Yenthe
10 years ago
committed by
Dave Lasley
1 changed files with 299 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,299 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * auto_backup |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:24+0100\n" |
|||
"Last-Translator: Martin Schmid <m.schmid@equitania.de>\n" |
|||
"Language-Team: Equitania Software GmbH <info@myodoo.de>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" |
|||
"Language: de\n" |
|||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "%s" |
|||
msgstr "%s" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,bkp_dir:0 |
|||
msgid "Absolute path for storing the backups" |
|||
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0 |
|||
msgid "Auto. E-mail on backup fail" |
|||
msgstr "Auto. E-Mail, wenn Datensicherung fehlschlägt" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,autoremove:0 |
|||
msgid "Auto. Remove Backups" |
|||
msgstr "Auto. Entfernen von Sicherungen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" |
|||
msgstr "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,bkp_dir:0 |
|||
msgid "Backup Directory" |
|||
msgstr "Sicherungs-Verzeichnis" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree |
|||
msgid "Backups" |
|||
msgstr "Sicherungen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0 |
|||
msgid "" |
|||
"Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n" |
|||
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server." |
|||
msgstr "" |
|||
"Wählen Sie, nach wie vielen Tagen die Sicherung vom FTP-Server gelöscht werden soll. Beispiel: \n" |
|||
"Wenn Sie \"5\" angeben, werden die Sicherungen nach 5 Tagen vom FTP-Server entfernt." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,daystokeep:0 |
|||
msgid "" |
|||
"Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n" |
|||
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days." |
|||
msgstr "" |
|||
"Wählen Sie, nach wie vielen Tagen die Sicherung vom FTP-Server gelöscht werden soll. Beispiel: \n" |
|||
"Wenn Sie \"5\" angeben, werden die Sicherungen nach 5 Tagen vom FTP-Server entfernt." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu |
|||
msgid "Configure Backup" |
|||
msgstr "Backup einstellen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Contact us!" |
|||
msgstr "Sprechen Sie uns an!" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,create_uid:0 |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Erstellt von" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,create_date:0 |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Erstellt am:" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,name:0 |
|||
msgid "Database" |
|||
msgstr "Datenbank" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,name:0 |
|||
msgid "Database you want to schedule backups for" |
|||
msgstr "Datenbank Sicherungen einplanen für" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,emailtonotify:0 |
|||
msgid "E-mail to notify" |
|||
msgstr "E-Mail Benachrichtigen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106 constraint:db.backup:0 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Error ! No such database exists!" |
|||
msgstr "Fehler! Keine solche Datenbank vorhanden!" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,emailtonotify:0 |
|||
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP." |
|||
msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse an, die bei Sicherungsfehlern auf dem FTP verwendet werden soll." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "For example: /odoo/backups/" |
|||
msgstr "Zum Beispiel: /odoo/Backups /" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." |
|||
msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Help" |
|||
msgstr "Hilfe" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,host:0 |
|||
msgid "Host" |
|||
msgstr "Host" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,id:0 |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpip:0 |
|||
msgid "IP Address SFTP Server" |
|||
msgstr "IP-Adresse SFTP-Server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0 |
|||
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed." |
|||
msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, erhalten Sie automatisch eine e-Mail, wenn die Sicherung mit dem externen Server fehlgeschlagen ist." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,autoremove:0 |
|||
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days" |
|||
msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie die Sicherung automatisch nach Xx Tagen entfernen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpwrite:0 |
|||
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP." |
|||
msgstr "Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie Details für einen entfernten SFTP-Server angeben." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,write_uid:0 |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Zuletzt aktualisiert von" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,write_date:0 |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Local backup configuration" |
|||
msgstr "Lokale Sicherungs-Konfiguration" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Need more help?" |
|||
msgstr "Benötigen Sie weitere Hilfe?" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftppassword:0 |
|||
msgid "Password User SFTP Server" |
|||
msgstr "Passwort Benutzer SFTP-Server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftppath:0 |
|||
msgid "Path external server" |
|||
msgstr "Externen Server Pfad" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,port:0 |
|||
msgid "Port" |
|||
msgstr "Port" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0 |
|||
msgid "Remove SFTP after x days" |
|||
msgstr "SFTP nach x Tagen entfernen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,daystokeep:0 |
|||
msgid "Remove after x days" |
|||
msgstr "Entfernen nach x Tagen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "SFTP" |
|||
msgstr "SFTP" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpport:0 |
|||
msgid "SFTP Port" |
|||
msgstr "SFTP-Port" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search |
|||
msgid "Search options" |
|||
msgstr "Suchkriterien" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." |
|||
msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated." |
|||
msgstr "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen erstellt werden soll." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Test" |
|||
msgstr "Test" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Test SFTP Connection" |
|||
msgstr "Verbindung testen" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpip:0 |
|||
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" |
|||
msgstr "Die IP-Adresse Ihres entfernten Servers. Zum Beispiel 192.168.0.1" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftppath:0 |
|||
msgid "" |
|||
"The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n" |
|||
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server." |
|||
msgstr "" |
|||
"Der Speicherort für den Ordner an dem die Sicherungen in gespeichert werden sollen. Zum Beispiel wird /odoo/backups/.\n" |
|||
"Files geschrieben zu /odoo/backups / / auf dem remote Server." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftppassword:0 |
|||
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server." |
|||
msgstr "Das Kennwort des Benutzers mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. Dies ist das Kennwort des Benutzers auf dem externen Server." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpport:0 |
|||
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." |
|||
msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: help:db.backup,sftpusername:0 |
|||
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server." |
|||
msgstr "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. Dies ist der Benutzer auf dem externen Server." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals." |
|||
msgstr "Dies ist Konfiguration der Aktion automatisierte Backups der Datenbank auf dem angegebenen Server durchzuführen." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify." |
|||
msgstr "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern unter dem Pfad, den Sie angeben." |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpusername:0 |
|||
msgid "Username SFTP Server" |
|||
msgstr "Benutzername SFTP-Server" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form |
|||
msgid "Warning:" |
|||
msgstr "Warnung:" |
|||
|
|||
#. module: auto_backup |
|||
#: field:db.backup,sftpwrite:0 |
|||
msgid "Write to external server with sftp" |
|||
msgstr "Auf externen Server mit SFTP schreiben" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue