Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/282/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
ddda3d1a05
  1. 12
      auditlog/i18n/it.po
  2. 33
      auth_from_http_remote_user/i18n/it.po
  3. 12
      base_concurrency/i18n/it.po
  4. 144
      base_external_dbsource/i18n/it.po
  5. 111
      base_module_doc_rst/i18n/de.po
  6. 111
      base_module_doc_rst/i18n/en.po
  7. 111
      base_module_doc_rst/i18n/es.po
  8. 111
      base_module_doc_rst/i18n/fr.po
  9. 42
      base_module_doc_rst/i18n/it.po
  10. 111
      base_module_doc_rst/i18n/pt_BR.po
  11. 36
      base_module_doc_rst/i18n/sl.po
  12. 6
      base_report_auto_create_qweb/i18n/fr.po
  13. 90
      base_report_auto_create_qweb/i18n/it.po
  14. 12
      database_cleanup/i18n/it.po
  15. 38
      disable_openerp_online/i18n/it.po
  16. 4
      fetchmail_attach_from_folder/i18n/fr.po
  17. 14
      fetchmail_attach_from_folder/i18n/it.po
  18. 23
      language_path_mixin/i18n/it.po
  19. 15
      mass_editing/i18n/es.po
  20. 12
      mass_editing/i18n/it.po
  21. 585
      module_prototyper/i18n/de.po
  22. 585
      module_prototyper/i18n/es.po
  23. 291
      module_prototyper/i18n/fr.po
  24. 585
      module_prototyper/i18n/fr_CA.po
  25. 585
      module_prototyper/i18n/it.po
  26. 585
      module_prototyper/i18n/pt_BR.po
  27. 585
      module_prototyper/i18n/ru.po
  28. 586
      module_prototyper/i18n/sl.po
  29. 38
      qweb_usertime/i18n/it.po
  30. 544
      server_environment/i18n/it.po
  31. 14
      super_calendar/i18n/it.po
  32. 123
      users_ldap_groups/i18n/it.po
  33. 12
      users_ldap_populate/i18n/it.po

12
auditlog/i18n/it.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:53+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
#: field:auditlog.log,create_uid:0 field:auditlog.log.line,create_uid:0 #: field:auditlog.log,create_uid:0 field:auditlog.log.line,create_uid:0
#: field:auditlog.rule,create_uid:0 #: field:auditlog.rule,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: field:auditlog.log,create_date:0 field:auditlog.log.line,create_date:0 #: field:auditlog.log,create_date:0 field:auditlog.log.line,create_date:0
#: field:auditlog.rule,create_date:0 #: field:auditlog.rule,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
@ -86,19 +86,19 @@ msgstr ""
#: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0 #: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0
#: field:auditlog.rule,id:0 #: field:auditlog.rule,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: field:auditlog.log,write_uid:0 field:auditlog.log.line,write_uid:0 #: field:auditlog.log,write_uid:0 field:auditlog.log.line,write_uid:0
#: field:auditlog.rule,write_uid:0 #: field:auditlog.rule,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: field:auditlog.log,write_date:0 field:auditlog.log.line,write_date:0 #: field:auditlog.log,write_date:0 field:auditlog.log.line,write_date:0
#: field:auditlog.rule,write_date:0 #: field:auditlog.rule,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: auditlog #. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form

33
auth_from_http_remote_user/i18n/it.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_from_http_remote_user
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auth_from_http_remote_user
#: field:auth_from_http_remote_user.installed,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_from_http_remote_user
#: field:res.users,sso_key:0
msgid "SSO Key"
msgstr ""
#. module: auth_from_http_remote_user
#: model:ir.model,name:auth_from_http_remote_user.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""

12
base_concurrency/i18n/it.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
@ -20,27 +20,27 @@ msgstr ""
#. module: base_concurrency #. module: base_concurrency
#: field:res.users.login,create_uid:0 #: field:res.users.login,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: base_concurrency #. module: base_concurrency
#: field:res.users.login,create_date:0 #: field:res.users.login,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: base_concurrency #. module: base_concurrency
#: field:res.users.login,id:0 #: field:res.users.login,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: base_concurrency #. module: base_concurrency
#: field:res.users.login,write_uid:0 #: field:res.users.login,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: base_concurrency #. module: base_concurrency
#: field:res.users.login,write_date:0 #: field:res.users.login,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: base_concurrency #. module: base_concurrency
#: field:res.users.login,login_dt:0 #: field:res.users.login,login_dt:0

