

@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<odoo noupdate="1">
<record id="ir_cron_backup_scheduler_0" model="ir.cron">
<field name="name">Backup Scheduler</field>
<field name="user_id" ref="base.user_root" />
<field name="interval_number">1</field>
<field name="interval_type">days</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field name="nextcall"
eval="(datetime.now() + timedelta(days=1)).strftime('%Y-%m-%d 02:00:00')"
/>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="function">action_backup_all</field>
</record>
</odoo>

19
auto_backup/data/mail_message_subtype.xml

@ -1,19 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<odoo noupdate="1">
<record id="mail_message_subtype_success" model="mail.message.subtype">
<field name="name">Backup Successful</field>
<field name="description">Database backup succeeded.</field>
<field name="res_model">db.backup</field>
<field name="default" eval="False" />
</record>
<record id="mail_message_subtype_failure" model="mail.message.subtype">
<field name="name">Backup Failed</field>
<field name="description">Database backup failed.</field>
<field name="res_model">db.backup</field>
<field name="default" eval="True" />
</record>
</odoo>

358
auto_backup/i18n/de.po

@ -1,358 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr "Email-Thread"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP-Port"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "Suchkriterien"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen erstellt werden soll."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Verbindung testen"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern unter dem Pfad, den Sie angeben."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

369
auto_backup/i18n/es.po

@ -1,369 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 15:24+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Ruta absoluta para almacenar las copias de seguridad"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr "Copias de seguridad automatizadas"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Copias de seguridad automáticas de la base de datos se pueden programar de la siguiente manera:"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "La copia de seguridad ha fallado"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "Copia de seguridad realizada con éxito"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr "Las copias de seguridad más antiguas que ésta se eliminarán de forma automática. Establecer a 0 para desactivar el borrado automático."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Configuración básica de la copia de seguridad"
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "No se puede duplicar una configuración."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Elija el método de almacenamiento para esta copia de seguridad."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "La limpieza de las copias de seguridad de las bases de datos antiguas ha fallado."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "Error en la prueba de conexión!"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "Prueba de conexión correcta!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr "La copia de seguridad de la base de datos ha fallado."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr "La copia de seguridad de la base de datos se realizo correctamente"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr "Días para conservar"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr "No guardar las copias de seguridad en su almacén de archivos, o se copiaran las copias de seguridad también!"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr "Hilo correo electrónico"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr "Ejecutar copia(s) de seguridad"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Ir a Configuración / Técnico / Automatización / Acciones Planificadas"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Guarda el resumen de la Charla (número de mensajes, ...). Este resumen es en formato html directamente para ser insertado en vistas kanban."
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "No puedo eliminar las copias de seguridad desde el futuro. Consulta la documentación para eso."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si se marca los nuevos mensajes requerirán su atención."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Es seguidor"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última actualización por"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr "Disco local"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Histórico de mensajes y comunicaciones"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "Método"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr "Ruta del archivo de clave privada. Sólo el usuario Odoo debe tener permisos de lectura para ese archivo."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr "Ubicación de la clave privada"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr "Servidor remoto SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr "Contraseña SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "Puerto SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr "Servidor SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr "Configuración de SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Buscar la acción llamada 'Backup sheduler'."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr "Ajuste el programador para activar y rellenar con qué frecuencia desea las copias de seguridad generadas."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr "Resumen de este proceso de copia de seguridad"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Prueba de conexión SFTP"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "El nombre del host o la dirección IP de su servidor remoto. Por ejemplo 192.168.0.1"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr "La contraseña para la conexión SFTP. Si se especifica un archivo de clave privada, entonces esta es la contraseña para descifrarlo."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "El puerto en el servidor FTP que acepta llamadas de SSH/SFTP."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr "El nombre de usuario donde la conexión SFTP se debe hacer con. Este es el usuario en el servidor externo."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr "Utilizar SFTP con precaución! Escribe archivos a servidores externos en la ruta que especifique."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "Nombre del usuario en el servidor SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr "john"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com"

