# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_custom_info # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-13 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 00:39+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_form msgid "" "Warning!\n" " You might see no changes in parent form until you " "save it." msgstr "" "¡Aviso!\n" " Puede no ver cambios en el formulario padre hasta " "que guarde." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form msgid "Add a tab in the partners form to edit custom information" msgstr "" "Añade una pestaña en el formulario de empresas para editar su inf. " "personalizada." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id msgid "Additional template" msgstr "Plantilla adicional" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id msgid "" "Additional template to be applied to the owner if this option is chosen." msgstr "" "Plantilla adicional a ser aplicada al propietario si esta opción se escoge." #. module: base_custom_info #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_advanced msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #. module: base_custom_info #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_advanced msgid "Advanced management" msgstr "Gestión avanzada" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form msgid "Allow all employees to manage custom information" msgstr "Permitir a todos los empleados gestionar inf. personalizada." #. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_haters msgid "Amount of people that hates him/her for being so smart" msgstr "Cantidad de gente que lo odia por ser tan listo" #. module: base_custom_info #: sql_constraint:custom.info.value:0 msgid "Another property with that name exists for that resource." msgstr "Ya existe otra propiedad con ese nombre para ese recurso." #. module: base_custom_info #: sql_constraint:custom.info.property:0 msgid "Another property with that name exists for that template." msgstr "Ya existe otra propiedad con ese nombre en esa plantilla." #. module: base_custom_info #: sql_constraint:custom.info.template:0 msgid "Another template with that name exists for that model." msgstr "Ya existe otra plantilla con ese nombre para ese modelo." #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_option msgid "Available options for a custom property" msgstr "Opciones disponibles para una propiedad personalizada" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_avg_note msgid "Average note on all subjects" msgstr "Nota media en todas las materias" #. module: base_custom_info #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_basic msgid "Basic" msgstr "Básico" #. module: base_custom_info #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_basic msgid "Basic management" msgstr "Gestión básica" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_cars msgid "Cars" msgstr "Coches" #. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_category_action #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_category msgid "Categories" msgstr "Categorías" #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_category msgid "Categorize custom info properties" msgstr "Categorizar las propiedades de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Category" msgstr "Categoría" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_sequence #, fuzzy #| msgid "Category" msgid "Category Sequence" msgstr "Categoría" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action msgid "Click to define a new custom info template." msgstr "Pulse para definir una nueva plantilla de inf. personalizada." #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_config_settings #, fuzzy #| msgid "base.config.settings" msgid "Config Settings" msgstr "base.config.settings" #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: base_custom_info #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info msgid "Custom Info" msgstr "Inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_tree msgid "Custom Info Categories" msgstr "Categorías de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_tree msgid "Custom Info Options" msgstr "Opciones de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_tree msgid "Custom Info Properties" msgstr "Propiedades de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_form msgid "Custom Info Template" msgstr "Plantilla de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form msgid "Custom Info Template Properties" msgstr "Propiedades de la plantilla de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_tree msgid "Custom Info Templates" msgstr "Plantillas de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model:ir.module.category,name:base_custom_info.category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.view_partner_form msgid "Custom Information" msgstr "Inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_template_id msgid "Custom Information Template" msgstr "Plantilla de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_ids msgid "Custom Properties" msgstr "Propiedades personalizadas" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_tree msgid "Custom Property Values" msgstr "Valores de las propiedades personalizadas" #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_property msgid "Custom information property" msgstr "Propiedad de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_template msgid "Custom information template" msgstr "Plantilla de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_value msgid "Custom information value" msgstr "Valor de inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_float msgid "Decimal number value" msgstr "Valor del número decimal" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value #, fuzzy #| msgid "Default value" msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto" #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:96 #, python-format msgid "Default value %s cannot be converted to type %s." msgstr "El valor por defecto %s no se puede convertir al tipo %s." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: base_custom_info #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_partner msgid "Display in partner form" msgstr "Mostrar en el formulario de empresas" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_smartypants msgid "Does he/she believe he/she is the smartest person on earth?" msgstr "¿Se cree la persona más lista de la Tierra?" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner msgid "Edit custom information in partners" msgstr "Editar inf. personalizada en empresas" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_game msgid "Favourite videogame" msgstr "Videojuego favorito" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_genre msgid "Favourite videogames genre" msgstr "Género de videojuegos favorito" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name #, fuzzy #| msgid "Field name" msgid "Field Name" msgstr "Nombre del campo" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__field_type #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_type #, fuzzy #| msgid "Field type" msgid "Field Type" msgstr "Tipo del campo" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum msgid "" "For numeric fields, it means the maximum possible value; for text fields, it " "means the maximum possible length. If it is smaller than the minimum, then " "this check is skipped" msgstr "" "Para campos numéricos, significa el valor máximo permitido; para campos de " "texto, significa la longitud máxima permitida. Si es menor que el mínimo, " "entonces esta comprobación se omite." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum msgid "" "For numeric fields, it means the minimum possible value; for text fields, it " "means the minimum possible length. If it is bigger than the maximum, then " "this check is skipped" msgstr "" "Para campos numéricos, significa el valor mínimo permitido; para campos de " "texto, significa la longitud mínima permitida. Si es mayor que el máximo, " "entonces esta comprobación se omite." #. module: base_custom_info #: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_gamer msgid "Gamers" msgstr "Jugadores" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_gaming msgid "Gaming" msgstr "Juego" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_graphical_adventure msgid "Graphical adventure" msgstr "Aventura gráfica" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_glasses #: model:custom.info.property,default_value:base_custom_info.prop_weaknesses msgid "Huge glasses" msgstr "Gafas gigantes" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:112 #, python-format msgid "If you require a Yes/No field, you can only set Yes." msgstr "Si requiere un campo Sí/No, sólo podrá escoger Sí." #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:115 #, python-format msgid "If you require a numeric field, you cannot set it to zero." msgstr "Si requiere un campo numérico, no podrá ponerlo a cero." #. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info msgid "Inheritable abstract model to add custom info in any model" msgstr "" "Modelo abstracto que se puede heredar para añadir inf. personalizada a " "cualquier modelo" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:151 #, python-format msgid "" "Length for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d." msgstr "" "La longitud de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)d y " "%(max)d." #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_food msgid "Loves junk food" msgstr "Le encanta la comida basura" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager msgid "Manage custom information" msgstr "Gestionar inf. personalizada" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__model msgid "Model technical name" msgstr "Nombre técnico del modelo" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_teacher msgid "Name of his/her teacher" msgstr "Nombre de su profesor" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_videogames msgid "Needs videogames" msgstr "Necesita videojuegos" #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:123 #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:216 #, python-format msgid "No" msgstr "No" #. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_option_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_option msgid "Options" msgstr "Opciones" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id msgid "Owner" msgstr "Propietario" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_platforms msgid "Platforms" msgstr "Plataformas" #. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_property_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__property_ids #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_property msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids msgid "Properties in this category." msgstr "Propiedades en esta categoría." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids msgid "Properties where this option is enabled." msgstr "Propiedades en las que esta opción está disponible." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Property" msgstr "Propiedad" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__info_value_ids msgid "Property Values" msgstr "Valor de la propiedad" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_rpg msgid "RPG" msgstr "RPG" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id msgid "Record that owns this custom value." msgstr "Registro que posee este valor personalizado." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__required #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__required msgid "Required" msgstr "Requerido" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search #, fuzzy #| msgid "Resource ID" msgid "Resource" msgstr "ID del Recurso" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__res_id msgid "Resource ID" msgstr "ID del Recurso" #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form msgid "" "Select one of the existing options or create a new one clicking on 'Add an " "item'" msgstr "" "Seleccione una de la opciones existentes o cree una nueva pulsando en " "'Añadir un elemento'" #. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Selection" msgstr "Selección" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_id msgid "Selection value" msgstr "Valor de selección" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_shooter msgid "Shooter" msgstr "Shooter" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_smart msgid "Smart partners" msgstr "Gente lista" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_statics #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Statics" #. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_strategy msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name msgid "Technical name of the field where the value is stored." msgstr "Nombre técnico del campo donde se guarda este valor" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__template_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search msgid "Template" msgstr "Plantilla" #. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_template_action #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_template msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Text" msgstr "Texto" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_str msgid "Text value" msgstr "Valor de texto" #. module: base_custom_info #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_advanced msgid "The user will be able to manage advanced custom information." msgstr "" "El usuario tendrá acceso a una gestión avanzada de la inf. personalizada." #. module: base_custom_info #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_basic msgid "The user will be able to manage basic custom information." msgstr "" "El usuario tendrá acceso a una gestión básica de la inf. personalizada." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__field_type #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__field_type msgid "Type of information that can be stored in the property." msgstr "Tipo de información que se puede almacenar en esta propiedad." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:157 #, python-format msgid "" "Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d." msgstr "" "El valor de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)d y %(max)d." #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:161 #, python-format msgid "" "Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)f and %(max)f." msgstr "" "El valor de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)f y %(max)f." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__value msgid "Value, always converted to/from the typed field." msgstr "Valor, siempre convertido del/al campo tipado." #. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_value_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_value msgid "Values" msgstr "Valores" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids msgid "Values that have set this option." msgstr "Valores que han escogido esta opción." #. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_weaknesses msgid "What weaknesses does he/she have?" msgstr "¿Qué debilidades tiene?" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids msgid "When the field type is 'selection', choose the available options here." msgstr "" "Cuando el tipo de campo es 'selección', escoja las opciones disponibles aquí." #. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Whole number" msgstr "Número entero" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_int msgid "Whole number value" msgstr "Valor del número entero" #. module: base_custom_info #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_partner msgid "Will be able to edit custom information from partner's form." msgstr "Podrá editar inf. personalizada en el formulario de empresa." #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value msgid "" "Will be applied by default to all custom values of this property. This is a " "char field, so you have to enter some value that can be converted to the " "field type you choose." msgstr "" "Se aplicará por defecto a todos los valores personalizados de esta " "propiedad. Este campo es de texto, así que tiene que introducir un valor que " "se pueda convertir al tipo de campo que ha escogido." #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:123 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Yes/No" msgstr "Sí/No" #. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_bool msgid "Yes/No value" msgstr "Valor sí/no" #. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_template.py:65 #, python-format msgid "You cannot change the model because it is in use." msgstr "No puede cambiar el modelo porque ya se está usando." #. module: base_custom_info #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action msgid "You must define a custom info template for each properties group." msgstr "" "Debe definir una plantilla de inf. personalizada por cada grupo de " "propiedades." #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Empresa"