144
base_external_dbsource/i18n/it.po

@ -0,0 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_external_dbsource
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_external_dbsource
#: help:base.external.dbsource,conn_string:0
msgid ""
"\n"
"Sample connection strings:\n"
"- Microsoft SQL Server:\n"
" mssql+pymssql://username:%s@server:port/dbname?charset=utf8\n"
"- MySQL: mysql://user:%s@server:port/dbname\n"
"- ODBC: DRIVER={FreeTDS};SERVER=server.address;Database=mydb;UID=sa\n"
"- ORACLE: username/%s@//server.address:port/instance\n"
"- PostgreSQL:\n"
" dbname='template1' user='dbuser' host='localhost' port='5432' password=%s\n"
"- SQLite: sqlite:///test.db\n"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,conn_string:0
msgid "Connection string"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: code:addons/base_external_dbsource/base_external_dbsource.py:163
#, python-format
msgid "Connection test failed!"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: code:addons/base_external_dbsource/base_external_dbsource.py:174
#, python-format
msgid "Connection test succeeded!"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,connector:0
msgid "Connector"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: base_external_dbsource
#: model:ir.ui.menu,name:base_external_dbsource.menu_dbsource
msgid "Database Sources"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,name:0
msgid "Datasource name"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: code:addons/base_external_dbsource/base_external_dbsource.py:175
#, python-format
msgid "Everything seems properly set up!"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: view:base.external.dbsource:base_external_dbsource.view_dbsource_form
msgid "External DB Source"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: view:base.external.dbsource:base_external_dbsource.view_dbsource_tree
msgid "External DB Sources"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: model:ir.actions.act_window,name:base_external_dbsource.action_dbsource
#: model:ir.model,name:base_external_dbsource.model_base_external_dbsource
msgid "External Database Sources"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: code:addons/base_external_dbsource/base_external_dbsource.py:164
#, python-format
msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_external_dbsource
#: help:base.external.dbsource,connector:0
msgid ""
"If a connector is missing from the "
"list, check the server log to confirm "
"that the required components were "
"detected."
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: base_external_dbsource
#: field:base.external.dbsource,password:0
msgid "Password"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: selection:base.external.dbsource,connector:0
msgid "PostgreSQL"
msgstr ""
#. module: base_external_dbsource
#: view:base.external.dbsource:base_external_dbsource.view_dbsource_form
msgid "Test Connection"
msgstr ""

111
base_module_doc_rst/i18n/de.po

@ -0,0 +1,111 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_doc_rst
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Create Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
msgid "Create RST Technical Guide2"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_date:0
#: field:tech.guide.rst,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:tech.guide.rst,rst_file:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
msgid "Generate Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
msgid "Proximity graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
#: field:ir.module.module,file_graph:0
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Relationship Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
msgid "You can save this image as .png file"
msgstr ""

111
base_module_doc_rst/i18n/en.po

@ -0,0 +1,111 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_doc_rst
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Create Graphs"
msgstr "Create Graphs"
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
msgid "Create RST Technical Guide2"
msgstr "Create RST Technical Guide2"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgstr "Create Technical Guide in rst format"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_date:0
#: field:tech.guide.rst,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:tech.guide.rst,rst_file:0
msgid "File"
msgstr "File"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
msgid "Generate Relationship Graph"
msgstr "Generate Relationship Graph"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "Module"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
msgstr "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
msgid "Proximity graph"
msgstr "Proximity graph"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
#: field:ir.module.module,file_graph:0
msgid "Relationship Graph"
msgstr "Relationship Graph"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Relationship Graphs"
msgstr "Relationship Graphs"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Technical Guide in rst format"
msgstr "Technical Guide in rst format"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
msgid "You can save this image as .png file"
msgstr "You can save this image as .png file"

111
base_module_doc_rst/i18n/es.po

@ -0,0 +1,111 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_doc_rst
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Create Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
msgid "Create RST Technical Guide2"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_date:0
#: field:tech.guide.rst,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:tech.guide.rst,rst_file:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
msgid "Generate Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
msgid "Proximity graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
#: field:ir.module.module,file_graph:0
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Relationship Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
msgid "You can save this image as .png file"
msgstr ""

111
base_module_doc_rst/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,111 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_doc_rst
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Create Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
msgid "Create RST Technical Guide2"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_date:0
#: field:tech.guide.rst,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:tech.guide.rst,rst_file:0
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
msgid "Generate Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
msgid "Proximity graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
#: field:ir.module.module,file_graph:0
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Relationship Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
msgid "You can save this image as .png file"
msgstr ""

42
base_module_doc_rst/i18n/it.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_doc_rst
#
# * base_module_doc_rst
#
# Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:39+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 06:51+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_module_doc_rst #. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
@ -43,7 +43,8 @@ msgid "Created by"
msgstr "Creato da" msgstr "Creato da"
#. module: base_module_doc_rst #. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_date:0 field:tech.guide.rst,create_date:0
#: field:create.relation.graph,create_date:0
#: field:tech.guide.rst,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Creato il" msgstr "Creato il"
@ -108,18 +109,3 @@ msgstr "Guida tecnica nel formato 'rst'"
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
msgid "You can save this image as .png file" msgid "You can save this image as .png file"
msgstr "E' possibile salvare questa immagine come file .PNG" msgstr "E' possibile salvare questa immagine come file .PNG"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "(Relationship Graphs generated)"
#~ msgstr "(Grafici relazioni generati)"
#~ msgid "filename"
#~ msgstr "nome file"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"

111
base_module_doc_rst/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,111 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_doc_rst
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:38+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Create Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
msgid "Create RST Technical Guide2"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Create Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_uid:0 field:tech.guide.rst,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_date:0
#: field:tech.guide.rst,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:tech.guide.rst,rst_file:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
#: model:ir.actions.act_window,name:base_module_doc_rst.generate_relationship_graph_values
msgid "Generate Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,id:0 field:tech.guide.rst,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_uid:0 field:tech.guide.rst,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,write_date:0 field:tech.guide.rst,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
msgid "Proximity graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
#: field:ir.module.module,file_graph:0
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
msgid "Relationship Graphs"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:tech.guide.rst:base_module_doc_rst.view_technical_guide
msgid "Technical Guide in rst format"
msgstr ""
#. module: base_module_doc_rst
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
msgid "You can save this image as .png file"
msgstr ""

36
base_module_doc_rst/i18n/sl.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_module_doc_rst
#
# * base_module_doc_rst
#
# Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:39+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 06:51+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_module_doc_rst #. module: base_module_doc_rst
#: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph #: view:create.relation.graph:base_module_doc_rst.view_relationship_graph
@ -43,7 +43,8 @@ msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril" msgstr "Ustvaril"
#. module: base_module_doc_rst #. module: base_module_doc_rst
#: field:create.relation.graph,create_date:0 field:tech.guide.rst,create_date:0
#: field:create.relation.graph,create_date:0
#: field:tech.guide.rst,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno" msgstr "Ustvarjeno"
@ -108,12 +109,3 @@ msgstr "Tehnična navodila v rst formatu"
#: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph #: view:ir.module.module:base_module_doc_rst.view_module_module_graph
msgid "You can save this image as .png file" msgid "You can save this image as .png file"
msgstr "To sliko lahko shranite kot .png datoteko." msgstr "To sliko lahko shranite kot .png datoteko."
#~ msgid "filename"
#~ msgstr "ime datoteke"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "datoteka"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zapri"

6
base_report_auto_create_qweb/i18n/fr.po

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb #. module: base_report_auto_create_qweb
#: view:ir.actions.report.xml.duplicate:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_duplicate_form_view #: view:ir.actions.report.xml.duplicate:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_duplicate_form_view
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"
#. module: base_report_auto_create_qweb #. module: base_report_auto_create_qweb
#: view:ir.actions.report.xml:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_form_view #: view:ir.actions.report.xml:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_form_view

90
base_report_auto_create_qweb/i18n/it.po

@ -0,0 +1,90 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_report_auto_create_qweb
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:39+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: view:ir.actions.report.xml.duplicate:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_duplicate_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: view:ir.actions.report.xml:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_form_view
msgid "Create QWeb view"
msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: field:ir.actions.report.xml.duplicate,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: field:ir.actions.report.xml.duplicate,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: view:ir.actions.report.xml.duplicate:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_duplicate_form_view
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: view:ir.actions.report.xml:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_form_view
msgid "Duplicate Report"
msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: field:ir.actions.report.xml.duplicate,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: field:ir.actions.report.xml.duplicate,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: field:ir.actions.report.xml.duplicate,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_duplicate_action
#: view:ir.actions.report.xml.duplicate:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_duplicate_form_view
msgid "Report duplication"
msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: field:ir.actions.report.xml.duplicate,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: code:addons/base_report_auto_create_qweb/models/report_xml.py:66
#, python-format
msgid "Template Name must contain at least a dot in it's name"
msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: help:ir.actions.report.xml.duplicate,suffix:0
msgid "This suffix will be added to the report"
msgstr ""
#. module: base_report_auto_create_qweb
#: view:ir.actions.report.xml.duplicate:base_report_auto_create_qweb.ir_actions_report_xml_duplicate_form_view
msgid "or"
msgstr ""

