diff --git a/auto_backup/i18n/nl.po b/auto_backup/i18n/nl.po new file mode 100644 index 000000000..8d739798b --- /dev/null +++ b/auto_backup/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auto_backup +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,bkp_dir:0 +msgid "Absolute path for storing the backups" +msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0 +msgid "Auto. E-mail on backup fail" +msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,autoremove:0 +msgid "Auto. Remove Backups" +msgstr "Auto. backups verwijderen" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" +msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,bkp_dir:0 +msgid "Backup Directory" +msgstr "Backup folder" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree +msgid "Backups" +msgstr "Backups" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,daystokeepsftp:0 +msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" +"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." +msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n" +"Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,daystokeep:0 +msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" +"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." +msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n" +"Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen." + +#. module: auto_backup +#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form +#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu +msgid "Configure Backup" +msgstr "Configureer backup" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Contact us!" +msgstr "Contacteer ons!" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Gemaakt door" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Gemaakt op" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,name:0 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,name:0 +msgid "Database you want to schedule backups for" +msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,emailtonotify:0 +msgid "E-mail to notify" +msgstr "E-mail om te verwittigen" + +#. module: auto_backup +#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106 +#: constraint:db.backup:0 +#, python-format +msgid "Error ! No such database exists!" +msgstr "Error! Deze database bestaat niet!" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,emailtonotify:0 +msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP." +msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "For example: /odoo/backups/" +msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." +msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,host:0 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftpip:0 +msgid "IP Address SFTP Server" +msgstr "IP adres SFTP server" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0 +msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed." +msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup +naar de externe server mislukt." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,autoremove:0 +msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days" +msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftpwrite:0 +msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP." +msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Local backup configuration" +msgstr "Lokale backup configuratie" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Need more help?" +msgstr "Meer hulp nodig?" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftppassword:0 +msgid "Password User SFTP Server" +msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftppath:0 +msgid "Path external server" +msgstr "Pad externe server" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,port:0 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,daystokeepsftp:0 +msgid "Remove SFTP after x days" +msgstr "SFTP verwijderen na x dagen" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,daystokeep:0 +msgid "Remove after x days" +msgstr "Verwijderen na x dagen" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "SFTP" +msgstr "SFTP" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftpport:0 +msgid "SFTP Port" +msgstr "SFTP poort" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search +msgid "Search options" +msgstr "Zoekopties" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." +msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." +msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Test SFTP Connection" +msgstr "Test SFTP Connectie" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftpip:0 +msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" +msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftppath:0 +msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" +"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." +msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n" +"Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server" + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftppassword:0 +msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server." +msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftpport:0 +msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." +msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert." + +#. module: auto_backup +#: help:db.backup,sftpusername:0 +msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." +msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals." +msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen." + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." +msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft." + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftpusername:0 +msgid "Username SFTP Server" +msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server" + +#. module: auto_backup +#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form +msgid "Warning:" +msgstr "Waarschuwing:" + +#. module: auto_backup +#: field:db.backup,sftpwrite:0 +msgid "Write to external server with sftp" +msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"