From a96acdceea4128940ad4f85931901b2bcda53d09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mtbochaca Date: Tue, 3 Jul 2018 09:02:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: server-tools-9.0/server-tools-9.0-attachment_base_synchronize Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-9-0/server-tools-9-0-attachment_base_synchronize/ca/ --- attachment_base_synchronize/i18n/ca.po | 102 ++++++++++++------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/attachment_base_synchronize/i18n/ca.po b/attachment_base_synchronize/i18n/ca.po index 665cbf674..6a4e4d911 100644 --- a/attachment_base_synchronize/i18n/ca.po +++ b/attachment_base_synchronize/i18n/ca.po @@ -10,39 +10,40 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-19 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-04 10:04+0000\n" +"Last-Translator: mtbochaca \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Acció necessària " +msgstr "Acció necessària" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Attachment" -msgstr "Adjunt " +msgstr "Adjunt" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_name msgid "Attachment Name" -msgstr "Nom de l'adjunt " +msgstr "Nom de l'adjunt" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_local_url msgid "Attachment URL" -msgstr "URL de l'adjunt " +msgstr "URL de l'adjunt" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id msgid "Attachment id" -msgstr "ID de l'adjunt " +msgstr "ID de l'adjunt" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Adjunts" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Binary" -msgstr "Binari " +msgstr "Binari" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_checksum @@ -79,17 +80,17 @@ msgstr "Creat el" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Creation Month" -msgstr "Mes de creació " +msgstr "Mes de creació" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_db_datas msgid "Database Data" -msgstr "Dades de la Base de Dades " +msgstr "Dades de la Base de Dades" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post msgid "Date of the last message posted on the record." -msgstr "Data del darrer missatge annexat al registre" +msgstr "Data del darrer missatge annexat al registre." #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_description @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Fet" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model,name:attachment_base_synchronize.model_ir_attachment_metadata msgid "Email Thread" -msgstr "Tema del Correu electrònic " +msgstr "Tema del Correu electrònic" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form @@ -120,12 +121,12 @@ msgstr "Error" #. module: attachment_base_synchronize #: selection:ir.attachment.metadata,file_type:0 msgid "Export File (External location)" -msgstr "Exportar Fitxer (Localització Externa) " +msgstr "Exportar Fitxer (Localització Externa)" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash msgid "External hash" -msgstr "Hash extern " +msgstr "Hash extern" #. module: attachment_base_synchronize #: selection:ir.attachment.metadata,state:0 @@ -136,17 +137,17 @@ msgstr "Fallit" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas msgid "File Content" -msgstr "Contingut del fitxer " +msgstr "Contingut del fitxer" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_datas_fname msgid "File Name" -msgstr "Nom del Fitxer " +msgstr "Nom del Fitxer" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_size msgid "File Size" -msgstr "Mida del Fitxer " +msgstr "Mida del Fitxer" #. module: attachment_base_synchronize #: code:addons/attachment_base_synchronize/models/attachment.py:53 @@ -156,7 +157,7 @@ msgid "" "the task." msgstr "" "Fitxer corromput: Alguna cosa ha fallat al rebre el fitxer, si us plau " -"torneu a carregar la tasca. " +"torneu a carregar la tasca." #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_external_hash @@ -165,9 +166,9 @@ msgid "" "If provided allow to check than downloaded file is the exact copy of the " "original file." msgstr "" -"El Hash del fitxer prové del propietari extern del fitxer. Si es proporciona " -"ens permet comprovar que el fitxer descarregat és una còpia exacta del " -"fitxer original. " +"El Hash del fitxer prové del propietari extern del fitxer. \n" +"Si es proporciona ens permet comprovar que el fitxer descarregat és una " +"còpia exacta del fitxer original." #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash @@ -176,18 +177,18 @@ msgid "" "provided." msgstr "" "El hash del fitxer és calcula amb les dades del fitxer comparades amb el " -"hash extern quan es proporciona. " +"hash extern quan es proporciona." #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "File type" -msgstr "Tipus de fitxer " +msgstr "Tipus de fitxer" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Filter on my documents" -msgstr "Filtre als meus documents " +msgstr "Filtre als meus documents" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_follower_ids @@ -197,12 +198,12 @@ msgstr "Seguidors" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "Seguidors (Canals) " +msgstr "Seguidors (Canals)" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidors (Empreses) " +msgstr "Seguidors (Empreses)" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search @@ -217,22 +218,22 @@ msgstr "ID" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges " +msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges." #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció. " +msgstr "Si està marcat, els nous missatges volen la vostra atenció." #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_index_content msgid "Indexed Content" -msgstr "Contingut Indexat " +msgstr "Contingut Indexat" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_internal_hash msgid "Internal hash" -msgstr "Hash intern " +msgstr "Hash intern" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_is_follower @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "És seguidor" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_public msgid "Is public document" -msgstr "És un document públic " +msgstr "És un document públic" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_last_post @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_attachment_id msgid "Link to ir.attachment model " -msgstr "Enllaça al model ir.attachment" +msgstr "Enllaça al model ir.attachment " #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_ids @@ -278,12 +279,12 @@ msgstr "Missatges" #: model:ir.actions.act_window,name:attachment_base_synchronize.action_attachment #: model:ir.ui.menu,name:attachment_base_synchronize.menu_ir_attachment msgid "Meta data Attachments" -msgstr "Adjunts de meta-dades " +msgstr "Adjunts de meta-dades" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_mimetype msgid "Mime Type" -msgstr "Tipus Mime " +msgstr "Tipus Mime" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search @@ -293,22 +294,22 @@ msgstr "El(s) meu(s) Document(s)" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "Número d'accions " +msgstr "Nombre d'accions" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "Número de missatges que requereixen una acció " +msgstr "Número de missatges que requereixen una acció" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "Número de missatges no llegits " +msgstr "Número de missatges no llegits" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_external_attachment_search msgid "Owner" -msgstr "Propietari " +msgstr "Propietari" #. module: attachment_base_synchronize #: selection:ir.attachment.metadata,state:0 @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Pendent" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_field msgid "Resource Field" -msgstr "Camp del recurs " +msgstr "Camp del recurs" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "ID del recurs " #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model msgid "Resource Model" -msgstr "Model del recurs " +msgstr "Model del recurs" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_name @@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Nom del recurs " #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form msgid "Run" -msgstr "Executar " +msgstr "Executar" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.ui.view,arch_db:attachment_base_synchronize.view_attachment_improved_form msgid "Set to Done" -msgstr "Marca com a Fet " +msgstr "Marcar com a Fet" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state @@ -355,23 +356,22 @@ msgstr "Estat" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_state_message msgid "State message" -msgstr "Missatge d'estat " +msgstr "Missatge d'estat" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_store_fname msgid "Stored Filename" -msgstr "Nom del fitxer desat " +msgstr "Nom del fitxer desat" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_sync_date msgid "Sync date" -msgstr "Sincronitza la data " +msgstr "Sincronitza la data" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_model msgid "The database object this attachment will be attached to" -msgstr "" -"Els objectes de la base de dades en aquesta adjunció també seran adjuntats " +msgstr "Els objectes de la base de dades en aquesta adjunció seran adjuntats a" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_file_type @@ -381,12 +381,12 @@ msgid "" msgstr "" "El tipus de fitxer determina un mètode d'importació a utilitzar-se per " "analitzar i transformar les dades abans de ser importades al ERP o una " -"exportació " +"exportació" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,help:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_res_id msgid "The record id this is attached to" -msgstr "L'ID del registre també està adjuntat " +msgstr "L'ID del registre també està adjuntat" #. module: attachment_base_synchronize #: model:ir.model.fields,field_description:attachment_base_synchronize.field_ir_attachment_metadata_type @@ -421,4 +421,4 @@ msgid "" "link to your file" msgstr "" "Podeu carregar un fitxer des del vostre ordinador o copiar/enganxar un " -"enllaç de Internet al vostre fitxer " +"enllaç de Internet al vostre fitxer"