12
database_cleanup/i18n/it.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: field:cleanup.purge.wizard.module,create_uid:0 #: field:cleanup.purge.wizard.module,create_uid:0
#: field:cleanup.purge.wizard.table,create_uid:0 #: field:cleanup.purge.wizard.table,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: database_cleanup #. module: database_cleanup
#: field:cleanup.purge.line.column,create_date:0 #: field:cleanup.purge.line.column,create_date:0
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: field:cleanup.purge.wizard.module,create_date:0 #: field:cleanup.purge.wizard.module,create_date:0
#: field:cleanup.purge.wizard.table,create_date:0 #: field:cleanup.purge.wizard.table,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: database_cleanup #. module: database_cleanup
#: field:cleanup.purge.line.data,data_id:0 #: field:cleanup.purge.line.data,data_id:0
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: field:cleanup.purge.wizard.module,id:0 #: field:cleanup.purge.wizard.module,id:0
#: field:cleanup.purge.wizard.table,id:0 #: field:cleanup.purge.wizard.table,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: database_cleanup #. module: database_cleanup
#: field:cleanup.purge.line.column,write_uid:0 #: field:cleanup.purge.line.column,write_uid:0
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: field:cleanup.purge.wizard.module,write_uid:0 #: field:cleanup.purge.wizard.module,write_uid:0
#: field:cleanup.purge.wizard.table,write_uid:0 #: field:cleanup.purge.wizard.table,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: database_cleanup #. module: database_cleanup
#: field:cleanup.purge.line.column,write_date:0 #: field:cleanup.purge.line.column,write_date:0
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: field:cleanup.purge.wizard.module,write_date:0 #: field:cleanup.purge.wizard.module,write_date:0
#: field:cleanup.purge.wizard.table,write_date:0 #: field:cleanup.purge.wizard.table,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: database_cleanup #. module: database_cleanup
#: field:cleanup.purge.line.menu,menu_id:0 #: field:cleanup.purge.line.menu,menu_id:0

38
disable_openerp_online/i18n/it.po

@ -0,0 +1,38 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * disable_openerp_online
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: disable_openerp_online
#: field:publisher_warranty.contract,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: disable_openerp_online
#: field:publisher_warranty.contract,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: disable_openerp_online
#: field:publisher_warranty.contract,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: disable_openerp_online
#: field:publisher_warranty.contract,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

4
fetchmail_attach_from_folder/i18n/fr.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0

14
fetchmail_attach_from_folder/i18n/it.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
@ -31,21 +31,21 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancella"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0
#: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0
#: field:fetchmail.server.folder,create_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0
#: field:fetchmail.server.folder,id:0 #: field:fetchmail.server.folder,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
@ -142,14 +142,14 @@ msgstr ""
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0
#: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0
#: field:fetchmail.server.folder,write_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #. module: fetchmail_attach_from_folder
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:187 #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:187

23
language_path_mixin/i18n/it.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * language_path_mixin
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: language_path_mixin
#: field:language.path.mixin,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"

15
mass_editing/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * mass_editing # * mass_editing
# #
# Translators: # Translators:
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Añadir"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
@ -116,12 +117,12 @@ msgstr "Objeto"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
msgstr "Eliminar la acción contextual para usar en esta plantilla en documentos relacionados"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: field:mass.object,ref_ir_act_window:0 #: field:mass.object,ref_ir_act_window:0
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Botón del menú contextual"
msgid "" msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records " "Sidebar action to make this template available on records "
"of the related document model" "of the related document model"
msgstr ""
msgstr "Acción de la barra Más para hacer esta plantilla disponible en los registros del modelo"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: help:mass.object,ref_ir_value:0 #: help:mass.object,ref_ir_value:0

12
mass_editing/i18n/it.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr ""
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,create_uid:0 field:mass.object,create_uid:0 #: field:mass.editing.wizard,create_uid:0 field:mass.object,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,create_date:0 field:mass.object,create_date:0 #: field:mass.editing.wizard,create_date:0 field:mass.object,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:126 #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:126
@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,id:0 field:mass.object,id:0 #: field:mass.editing.wizard,id:0 field:mass.object,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,write_uid:0 field:mass.object,write_uid:0 #: field:mass.editing.wizard,write_uid:0 field:mass.object,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,write_date:0 field:mass.object,write_date:0 #: field:mass.editing.wizard,write_date:0 field:mass.object,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form