368
auto_backup/i18n/fi.po

@ -1,368 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-09 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Viimeisimmän lähetetyn viestin päiväys."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nimi"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Sisältää chatter-yhteenvedon (viestien määrä, ...). Tämä yhteenveto on html-formaatissa, jotta se voidaan näyttää kanban-näkymässä."
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaatii toimenpiteitä."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "On seuraaja"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Viimeisimmän viestin päiväys"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Viestejä"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomia viestejä"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

369
auto_backup/i18n/fr.po

@ -1,369 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-17 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

358
auto_backup/i18n/fr_CA.po

@ -1,358 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

369
auto_backup/i18n/it.po

@ -1,369 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Paolo Valier, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-28 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr "Backup automatici"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Il backup automatico del DB è pianificato come segue:"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "Backup non riuscito"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "Backup riuscito"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr "I Backup antecedenti questo numero di giorni saranno eliminati automaticamente. Impostare a 0 per disattivare l'eliminazione automatica."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Configurazione di base del Backup"
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "Impossibile duplicare una configurazione."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "Test connessione Fallito!"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr "Backup del Database non riuscito."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr "Backup del Database riuscito."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data dell'ultimo messaggio aggiunto al record."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr "Giorni da conservare"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr "Non salvare i backup nel proprio filestore altrimenti verrà eseguita una copia di backup anche dei propri backup!"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr "Discussione Email"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr "Esegui backup(s)"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Andare in Configurazione / Funzioni Tecniche / Automazione / Azioni Programmate."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Contiene il riepilogo Chatter (numero di messaggi, ...). Questa sintesi è direttamente in formato HTML, al fine di essere inserita nelle viste kanban."
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "Impossibile rimuovere backup dal futuro. Cercare nella Documentazione."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se selezionato i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "È un follower"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data dell'ultimo messaggio"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr "Disco locale"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Messaggi e storico comunicazioni"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr "Percorso al file della chiave privata. Soltanto l'utente Odoo dovrebbe avere il permesso in lettura di questo file."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr "Posizione chiave privata"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr "Server SFTP remoto"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr "Password SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "Porta SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr "Server SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr "Impostazioni SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "Opzioni di ricerca"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Cerca l'azione denominata 'Pianificazione del backup'."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si desidera generare il backup."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr "Riepilogo di questo processo di backup"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Prova Connessione SFTP"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "Il nome host o l'indirizzo IP del tuo server remoto. Per esempio 192.168.0.1"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr "La password per la connessione SFTP. Se viene specificato un file per la chiave privata, allora questo è la password per decodificarla."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH/SFTP."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr "Il nome utente per la connessione SFTP. Questo è l'utente sul server esterno."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Messaggi non letti"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr "Usare SFTP con cautela! Questa modalità scrive file nel percorso specificato su server esterni."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "Nome utente presso il Server SFTP"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Avviso:"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr "john"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com"

292
auto_backup/i18n/nl.po

@ -1,292 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,autoremove:0
msgid "Auto. Remove Backups"
msgstr "Auto. backups verwijderen"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr "Backup folder"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,daystokeep:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen."
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr "Configureer backup"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Contact us!"
msgstr "Contacteer ons!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,emailtonotify:0
msgid "E-mail to notify"
msgstr "E-mail om te verwittigen"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106
#: constraint:db.backup:0
#, python-format
msgid "Error ! No such database exists!"
msgstr "Error! Deze database bestaat niet!"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,emailtonotify:0
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "For example: /odoo/backups/"
msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpip:0
msgid "IP Address SFTP Server"
msgstr "IP adres SFTP server"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup
naar de externe server mislukt."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,autoremove:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpwrite:0
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Local backup configuration"
msgstr "Lokale backup configuratie"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Need more help?"
msgstr "Meer hulp nodig?"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftppassword:0
msgid "Password User SFTP Server"
msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftppath:0
msgid "Path external server"
msgstr "Pad externe server"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Remove SFTP after x days"
msgstr "SFTP verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,daystokeep:0
msgid "Remove after x days"
msgstr "Verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpport:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP poort"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "Zoekopties"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Test SFTP Connectie"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpip:0
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftppath:0
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n"
"Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftppassword:0
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpport:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpusername:0
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpusername:0
msgid "Username SFTP Server"
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpwrite:0
msgid "Write to external server with sftp"
msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"

292
auto_backup/i18n/nl_BE.po

@ -1,292 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,autoremove:0
msgid "Auto. Remove Backups"
msgstr "Auto. backups verwijderen"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr "Backup folder"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,daystokeep:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen."
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr "Configureer backup"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Contact us!"
msgstr "Contacteer ons!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,emailtonotify:0
msgid "E-mail to notify"
msgstr "E-mail om te verwittigen"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106
#: constraint:db.backup:0
#, python-format
msgid "Error ! No such database exists!"
msgstr "Error! Deze database bestaat niet!"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,emailtonotify:0
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "For example: /odoo/backups/"
msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpip:0
msgid "IP Address SFTP Server"
msgstr "IP adres SFTP server"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup
naar de externe server mislukt."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,autoremove:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpwrite:0
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Local backup configuration"
msgstr "Lokale backup configuratie"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Need more help?"
msgstr "Meer hulp nodig?"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftppassword:0
msgid "Password User SFTP Server"
msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftppath:0
msgid "Path external server"
msgstr "Pad externe server"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Remove SFTP after x days"
msgstr "SFTP verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,daystokeep:0
msgid "Remove after x days"
msgstr "Verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpport:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP poort"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "Zoekopties"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Test SFTP Connectie"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpip:0
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftppath:0
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n"
"Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftppassword:0
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpport:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftpusername:0
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpusername:0
msgid "Username SFTP Server"
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftpwrite:0
msgid "Write to external server with sftp"
msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"

369
auto_backup/i18n/pt_BR.po

@ -1,369 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr "Backups Automáticos"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr "Processo Email"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "Método"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

358
auto_backup/i18n/ru.po

@ -1,358 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

369
auto_backup/i18n/sl.po

@ -1,369 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Absolutna pot za shranjevanje varnostnih kopij"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr "Samodejne varnostne kopije"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Samodejne varnostne kopije podatkovne baze se lahko razporedi na:"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "Varnostno kopiranje neuspešno"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "Varnostno kopiranje uspešno"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr "Varnostne kopije starejše od tega bodo samodejno izbrisane. Nastavite 0, da bi onemogočili samodejno brisanje."
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Osnove nastavitve varnostnega kopiranja"
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "Nastavitev ne morete podvojiti."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "Brisanje starih varnostnih kopij podatkovnih baz neuspešno."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "Test povezave neuspešen!"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "Test povezave uspel!"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze neuspešno."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze uspešno."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjega sporočila objavljenega na zapisu."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr "Dni za hranjenje"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr "Ne hranite varnostnih kopij v 'filestore', saj boste tako kopirali tudi same varnostne kopije!"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr "E-poštna nit"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr "Izvedi varnostno/a kopiranje(a)"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Sledilci"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Pojdi na Nastavitve / Tehnično / Avtomatizacija / Planirana dejanja"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Povzetek (število sporočil,..) v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v poglede tipa kanban."
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "Varnostnih kopij iz prihodnosti ne morete odstraniti."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Je sledilec"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnjega sporočila"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr "Lokalni disk"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Komunikacije in kronologija komunikacij"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr "Pot do datoteke privatnega ključa. Le Odoo uporabnik naj ima dovoljenje za branje te datoteke."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr "Lokacija privatnega ključa"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr "Oddaljeni SFTP strežnik"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr "SFTP geslo"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP port"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr "SFTP strežnik"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr "SFTP nastavitve"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "Iskalne opcije"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Iskanje dejanja z nazivom 'Razporejevalnik varnostnih kopiranj'"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr "Nastavite razporejevalnik kot aktiven in izpolnite, kako pogosto želite ustvarjati varnostne kopije."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr "Povzetek procesa tega varnostnega kopiranja"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Test SFTP povezave"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "IP naslov ali 'hostname' oddaljenega strežnika. Npr. 192.168.0.1"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr "Geslo za SFTP povezavo. Če določite datoteko privatnega ključa, je to geslo za dešifriranje ključa."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "Vrata FTP strežnika, ki sprejema SSH/SFTP klice."
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr "Uporabniško ime SFTP povezave. To je uporabnik zunanjega strežnika."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporočila"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr "SFTP uporabljajte previdno! Datoteke se bodo zapisovale na zunanje strežnike v pot, ki jo sami določite."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "Uporabniško ime za SFTP strežnik"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr "john"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com"

