Yenthe
10 years ago
committed by
Dave Lasley
1 changed files with 292 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,292 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * auto_backup |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" |
|||
"Last-Translator: <>\n" |
|||
"Language-Team: \n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Plural-Forms: \n" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "%s" |
|||
msgstr "%s" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,bkp_dir:0 |
|||
msgid "Absolute path for storing the backups" |
|||
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0 |
|||
msgid "Auto. E-mail on backup fail" |
|||
msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,autoremove:0 |
|||
msgid "Auto. Remove Backups" |
|||
msgstr "Auto. backups verwijderen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" |
|||
msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,bkp_dir:0 |
|||
msgid "Backup Directory" |
|||
msgstr "Backup folder" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree |
|||
msgid "Backups" |
|||
msgstr "Backups" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0 |
|||
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" |
|||
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." |
|||
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n" |
|||
"Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,daystokeep:0 |
|||
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" |
|||
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." |
|||
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n" |
|||
"Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu |
|||
msgid "Configure Backup" |
|||
msgstr "Configureer backup" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Contact us!" |
|||
msgstr "Contacteer ons!" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,create_uid:0 |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Gemaakt door" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,create_date:0 |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Gemaakt op" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,name:0 |
|||
msgid "Database" |
|||
msgstr "Database" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,name:0 |
|||
msgid "Database you want to schedule backups for" |
|||
msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,emailtonotify:0 |
|||
msgid "E-mail to notify" |
|||
msgstr "E-mail om te verwittigen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106 |
|||
#: constraint:db.backup:0 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Error ! No such database exists!" |
|||
msgstr "Error! Deze database bestaat niet!" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,emailtonotify:0 |
|||
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP." |
|||
msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "For example: /odoo/backups/" |
|||
msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." |
|||
msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Help" |
|||
msgstr "Help" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,host:0 |
|||
msgid "Host" |
|||
msgstr "Host" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,id:0 |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpip:0 |
|||
msgid "IP Address SFTP Server" |
|||
msgstr "IP adres SFTP server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0 |
|||
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed." |
|||
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup |
|||
naar de externe server mislukt." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,autoremove:0 |
|||
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days" |
|||
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpwrite:0 |
|||
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP." |
|||
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,write_uid:0 |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Laatst bijgewerkt door" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,write_date:0 |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Laatst bijgewerkt op" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Local backup configuration" |
|||
msgstr "Lokale backup configuratie" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Need more help?" |
|||
msgstr "Meer hulp nodig?" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftppassword:0 |
|||
msgid "Password User SFTP Server" |
|||
msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftppath:0 |
|||
msgid "Path external server" |
|||
msgstr "Pad externe server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,port:0 |
|||
msgid "Port" |
|||
msgstr "Poort" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0 |
|||
msgid "Remove SFTP after x days" |
|||
msgstr "SFTP verwijderen na x dagen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,daystokeep:0 |
|||
msgid "Remove after x days" |
|||
msgstr "Verwijderen na x dagen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "SFTP" |
|||
msgstr "SFTP" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpport:0 |
|||
msgid "SFTP Port" |
|||
msgstr "SFTP poort" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search |
|||
msgid "Search options" |
|||
msgstr "Zoekopties" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." |
|||
msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." |
|||
msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Test" |
|||
msgstr "Test" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Test SFTP Connection" |
|||
msgstr "Test SFTP Connectie" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpip:0 |
|||
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" |
|||
msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftppath:0 |
|||
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" |
|||
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." |
|||
msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n" |
|||
"Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftppassword:0 |
|||
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server." |
|||
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpport:0 |
|||
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." |
|||
msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpusername:0 |
|||
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." |
|||
msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals." |
|||
msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." |
|||
msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpusername:0 |
|||
msgid "Username SFTP Server" |
|||
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Warning:" |
|||
msgstr "Waarschuwing:" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpwrite:0 |
|||
msgid "Write to external server with sftp" |
|||
msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue