# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auditlog # # Translators: # Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-27 04:09+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,action_id:0 msgid "Action" msgstr "Ukrep" #. module: auditlog #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Revizija" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session msgid "Auditlog - HTTP User session log" msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP uporabniške seje" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request msgid "Auditlog - HTTP request log" msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP zahtevki" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log msgid "Auditlog - Log" msgstr "Revizijski dnevnik" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line msgid "Auditlog - Log details (fields updated)" msgstr "Revizijski dnevnik - podrobnosti (posodobljena polja)" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule msgid "Auditlog - Rule" msgstr "Revizijski dnevnik - pravila" #. module: auditlog #: field:auditlog.http.request,user_context:0 msgid "Context" msgstr "Kontekst" #. module: auditlog #: field:auditlog.http.request,create_uid:0 #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0 #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: field:auditlog.http.request,create_date:0 #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0 #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: selection:auditlog.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Polje" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form #: field:auditlog.log,line_ids:0 msgid "Fields updated" msgstr "Posodobljena polja" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Group By..." msgstr "Združi po..." #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "HTTP Context" msgstr "HTTP kontekst" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: field:auditlog.log,http_request_id:0 msgid "HTTP Request" msgstr "HTTP zahtevek" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP zahtevki" #. module: auditlog #: field:auditlog.http.request,id:0 field:auditlog.http.session,id:0 #: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0 #: field:auditlog.rule,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auditlog #: field:auditlog.http.request,write_uid:0 #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0 #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: auditlog #: field:auditlog.http.request,write_date:0 #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0 #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form #: field:auditlog.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "Dnevnik" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Log - Field updated" msgstr "Dnevnik - posodobljena polja" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "Dnevnik ustvarjanja" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "Dnevnik brisanja" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "Dnevnik branja" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "Dnevnik zapisov" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form #: field:auditlog.http.request,log_ids:0 #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,method:0 msgid "Method" msgstr "Metoda" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0 msgid "Model" msgstr "Model" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,name:0 msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "Nova vrednost" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "Nova vrednost tekstualno" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "Stara vrednost" #. module: auditlog #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "Stara vrednost tekstualno" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: field:auditlog.http.request,name:0 msgid "Path" msgstr "Pot" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: field:auditlog.log,res_id:0 msgid "Resource ID" msgstr "ID vira" #. module: auditlog #: field:auditlog.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "Naziv vira" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: field:auditlog.http.request,root_url:0 msgid "Root URL" msgstr "Korenska URL" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Rule" msgstr "Pravilo" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree msgid "Rules" msgstr "Pravila" #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,model_id:0 msgid "Select model for which you want to generate log." msgstr "Izbira modela za katerega ustvarjate dnevnik." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_create:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model" " of this rule" msgstr "Izberite, če želite slediti ustvarjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_unlink:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model" " of this rule" msgstr "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_write:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "model of this rule" msgstr "Izberite, če želite slediti spreminjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo." #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,log_read:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "model of this rule" msgstr "Izberite, če želite slediti branju/odpiranju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo." #. module: auditlog #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0 #: field:auditlog.log,http_session_id:0 msgid "Session" msgstr "Seja" #. module: auditlog #: field:auditlog.http.session,name:0 msgid "Session ID" msgstr "ID seje" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: field:auditlog.rule,state:0 msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Subscribe" msgstr "Naroči se" #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search #: selection:auditlog.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" #. module: auditlog #: sql_constraint:auditlog.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this model\n" "You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "Za ta model je že določeno pravilo\nNe morete določiti drugega, lahko pa uredite obstoječega." #. module: auditlog #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjavi naročnino" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: field:auditlog.http.request,user_id:0 #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: field:auditlog.http.session,user_id:0 #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search #: field:auditlog.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "User session" msgstr "Uporabniška seja" #. module: auditlog #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree msgid "User sessions" msgstr "Uporabniške seje" #. module: auditlog #: field:auditlog.rule,user_ids:0 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #. module: auditlog #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Values" msgstr "Vrednosti" #. module: auditlog #: code:addons/auditlog/models/rule.py:485 #, python-format msgid "View logs" msgstr "Prikaz dnevnikov" #. module: auditlog #: help:auditlog.rule,user_ids:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "Če ne dodate uporabnika, bo veljalo za vse uporabnike"