358
auto_backup/i18n/tr.po

@ -1,358 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Kayıda eklenen son mesajın tarihi."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr "Eposta konuşması"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Takip ediyor"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Son mesaj tarihi"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son güncelleyen"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellenme"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "Method"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış mesajlar"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

358
auto_backup/i18n/zh_CN.po

@ -1,358 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "备份绝对路径"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "数据库的自动备份时间安排如下:"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "备份"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "点击 设置 / 技术 / 自动化 / 计划的动作"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "上次更新日期"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP 端口"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "搜索选项"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "搜索计划备份调度程序“Backup scheduler”。"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr "设置计划动作为有效,并填写备份间隔时间,间隔时间单位,间隔次数,执行时间等数据库具体备份方案。"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "测试 SFTP 连接"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "接受 SSH/SFTP 使用的FTP 服务器上的端口。"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr "SFTP 连接使用该用户名。这是在SFTP服务器上的用户。"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr "请注意你的 SFTP服务器网络安全!数据库备份文件将备份到你的SFTP服务器,文件保存在设置的目录下面。"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

6
auto_backup/models/__init__.py

@ -1,6 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
from . import db_backup

283
auto_backup/models/db_backup.py

@ -1,283 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
import os
import shutil
import traceback
from contextlib import contextmanager
from datetime import datetime, timedelta
from glob import iglob
from openerp import exceptions, models, fields, api, _, tools
from openerp.service import db
import logging
_logger = logging.getLogger(__name__)
try:
import pysftp
except ImportError: # pragma: no cover
_logger.debug('Cannot import pysftp')
class DbBackup(models.Model):
_name = 'db.backup'
_inherit = "mail.thread"
_sql_constraints = [
("name_unique", "UNIQUE(name)", "Cannot duplicate a configuration."),
("days_to_keep_positive", "CHECK(days_to_keep >= 0)",
"I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."),
]
name = fields.Char(
string="Name",
compute="_compute_name",
store=True,
help="Summary of this backup process",
)
folder = fields.Char(
default=lambda self: self._default_folder(),
oldname="bkp_dir",
help='Absolute path for storing the backups',
required=True
)
days_to_keep = fields.Integer(
oldname="daystokeep",
required=True,
default=0,
help="Backups older than this will be deleted automatically. "
"Set 0 to disable autodeletion.",
)
method = fields.Selection(
selection=[("local", "Local disk"), ("sftp", "Remote SFTP server")],
default="local",
help="Choose the storage method for this backup.",
)
sftp_host = fields.Char(
string='SFTP Server',
oldname="sftpip",
help=(
"The host name or IP address from your remote"
" server. For example 192.168.0.1"
)
)
sftp_port = fields.Integer(
string="SFTP Port",
default=22,
oldname="sftpport",
help="The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
)
sftp_user = fields.Char(
string='Username in the SFTP Server',
oldname="sftpusername",
help=(
"The username where the SFTP connection "
"should be made with. This is the user on the external server."
)
)
sftp_password = fields.Char(
string="SFTP Password",
oldname="sftppassword",
help="The password for the SFTP connection. If you specify a private "
"key file, then this is the password to decrypt it.",
)
sftp_private_key = fields.Char(
string="Private key location",
help="Path to the private key file. Only the Odoo user should have "
"read permissions for that file.",
)
@api.model
def _default_folder(self):
"""Default to ``backups`` folder inside current server datadir."""
return os.path.join(
tools.config["data_dir"],
"backups",
self.env.cr.dbname)
@api.multi
@api.depends("folder", "method", "sftp_host", "sftp_port", "sftp_user")
def _compute_name(self):
"""Get the right summary for this job."""
for rec in self:
if rec.method == "local":
rec.name = "%s @ localhost" % rec.folder
elif rec.method == "sftp":