585
module_prototyper/i18n/de.po

@ -0,0 +1,585 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

585
module_prototyper/i18n/es.po

@ -0,0 +1,585 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

291
module_prototyper/i18n/fr.po

@ -1,20 +1,21 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-02 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-02 12:18-0500\n"
"Last-Translator: Jordi Riera <jordi.riera@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0 #: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
@ -31,6 +32,16 @@ msgstr "Version de l'API"
msgid "Access Rights" msgid "Access Rights"
msgstr "Liste des contrôles d'accès" msgstr "Liste des contrôles d'accès"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0 #: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application" msgid "Application"
@ -71,6 +82,30 @@ msgstr "Cocher si le module devrait être installé par défaut."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0 #: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0 #: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
@ -83,6 +118,11 @@ msgstr "Créé par"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0 #: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters" msgid "Data filters"
@ -105,6 +145,111 @@ msgstr "Dépendances"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descriptions" msgstr "Descriptions"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view #: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard #: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
@ -145,6 +290,16 @@ msgstr "Fichier"
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier" msgstr "Nom du fichier"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0 #: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -163,7 +318,7 @@ msgstr "Voici le module exporté :"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0 #: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0 #: field:module_prototyper,icon_image:0
@ -175,6 +330,16 @@ msgstr "Icône"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0 #: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0 #: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
@ -188,8 +353,8 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le" msgstr "Mis à jour le"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,licence:0
msgid "Licence"
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
@ -220,7 +385,7 @@ msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypers"
msgid "Module Prototypes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
@ -238,9 +403,17 @@ msgstr "Notes aux développeurs."
msgid "" msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that " "Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc." "should be added, ie: onchange, etc."
msgstr "Notes pour aider les développeurs à comprendre le travail effectué ou les ajouts à faire. Exemple: onchanges, etc."
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr "" msgstr ""
"Notes pour aider les développeurs à comprendre le travail effectué ou les "
"ajouts à faire. Exemple: onchanges, etc."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view #: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
@ -253,11 +426,29 @@ msgstr ""
msgid "Prototypes" msgid "Prototypes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0 #: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules" msgid "Record Rules"
msgstr "Règles sur les enregistrements" msgstr "Règles sur les enregistrements"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0 #: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State" msgid "State"
@ -293,16 +484,12 @@ msgstr "L'icône sera utilisé comme icône du module exporté."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0 #: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data." msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
"Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés "
"dans le module comme données."
msgstr "Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés dans le module comme données."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0 #: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data." msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
"Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés "
"dans le module comme données de démo."
msgstr "Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés dans le module comme données de démo."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0 #: help:module_prototyper,name:0
@ -311,6 +498,11 @@ msgid ""
"the name of the model." "the name of the model."
msgstr "Le nom technique sera utilisé comme nom du module exporté." msgstr "Le nom technique sera utilisé comme nom du module exporté."
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0 #: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version" msgid "Version"
@ -323,16 +515,71 @@ msgid "Views"
msgstr "Vues" msgstr "Vues"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0 #: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Site web" msgstr "Site web"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0 #: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose" msgid "choose"
msgstr "choisir" msgstr "choisir"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0 #: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get" msgid "get"
msgstr "récupérer" msgstr "récupérer"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

585
module_prototyper/i18n/fr_CA.po

@ -0,0 +1,585 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

585
module_prototyper/i18n/it.po

@ -0,0 +1,585 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr "File"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

585
module_prototyper/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,585 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"

585
module_prototyper/i18n/ru.po

@ -0,0 +1,585 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 19:47+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

