# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * password_security # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-09 01:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 01:52+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Amount of hours until a user may change password again" msgstr "Stundenanzahl bis der Benutzer sein Passwort erneut ändern darf" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:146 #, python-format msgid "Cannot use the most recent %d passwords" msgstr "Die letzten %d Passworte dürfen nicht verwendet werden" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length msgid "Characters" msgstr "Zeichen" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am:" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "Days" msgstr "Tage" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history msgid "" "Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for " "infinite, or 0 to disable" msgstr "" "Verbieten der Nutzung dieser Anzahl vorhergehender Passworte - negative " "Werte sind unendlich, 0 zum Ausschalten" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt msgid "Encrypted Password" msgstr "Verschlüsseltes Passwort" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Extra" msgstr "Extra" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history msgid "History" msgstr "Verlauf" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "How many days until passwords expire" msgstr "Wie viele Tage bis Passworte verfallen" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date msgid "Last password update" msgstr "Aktualisierung letzten Passworts" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:52 #, python-format msgid "Lowercase letter" msgstr "Kleinbuchstabe" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Minimum Hours" msgstr "Mindeststunden" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length msgid "Minimum number of characters" msgstr "Mindestanzahl an Zeichen" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:60 #, python-format msgid "Must contain the following:" msgstr "Muss das Folgende enthalten:" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:56 #, python-format msgid "Numeric digit" msgstr "Numerische Ziffer" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids msgid "Password History" msgstr "Passwortverlauf" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Password Policy" msgstr "Passwort-Regelung" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:63 #, python-format msgid "Password must be %d characters or more." msgstr "Passwort muss mindestens %d Zeichen haben." #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:122 #, python-format msgid "" "Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an " "administrator for assistance." msgstr "" "Passworte dürfen nur alle %d Stunden zurückgesetzt werden. Bitte nehmen Sie " "für Hilfestellung mit Ihrem Administrator Kontakt auf." #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Require lowercase letters" msgstr "Fordere Kleinbuchstaben" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Require numeric digits" msgstr "Fordere numerische Ziffern" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special msgid "Require special characters" msgstr "Fordere Sonderzeichen" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Require uppercase letters" msgstr "Fordere Grossbuchstaben" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Required Characters" msgstr "Erforderliche Zeichenzahl" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history msgid "Res Users Password History" msgstr "Res-Users Passworthistorie" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special msgid "Special" msgstr "Besonders" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:58 #, python-format msgid "Special character" msgstr "Sonderzeichen" #. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Timings" msgstr "Zeitmessungen" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Uppercase" msgstr "Grossbuchstaben" #. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:54 #, python-format msgid "Uppercase letter" msgstr "Grossbuchstabe" #. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users msgid "Users" msgstr "Benutzer"