rec.name = "sftp://%s@%s:%d%s" % (
rec.sftp_user, rec.sftp_host, rec.sftp_port, rec.folder)
@api.multi
@api.constrains("folder", "method")
def _check_folder(self):
"""Do not use the filestore or you will backup your backups."""
for s in self:
if (s.method == "local" and
s.folder.startswith(
tools.config.filestore(self.env.cr.dbname))):
raise exceptions.ValidationError(
_("Do not save backups on your filestore, or you will "
"backup your backups too!"))
@api.multi
def action_sftp_test_connection(self):
"""Check if the SFTP settings are correct."""
try:
# Just open and close the connection
with self.sftp_connection():
raise exceptions.Warning(_("Connection Test Succeeded!"))
except (pysftp.CredentialException, pysftp.ConnectionException):
_logger.info("Connection Test Failed!", exc_info=True)
raise exceptions.Warning(_("Connection Test Failed!"))
@api.multi
def action_backup(self):
"""Run selected backups."""
backup = None
filename = self.filename(datetime.now())
successful = self.browse()
# Start with local storage
for rec in self.filtered(lambda r: r.method == "local"):
with rec.backup_log():
# Directory must exist
try:
os.makedirs(rec.folder)
except OSError:
pass
with open(os.path.join(rec.folder, filename),
'wb') as destiny:
# Copy the cached backup
if backup:
with open(backup) as cached:
shutil.copyfileobj(cached, destiny)
# Generate new backup
else:
db.dump_db(self.env.cr.dbname, destiny)
backup = backup or destiny.name
successful |= rec
# Ensure a local backup exists if we are going to write it remotely
sftp = self.filtered(lambda r: r.method == "sftp")
if sftp:
if backup:
cached = open(backup)
else:
cached = db.dump_db(self.env.cr.dbname, None)
with cached:
for rec in sftp:
with rec.backup_log():
with rec.sftp_connection() as remote:
# Directory must exist
try:
remote.makedirs(rec.folder)
except pysftp.ConnectionException:
pass
# Copy cached backup to remote server
with remote.open(
os.path.join(rec.folder, filename),
"wb") as destiny:
shutil.copyfileobj(cached, destiny)
successful |= rec
# Remove old files for successful backups
successful.cleanup()
@api.model
def action_backup_all(self):
"""Run all scheduled backups."""
return self.search([]).action_backup()
@api.multi
@contextmanager
def backup_log(self):
"""Log a backup result."""
try:
_logger.info("Starting database backup: %s", self.name)
yield
except:
_logger.exception("Database backup failed: %s", self.name)
escaped_tb = tools.html_escape(traceback.format_exc())
self.message_post(
"<p>%s</p><pre>%s</pre>" % (
_("Database backup failed."),
escaped_tb),
subtype=self.env.ref("auto_backup.failure"))
else:
_logger.info("Database backup succeeded: %s", self.name)
self.message_post(_("Database backup succeeded."))
@api.multi
def cleanup(self):
"""Clean up old backups."""
now = datetime.now()
for rec in self.filtered("days_to_keep"):
with rec.cleanup_log():
oldest = self.filename(now - timedelta(days=rec.days_to_keep))
if rec.method == "local":
for name in iglob(os.path.join(rec.folder,
"*.dump.zip")):
if os.path.basename(name) < oldest:
os.unlink(name)
elif rec.method == "sftp":
with rec.sftp_connection() as remote:
for name in remote.listdir(rec.folder):
if (name.endswith(".dump.zip") and
os.path.basename(name) < oldest):
remote.unlink(name)
@api.multi
@contextmanager
def cleanup_log(self):
"""Log a possible cleanup failure."""
self.ensure_one()
try:
_logger.info("Starting cleanup process after database backup: %s",
self.name)
yield
except:
_logger.exception("Cleanup of old database backups failed: %s")
escaped_tb = tools.html_escape(traceback.format_exc())
self.message_post(
"<p>%s</p><pre>%s</pre>" % (
_("Cleanup of old database backups failed."),
escaped_tb),
subtype=self.env.ref("auto_backup.failure"))
else:
_logger.info("Cleanup of old database backups succeeded: %s",
self.name)
@api.model
def filename(self, when):
"""Generate a file name for a backup.
:param datetime.datetime when:
Use this datetime instead of :meth:`datetime.datetime.now`.
"""
return "{:%Y_%m_%d_%H_%M_%S}.dump.zip".format(when)
@api.multi
def sftp_connection(self):
"""Return a new SFTP connection with found parameters."""
self.ensure_one()
params = {
"host": self.sftp_host,
"username": self.sftp_user,
"port": self.sftp_port,
}
_logger.debug(
"Trying to connect to sftp://%(username)s@%(host)s:%(port)d",
extra=params)
if self.sftp_private_key:
params["private_key"] = self.sftp_private_key
if self.sftp_password:
params["private_key_pass"] = self.sftp_password
else:
params["password"] = self.sftp_password
return pysftp.Connection(**params)