586
module_prototyper/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,586 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "API version"
msgstr "API verzija"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
msgid "Access Rights"
msgstr "Dostopne pravice"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,activity_ids:0
msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr "Affero GPL-3"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Auto Install"
msgstr "Samodejno namesti"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr "Preveri, če je modul Odoo aplikacija."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr "Preveri, če naj bi bil modul privzeto nameščen."
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column1:0
msgid "Column1"
msgstr "Stolpec1"
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,column2:0
msgid "Column2"
msgstr "Stolpec2"
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,client_context:0
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: help:ir.model.fields,client_context:0
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr "Kontekst za uporabo na odjemalčevi strani pri uporabi polja (python slovar)"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr "Podatki in demostracija"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
msgid "Data filters"
msgstr "Podatkovni filtri"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "Demo filters"
msgstr "Demonstracijski filtri"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid "Dependencies"
msgstr "Odvisnosti"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,summary:0
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr "Vnos povzetka modula"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,website:0
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr "Vnos URL povezave do spletne strani"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,description:0
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr "Vnos opisa modula, kaj počne, kako se namesti, nastavi in uporablja, plan razvoja in znane težave. Opis bo izvožen v README.rst"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,right_ids:0
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr "Vnos seznama dostopnih pravic, ki ste jih ustvarili in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,field_ids:0
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr "Vnos seznama polj, ki so bila ustvarjena ali spremenjena in jih želite izvoziti iz tega modula. Novi modeli bodo izvoženi le, če izberete eno od teh polj."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,group_ids:0
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr "Vnos seznama skupin, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,menu_ids:0
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr "Vnos seznama menijskih postavk, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti v ta modul. Povezana okenska dejanja bodo prav tako izvožena."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,rule_ids:0
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr "Vnos seznama pravil zapisov, ki so bila ustvarjena in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,report_ids:0
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr "Vnos seznama poročil, ki so bila ustvarjena in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,dependency_ids:0
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr "Vnos seznama zahtevanih modulov, ki morajo biti nameščeni, da bi vaš modul pravilno deloval."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,view_ids:0
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr "Seznam prikazov, ki so bili ustvarjeni in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,activity_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr "Vnos seznama dejavnosti delotoka, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,transition_ids:0
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr "Vnos seznama tranzicij delotoka, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,maintainer:0
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr "Vnos naziva osebe ali organizacije, ki bo ta modul vzdrževala"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,version:0
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr "Vnos verzije modula v 5 znakih"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,author:0
msgid "Enter your name"
msgstr "Vnos vašega imena"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr "Izvoz dokončan"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr "Izvoz modula"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr "Izvoz nastavitev"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
msgid "File Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr "GPL verzija 3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr "GPL-3 ali novejša verzija"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
msgid "Helper"
msgstr "Pomočnik"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr "Tu je izvoženi modul:"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr "LGPL-3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr "LGPL-3 ali novejša verzija"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,license:0
msgid "License"
msgstr "Licenca"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items"
msgstr "Menijske postavke"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
msgid "Module Name"
msgstr "Naziv modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr "Izdelovalec prototipa modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr "Prototipi modula"
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
msgid "Notes to developers."
msgstr "Opombe razvijalcem."
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr "Opombe v pomoč razvijalcem, da bi razumeli delovanje naprednih funkcij, ki bi morale biti dodane. Na primer: onchange in podobno."
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr "Druga OSI odobrena licenca"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr "Druga lastniška"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr "Protitip"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr "Prototipi"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: field:ir.model.fields,limit:0 help:ir.model.fields,limit:0
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr "Omejitev branja"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
msgid "Record Rules"
msgstr "Pravila zapisov"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,report_ids:0
msgid "Reports"
msgstr "Poročila"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr "Tehnični naziv"
#. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr "Tekst, ki bo postavljen kot pomočnik polju..."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr "Naziv modula bo uporabljen kot prikazani naziv izvoženega modula."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr "Tu nastavljena ikona bo uporabljena tudi kot ikona izvoženega modula"
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr "Zapisi, ki ustrezajo filtrom, bodo dodatni kot podatki."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr "Zapisi, ki ustrezajo zapisom, bodo dodani kot demonstracijski podatki."
#. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr "Tehnični naziv bo uporabljen za določitev naziva izvoženega modula in naziv modela."
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,transition_ids:0
msgid "Transitions"
msgstr "Tranzicije"
#. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,website:0
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr "Delotoki"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr "izberi"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr "npr. Izdelovalec prototipa modula"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr "npr: Odoo Community Association"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr "npr. Drugo, Prodaja, Spletna stran"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr "npr. Prototip vašega modula"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr "npr. http://odoo-community.org/"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr "npr. module_prototyper"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr "pridobi"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#: help:ir.model.fields,column1:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr "naziv stolpca, ki se nanaša na 'te' zapise v relacijski tabeli"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#: help:ir.model.fields,column2:0
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr "naziv stolpca, ki se na 'tiste' zapise v relacijski tabeli"
#. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ali"

38
qweb_usertime/i18n/it.po

@ -0,0 +1,38 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * qweb_usertime
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: qweb_usertime
#: field:ir.qweb,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: qweb_usertime
#: field:ir.qweb,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: qweb_usertime
#: field:ir.qweb,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: qweb_usertime
#: field:ir.qweb,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

