# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_search_fuzzy # # Translators: # OCA Transbot , 2016 # Marc Tormo i Bochaca , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-28 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 09:48+0000\n" "Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_search_fuzzy #: help:trgm.index,index_type:0 msgid "" "Cite from PostgreSQL documentation: \"As a rule of thumb, a GIN index is " "faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is" " better suited for static data and GiST for often-updated data.\"" msgstr "" "Cita de la documentació de PostgreSQL: \"Com a norma general, un índex GIN " "és més ràpid en cercar que un índex GIST, però més lent a compilar o " "actualitzar; per això GIN és més adient per a dades estàtiques i GIST per " "dades actualitzades amb freqüència.\"" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Veure el nom" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Camp" #. module: base_search_fuzzy #: selection:trgm.index,index_type:0 msgid "GIN" msgstr "GIN" #. module: base_search_fuzzy #: selection:trgm.index,index_type:0 msgid "GiST" msgstr "GiST" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,index_name:0 msgid "Index Name" msgstr "Nom del índex " #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,index_type:0 msgid "Index Type" msgstr "Tipus d'índex " #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Darrera modificació el" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Darrera Actualització per" #. module: base_search_fuzzy #: field:trgm.index,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Darrera Actualització el" #. module: base_search_fuzzy #: model:ir.model,name:base_search_fuzzy.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Models " #. module: base_search_fuzzy #: help:trgm.index,index_name:0 msgid "" "The index name is automatically generated like fieldname_indextype_idx. If " "the index already exists and the index is located in the same table then " "this index is resused. If the index is located in another table then a " "number is added at the end of the index name." msgstr "" "El nom de l'índex es genera automàticament tipus fieldname_indextype_idx. Si" " l'índex ja existeix i l'índex es troba a la mateixa taula aleshores aquest " "índex es re-utilitza. Si l'índex es troba en una altra taula aleshores " "s'afegeix un número al final del nom del índex." #. module: base_search_fuzzy #: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:122 #, python-format msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed." msgstr "L'extensió pg_trgm no existeix o no pot ser instal·lada. " #. module: base_search_fuzzy #: view:trgm.index:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form #: view:trgm.index:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree msgid "Trigam Index" msgstr "Índex Trigam" #. module: base_search_fuzzy #: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action #: model:ir.ui.menu,name:base_search_fuzzy.trgm_index_menu msgid "Trigram Index" msgstr "Índex Trigram " #. module: base_search_fuzzy #: help:trgm.index,field_id:0 msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"." msgstr "Podeu seleccionar un camp del tipus \"text\" o \"char\". "