# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auto_backup # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-21 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-25 00:44+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgstr "" #. module: auto_backup #: help:db.backup,folder:0 msgid "Absolute path for storing the backups" msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen" #. module: auto_backup #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu msgid "Automated Backups" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgstr "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:" #. module: auto_backup #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure msgid "Backup failed" msgstr "" #. module: auto_backup #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success msgid "Backup successful" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" #. module: auto_backup #: help:db.backup,days_to_keep:0 msgid "" "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "autodeletion." msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Basic backup configuration" msgstr "" #. module: auto_backup #: sql_constraint:db.backup:0 msgid "Cannot duplicate a configuration." msgstr "" #. module: auto_backup #: help:db.backup,method:0 msgid "Choose the storage method for this backup." msgstr "" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247 #, python-format msgid "Cleanup of old database backups failed." msgstr "" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 #, python-format msgid "Connection Test Failed!" msgstr "" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: auto_backup #: field:db.backup,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Erstellt am:" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure #, python-format msgid "Database backup failed." msgstr "" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success #, python-format msgid "Database backup succeeded." msgstr "" #. module: auto_backup #: help:db.backup,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz." #. module: auto_backup #: field:db.backup,days_to_keep:0 msgid "Days to keep" msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: auto_backup #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119 #, python-format msgid "" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" msgstr "" #. module: auto_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup msgid "Email Thread" msgstr "Email-Thread" #. module: auto_backup #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup msgid "Execute backup(s)" msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,folder:0 msgid "Folder" msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. module: auto_backup #: help:db.backup,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Beinhaltet die Dialogzusammenfassung (Anzahl Mitteilungen, ...). Diese Zusammenfassung liegt in HTML vor, um direkt in Kanban-Ansichten verwendet werden zu können." #. module: auto_backup #: sql_constraint:db.backup:0 msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auto_backup #: help:db.backup,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Wenn angehakt, erfordern neue Mitteilungen Ihre Aufmerksamkeit." #. module: auto_backup #: field:db.backup,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Ist Follower" #. module: auto_backup #: field:db.backup,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Datum letzte Nachricht" #. module: auto_backup #: field:db.backup,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: auto_backup #: field:db.backup,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: auto_backup #: selection:db.backup,method:0 msgid "Local disk" msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. module: auto_backup #: help:db.backup,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Meldungs- und Kommunikationsverlauf" #. module: auto_backup #: field:db.backup,method:0 msgid "Method" msgstr "Methode" #. module: auto_backup #: field:db.backup,name:0 msgid "Name" msgstr "Name" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_private_key:0 msgid "" "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "permissions for that file." msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_private_key:0 msgid "Private key location" msgstr "" #. module: auto_backup #: selection:db.backup,method:0 msgid "Remote SFTP server" msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_password:0 msgid "SFTP Password" msgstr "" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_port:0 msgid "SFTP Port" msgstr "SFTP-Port" #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_host:0 msgid "SFTP Server" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "SFTP Settings" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search msgid "Search options" msgstr "Suchkriterien" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"." #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "" "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "generated." msgstr "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen erstellt werden soll." #. module: auto_backup #: field:db.backup,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "" #. module: auto_backup #: help:db.backup,name:0 msgid "Summary of this backup process" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Test SFTP Connection" msgstr "Verbindung testen" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_host:0 msgid "" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" msgstr "" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_password:0 msgid "" "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "then this is the password to decrypt it." msgstr "" #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_port:0 msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt." #. module: auto_backup #: help:db.backup,sftp_user:0 msgid "" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" " on the external server." msgstr "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. Dies ist der Benutzer auf dem externen Server." #. module: auto_backup #: field:db.backup,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "" "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "you specify." msgstr "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern unter dem Pfad, den Sie angeben." #. module: auto_backup #: field:db.backup,sftp_user:0 msgid "Username in the SFTP Server" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "john" msgstr "" #. module: auto_backup #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form msgid "sftp.example.com" msgstr ""