544
server_environment/i18n/it.po

@ -0,0 +1,544 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * server_environment
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: server_environment
#: field:server.config,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: server_environment
#: field:server.config,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: server_environment
#: field:server.config,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: server_environment
#: field:server.config,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: server_environment
#: field:server.config,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: server_environment
#: model:ir.actions.act_window,name:server_environment.act_show_config_window
#: model:ir.ui.menu,name:server_environment.menu_server_show_config
msgid "Server Environment"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,custom_ged | ged_folder:0
msgid "custom_ged | ged_folder"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service | CONSTA:0
msgid "external_service | CONSTA"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service | CONSTB:0
msgid "external_service | CONSTB"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service | CONSTC:0
msgid "external_service | CONSTC"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service_ftp | in_path:0
msgid "external_service.ftp | in_path"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service_ftp | out_path:0
msgid "external_service.ftp | out_path"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service_ftp | password:0
msgid "external_service.ftp | password"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service_ftp | port:0
msgid "external_service.ftp | port"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service_ftp | server:0
msgid "external_service.ftp | server"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service_ftp | tls:0
msgid "external_service.ftp | tls"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,external_service_ftp | user:0
msgid "external_service.ftp | user"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,misc | completed_state:0
msgid "misc | completed_state"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,misc | smtp_server:0
msgid "misc | smtp_server"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | addons_path:0
msgid "openerp | addons_path"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | admin_passwd:0
msgid "openerp | admin_passwd"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | auto_reload:0
msgid "openerp | auto_reload"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | config:0
msgid "openerp | config"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | csv_internal_sep:0
msgid "openerp | csv_internal_sep"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | data_dir:0
msgid "openerp | data_dir"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | db_host:0
msgid "openerp | db_host"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | db_maxconn:0
msgid "openerp | db_maxconn"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | db_name:0
msgid "openerp | db_name"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | db_password:0
msgid "openerp | db_password"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | db_port:0
msgid "openerp | db_port"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | db_template:0
msgid "openerp | db_template"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | db_user:0
msgid "openerp | db_user"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | dbfilter:0
msgid "openerp | dbfilter"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | debug_mode:0
msgid "openerp | debug_mode"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | demo:0
msgid "openerp | demo"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | email_from:0
msgid "openerp | email_from"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | geoip_database:0
msgid "openerp | geoip_database"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | import_partial:0
msgid "openerp | import_partial"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | init:0
msgid "openerp | init"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | language:0
msgid "openerp | language"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | limit_memory_hard:0
msgid "openerp | limit_memory_hard"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | limit_memory_soft:0
msgid "openerp | limit_memory_soft"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | limit_request:0
msgid "openerp | limit_request"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | limit_time_cpu:0
msgid "openerp | limit_time_cpu"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | limit_time_real:0
msgid "openerp | limit_time_real"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | list_db:0
msgid "openerp | list_db"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | load_language:0
msgid "openerp | load_language"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | log_db:0
msgid "openerp | log_db"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | log_db_level:0
msgid "openerp | log_db_level"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | log_handler:0
msgid "openerp | log_handler"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | log_level:0
msgid "openerp | log_level"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | logfile:0
msgid "openerp | logfile"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | logrotate:0
msgid "openerp | logrotate"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | longpolling_port:0
msgid "openerp | longpolling_port"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | max_cron_threads:0
msgid "openerp | max_cron_threads"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | osv_memory_age_limit:0
msgid "openerp | osv_memory_age_limit"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | osv_memory_count_limit:0
msgid "openerp | osv_memory_count_limit"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | overwrite_existing_translations:0
msgid "openerp | overwrite_existing_translations"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | pg_path:0
msgid "openerp | pg_path"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | pidfile:0
msgid "openerp | pidfile"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | proxy_mode:0
msgid "openerp | proxy_mode"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | publisher_warranty_url:0
msgid "openerp | publisher_warranty_url"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | reportgz:0
msgid "openerp | reportgz"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | root_path:0
msgid "openerp | root_path"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | running_env:0
msgid "openerp | running_env"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | save:0
msgid "openerp | save"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | secure_cert_file:0
msgid "openerp | secure_cert_file"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | secure_pkey_file:0
msgid "openerp | secure_pkey_file"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | server_wide_modules:0
msgid "openerp | server_wide_modules"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | smtp_password:0
msgid "openerp | smtp_password"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | smtp_port:0
msgid "openerp | smtp_port"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | smtp_server:0
msgid "openerp | smtp_server"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | smtp_ssl:0
msgid "openerp | smtp_ssl"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | smtp_user:0
msgid "openerp | smtp_user"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | stop_after_init:0
msgid "openerp | stop_after_init"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | syslog:0
msgid "openerp | syslog"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | test_commit:0
msgid "openerp | test_commit"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | test_enable:0
msgid "openerp | test_enable"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | test_file:0
msgid "openerp | test_file"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | test_report_directory:0
msgid "openerp | test_report_directory"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | timezone:0
msgid "openerp | timezone"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | translate_in:0
msgid "openerp | translate_in"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | translate_modules:0
msgid "openerp | translate_modules"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | translate_out:0
msgid "openerp | translate_out"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | unaccent:0
msgid "openerp | unaccent"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | update:0
msgid "openerp | update"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | without_demo:0
msgid "openerp | without_demo"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | workers:0
msgid "openerp | workers"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | xmlrpc:0
msgid "openerp | xmlrpc"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | xmlrpc_interface:0
msgid "openerp | xmlrpc_interface"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | xmlrpc_port:0
msgid "openerp | xmlrpc_port"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | xmlrpcs:0
msgid "openerp | xmlrpcs"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | xmlrpcs_interface:0
msgid "openerp | xmlrpcs_interface"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,openerp | xmlrpcs_port:0
msgid "openerp | xmlrpcs_port"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | architecture:0
msgid "system | architecture"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | locale:0
msgid "system | locale"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | lsb_release:0
msgid "system | lsb_release"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | openerp:0
msgid "system | openerp"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | os_name:0
msgid "system | os.name"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | platform:0
msgid "system | platform"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | python:0
msgid "system | python"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | release:0
msgid "system | release"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | revision:0
msgid "system | revision"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,system | version:0
msgid "system | version"
msgstr ""
#. module: server_environment
#: fieldserver.config,wkhtml2pdf | lib_path:0
msgid "wkhtml2pdf | lib_path"
msgstr ""