3
auto_backup/security/ir.model.access.csv

@ -1,3 +0,0 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_db_backup_read,Read db.backup,model_db_backup,base.group_erp_manager,1,0,0,0
access_db_backup_write,Write db.backup,model_db_backup,base.group_system,1,1,1,1

BIN
auto_backup/static/description/icon.png

Before

Width: 100  |  Height: 100  |  Size: 5.9 KiB

51
auto_backup/static/description/icon.svg

@ -1,51 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
version="1.1"
id="svg2"
viewBox="0 0 99.999997 99.999997"
height="100"
width="100">
<defs
id="defs4" />
<metadata
id="metadata7">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
transform="translate(0,-952.36223)"
id="layer1">
<text
id="text3336"
y="1031.6924"
x="40.411446"
style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:88.29121399px;font-family:'Nuosu SIL';-inkscape-font-specification:'Nuosu SIL';text-align:center;text-anchor:middle;fill:#1a1a1a;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1.7658242;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
xml:space="preserve"><tspan
style="fill:#1a1a1a;stroke-width:1.7658242"
y="1031.6924"
x="40.411446"
id="tspan3338"></tspan></text>
<text
id="text3340"
y="1050.2731"
x="74.752251"
style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:56.87847137px;font-family:'Nuosu SIL';-inkscape-font-specification:'Nuosu SIL';text-align:center;text-anchor:middle;fill:#b3b3b3;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1.13756943;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
xml:space="preserve"><tspan
style="stroke-width:1.13756943"
y="1050.2731"
x="74.752251"
id="tspan3342"></tspan></text>
</g>
</svg>

7
auto_backup/tests/__init__.py

@ -1,7 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2015 Alessio Gerace <alesiso.gerace@agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import test_db_backup

232
auto_backup/tests/test_db_backup.py

@ -1,232 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2015 Alessio Gerace <alesiso.gerace@agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# Copyright 2016 LasLabs Inc.
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
import os
import mock
from datetime import datetime
from contextlib import contextmanager
from openerp.tests import common
from openerp import exceptions, tools
try:
import pysftp
except ImportError:
pass
model = 'openerp.addons.auto_backup.models.db_backup'
class TestConnectionException(pysftp.ConnectionException):
def __init__(self):
super(TestConnectionException, self).__init__('test', 'test')
class TestDbBackup(common.TransactionCase):
def setUp(self):
super(TestDbBackup, self).setUp()
self.Model = self.env["db.backup"]
@contextmanager
def mock_assets(self):
""" It provides mocked core assets """
self.path_join_val = '/this/is/a/path'
with mock.patch('%s.db' % model) as db:
with mock.patch('%s.os' % model) as os:
with mock.patch('%s.shutil' % model) as shutil:
os.path.join.return_value = self.path_join_val
yield {
'db': db,
'os': os,
'shutil': shutil,
}
@contextmanager
def patch_filtered_sftp(self, record, mocks=None):
""" It patches filtered record and provides a mock """
if mocks is None:
mocks = ['sftp_connection']
mocks = {m: mock.DEFAULT for m in mocks}
with mock.patch.object(record, 'filtered') as filtered:
with mock.patch.object(record, 'backup_log'):
with mock.patch.multiple(record, **mocks):
filtered.side_effect = [], [record]
yield filtered
def new_record(self, method='sftp'):
vals = {
'name': u'Têst backup',
'method': method,
}
if method == 'sftp':
vals.update({
'sftp_host': 'test_host',
'sftp_port': '222',
'sftp_user': 'tuser',
'sftp_password': 'password',
'folder': '/folder/',
})
self.vals = vals
return self.Model.create(vals)
def test_compute_name_sftp(self):
""" It should create proper SFTP URI """
rec_id = self.new_record()
self.assertEqual(
'sftp://%(user)s@%(host)s:%(port)s%(folder)s' % {
'user': self.vals['sftp_user'],
'host': self.vals['sftp_host'],
'port': self.vals['sftp_port'],
'folder': self.vals['folder'],
},
rec_id.name,
)
def test_check_folder(self):
""" It should not allow recursive backups """
rec_id = self.new_record('local')
with self.assertRaises(exceptions.ValidationError):
rec_id.write({
'folder': '%s/another/path' % tools.config.filestore(
self.env.cr.dbname
),
})
@mock.patch('%s._' % model)
def test_action_sftp_test_connection_success(self, _):
""" It should raise connection succeeded warning """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'sftp_connection'):
with self.assertRaises(exceptions.Warning):
rec_id.action_sftp_test_connection()
_.assert_called_once_with("Connection Test Succeeded!")
@mock.patch('%s._' % model)
def test_action_sftp_test_connection_fail(self, _):
""" It should raise connection fail warning """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'sftp_connection') as conn:
conn().__enter__.side_effect = TestConnectionException
with self.assertRaises(exceptions.Warning):
rec_id.action_sftp_test_connection()
_.assert_called_once_with("Connection Test Failed!")
def test_action_backup_local(self):
""" It should backup local database """
rec_id = self.new_record('local')
filename = rec_id.filename(datetime.now())
rec_id.action_backup()
generated_backup = [f for f in os.listdir(rec_id.folder)
if f >= filename]
self.assertEqual(1, len(generated_backup))
def test_action_backup_sftp_mkdirs(self):
""" It should create remote dirs """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets():
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
rec_id.action_backup()
conn.makedirs.assert_called_once_with(rec_id.folder)
def test_action_backup_sftp_mkdirs_conn_exception(self):
""" It should guard from ConnectionException on remote.mkdirs """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets():
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
conn.makedirs.side_effect = TestConnectionException
rec_id.action_backup()
# No error was raised, test pass
self.assertTrue(True)
def test_action_backup_sftp_remote_open(self):
""" It should open remote file w/ proper args """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets() as assets:
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
rec_id.action_backup()
conn.open.assert_called_once_with(
assets['os'].path.join(),
'wb'
)
def test_action_backup_sftp_remote_open(self):
""" It should open remote file w/ proper args """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets() as assets:
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
rec_id.action_backup()
conn.open.assert_called_once_with(
assets['os'].path.join(),
'wb'
)
def test_action_backup_all_search(self):
""" It should search all records """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'search'):
rec_id.action_backup_all()
rec_id.search.assert_called_once_with([])
def test_action_backup_all_return(self):
""" It should return result of backup operation """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'search'):
res = rec_id.action_backup_all()
self.assertEqual(
rec_id.search().action_backup(), res
)
@mock.patch('%s.pysftp' % model)
def test_sftp_connection_init_passwd(self, pysftp):
""" It should initiate SFTP connection w/ proper args and pass """
rec_id = self.new_record()
rec_id.sftp_connection()
pysftp.Connection.assert_called_once_with(
host=rec_id.sftp_host,
username=rec_id.sftp_user,
port=rec_id.sftp_port,
password=rec_id.sftp_password,
)
@mock.patch('%s.pysftp' % model)
def test_sftp_connection_init_key(self, pysftp):
""" It should initiate SFTP connection w/ proper args and key """
rec_id = self.new_record()
rec_id.write({
'sftp_private_key': 'pkey',
'sftp_password': 'pkeypass',
})
rec_id.sftp_connection()
pysftp.Connection.assert_called_once_with(
host=rec_id.sftp_host,
username=rec_id.sftp_user,
port=rec_id.sftp_port,
private_key=rec_id.sftp_private_key,
private_key_pass=rec_id.sftp_password,
)
@mock.patch('%s.pysftp' % model)
def test_sftp_connection_return(self, pysftp):
""" It should return new sftp connection """
rec_id = self.new_record()
res = rec_id.sftp_connection()
self.assertEqual(
pysftp.Connection(), res,
)
def test_filename(self):
""" It should not error and should return a .dump.zip file str """
now = datetime.now()
res = self.Model.filename(now)
self.assertTrue(res.endswith(".dump.zip"))