14
super_calendar/i18n/it.po

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:39+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "Configuratori"
#: field:super.calendar.configurator,create_uid:0 #: field:super.calendar.configurator,create_uid:0
#: field:super.calendar.configurator.line,create_uid:0 #: field:super.calendar.configurator.line,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: field:super.calendar,create_date:0 #: field:super.calendar,create_date:0
#: field:super.calendar.configurator,create_date:0 #: field:super.calendar.configurator,create_date:0
#: field:super.calendar.configurator.line,create_date:0 #: field:super.calendar.configurator.line,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
@ -189,21 +189,21 @@ msgstr ""
#: field:super.calendar,id:0 field:super.calendar.configurator,id:0 #: field:super.calendar,id:0 field:super.calendar.configurator,id:0
#: field:super.calendar.configurator.line,id:0 #: field:super.calendar.configurator.line,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: field:super.calendar,write_uid:0 #: field:super.calendar,write_uid:0
#: field:super.calendar.configurator,write_uid:0 #: field:super.calendar.configurator,write_uid:0
#: field:super.calendar.configurator.line,write_uid:0 #: field:super.calendar.configurator.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: field:super.calendar,write_date:0 #: field:super.calendar,write_date:0
#: field:super.calendar.configurator,write_date:0 #: field:super.calendar.configurator,write_date:0
#: field:super.calendar.configurator.line,write_date:0 #: field:super.calendar.configurator.line,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: super_calendar #. module: super_calendar
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form

123
users_ldap_groups/i18n/it.po

@ -0,0 +1,123 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * users_ldap_groups
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: users_ldap_groups
#: help:res.company.ldap,group_mappings:0
msgid "Define how OpenERP groups are assigned to ldap users"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap,group_mappings:0
msgid "Group mappings"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,id:0
#: field:res.company.ldap.operator,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: users_ldap_groups
#: help:res.company.ldap,only_ldap_groups:0
msgid ""
"If this is checked, manual changes to group membership are undone on every "
"login (so OpenERP groups are always synchronous with LDAP groups). If not, "
"manually added groups are preserved."
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,ldap_attribute:0
msgid "LDAP attribute"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,ldap_id:0
msgid "LDAP server"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: users_ldap_groups
#: view:res.company:users_ldap_groups.company_form_view
msgid "Map User Groups"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap,only_ldap_groups:0
msgid "Only ldap groups"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,group:0
msgid "OpenERP group"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,operator:0
msgid "Operator"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: help:res.company.ldap.group_mapping,ldap_attribute:0
msgid ""
"The LDAP attribute to check.\n"
"For active directory, use memberOf."
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: help:res.company.ldap.group_mapping,group:0
msgid "The OpenERP group to assign"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: help:res.company.ldap.group_mapping,operator:0
msgid ""
"The operator to check the attribute against the value\n"
"For active directory, use 'contains'"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: help:res.company.ldap.group_mapping,value:0
msgid ""
"The value to check the attribute against.\n"
"For active directory, use the dn of the desired group"
msgstr ""
#. module: users_ldap_groups
#: field:res.company.ldap.group_mapping,value:0
msgid "Value"
msgstr ""

12
users_ldap_populate/i18n/it.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-18 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 13:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
#. module: users_ldap_populate #. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,create_uid:0 #: field:res.company.ldap.populate_wizard,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: users_ldap_populate #. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,create_date:0 #: field:res.company.ldap.populate_wizard,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: users_ldap_populate #. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,id:0 #: field:res.company.ldap.populate_wizard,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: users_ldap_populate #. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,ldap_id:0 #: field:res.company.ldap.populate_wizard,ldap_id:0
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
#. module: users_ldap_populate #. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,write_uid:0 #: field:res.company.ldap.populate_wizard,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: users_ldap_populate #. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,write_date:0 #: field:res.company.ldap.populate_wizard,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: users_ldap_populate #. module: users_ldap_populate
#: field:res.company.ldap.populate_wizard,name:0 #: field:res.company.ldap.populate_wizard,name:0

Loading…
Cancel
Save