107
auto_backup/view/db_backup_view.xml

@ -1,107 +0,0 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="view_backup_conf_form">
<field name="name">Automated Backups</field>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form>
<h1><field name="name"/></h1>
<group string="Basic backup configuration">
<field name="folder"/>
<field name="days_to_keep"/>
<field name="method"/>
</group>
<div attrs="{'invisible': [('method', '!=', 'sftp')]}">
<div class="bg-warning text-warning">
<h3>Warning:</h3>
Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify.
</div>
<group string="SFTP Settings">
<field name="sftp_host" placeholder="sftp.example.com"/>
<field name="sftp_port"/>
<field name="sftp_user" placeholder="john"/>
<field name="sftp_password"/>
<field
name="sftp_private_key"
placeholder="/home/odoo/.ssh/id_rsa"/>
<button
name="action_sftp_test_connection"
type="object"
string="Test SFTP Connection"
icon="gtk-network"/>
</group>
</div>
<separator string="Help" colspan="2"/>
<div>
Automatic backups of the database can be scheduled as follows:
<ol>
<li>Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions.</li>
<li>Search the action named 'Backup scheduler'.</li>
<li>Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated.</li>
</ol>
</div>
</form>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_backup_conf_tree">
<field name="name">Automated Backups</field>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Backups">
<field name='name'/>
<field name='folder'/>
<field name="sftp_host"/>
</tree>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_backup_conf_search">
<field name="name">Automated Backups</field>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search options">
<field name='name'/>
<field name='folder'/>
<field name="sftp_host"/>
</search>
</field>
</record>
<act_window
name="Automated Backups"
id="action_backup_conf_form"
res_model="db.backup"/>
<menuitem
parent="base.menu_config"
action="action_backup_conf_form"
id="backup_conf_menu"/>
<!-- Execute backup from "More" menu -->
<record id="action_server_backup" model="ir.actions.server">
<field name="name">Execute backup(s)</field>
<field name="model_id" ref="model_db_backup"/>
<field name="code">
object.action_backup()
</field>
</record>
<record model="ir.values" id="action_backup">
<field name="name">Execute backup(s)</field>
<field name="action_id" ref="action_server_backup" />
<field
name="value"
eval="'ir.actions.server,%d' % ref('action_server_backup')" />
<field name="key">action</field>
<field name="model_id" ref="model_db_backup" />
<field name="model">db.backup</field>
<field name="key2">client_action_multi</field>
</record>
</odoo>

1
requirements.txt

@ -3,4 +3,3 @@ unidecode
acme_tiny
IPy
validate_email
pysftp
Loading…
Cancel
Save