# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_custom_info
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 00:39+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_form
msgid ""
"Warning!\n"
" You might see no changes in parent form until you "
"save it."
msgstr ""
"¡Aviso!\n"
" Puede no ver cambios en el formulario padre hasta "
"que guarde."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form
msgid "Add a tab in the partners form to edit custom information"
msgstr ""
"Añade una pestaña en el formulario de empresas para editar su inf. "
"personalizada."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id
msgid "Additional template"
msgstr "Plantilla adicional"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id
msgid ""
"Additional template to be applied to the owner if this option is chosen."
msgstr ""
"Plantilla adicional a ser aplicada al propietario si esta opción se escoge."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_advanced
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#. module: base_custom_info
#: model:res.groups,name:base_custom_info.group_advanced
msgid "Advanced management"
msgstr "Gestión avanzada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form
msgid "Allow all employees to manage custom information"
msgstr "Permitir a todos los empleados gestionar inf. personalizada."
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_haters
msgid "Amount of people that hates him/her for being so smart"
msgstr "Cantidad de gente que lo odia por ser tan listo"
#. module: base_custom_info
#: sql_constraint:custom.info.value:0
msgid "Another property with that name exists for that resource."
msgstr "Ya existe otra propiedad con ese nombre para ese recurso."
#. module: base_custom_info
#: sql_constraint:custom.info.property:0
msgid "Another property with that name exists for that template."
msgstr "Ya existe otra propiedad con ese nombre en esa plantilla."
#. module: base_custom_info
#: sql_constraint:custom.info.template:0
msgid "Another template with that name exists for that model."
msgstr "Ya existe otra plantilla con ese nombre para ese modelo."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_option
msgid "Available options for a custom property"
msgstr "Opciones disponibles para una propiedad personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_avg_note
msgid "Average note on all subjects"
msgstr "Nota media en todas las materias"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_basic
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. module: base_custom_info
#: model:res.groups,name:base_custom_info.group_basic
msgid "Basic management"
msgstr "Gestión básica"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_cars
msgid "Cars"
msgstr "Coches"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_category
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_category
msgid "Categorize custom info properties"
msgstr "Categorizar las propiedades de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_sequence
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category Sequence"
msgstr "Categoría"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action
msgid "Click to define a new custom info template."
msgstr "Pulse para definir una nueva plantilla de inf. personalizada."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_config_settings
#, fuzzy
#| msgid "base.config.settings"
msgid "Config Settings"
msgstr "base.config.settings"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info
msgid "Custom Info"
msgstr "Inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_tree
msgid "Custom Info Categories"
msgstr "Categorías de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_tree
msgid "Custom Info Options"
msgstr "Opciones de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_tree
msgid "Custom Info Properties"
msgstr "Propiedades de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_form
msgid "Custom Info Template"
msgstr "Plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form
msgid "Custom Info Template Properties"
msgstr "Propiedades de la plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_tree
msgid "Custom Info Templates"
msgstr "Plantillas de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.module.category,name:base_custom_info.category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.view_partner_form
msgid "Custom Information"
msgstr "Inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_template_id
msgid "Custom Information Template"
msgstr "Plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_ids
msgid "Custom Properties"
msgstr "Propiedades personalizadas"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_tree
msgid "Custom Property Values"
msgstr "Valores de las propiedades personalizadas"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_property
msgid "Custom information property"
msgstr "Propiedad de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_template
msgid "Custom information template"
msgstr "Plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_value
msgid "Custom information value"
msgstr "Valor de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: selection:custom.info.property,field_type:0
msgid "Decimal number"
msgstr "Número decimal"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_float
msgid "Decimal number value"
msgstr "Valor del número decimal"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value
#, fuzzy
#| msgid "Default value"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:96
#, python-format
msgid "Default value %s cannot be converted to type %s."
msgstr "El valor por defecto %s no se puede convertir al tipo %s."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_custom_info
#: model:res.groups,name:base_custom_info.group_partner
msgid "Display in partner form"
msgstr "Mostrar en el formulario de empresas"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_smartypants
msgid "Does he/she believe he/she is the smartest person on earth?"
msgstr "¿Se cree la persona más lista de la Tierra?"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner
msgid "Edit custom information in partners"
msgstr "Editar inf. personalizada en empresas"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_game
msgid "Favourite videogame"
msgstr "Videojuego favorito"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_genre
msgid "Favourite videogames genre"
msgstr "Género de videojuegos favorito"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name
#, fuzzy
#| msgid "Field name"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__field_type
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_type
#, fuzzy
#| msgid "Field type"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo del campo"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum
msgid ""
"For numeric fields, it means the maximum possible value; for text fields, it "
"means the maximum possible length. If it is smaller than the minimum, then "
"this check is skipped"
msgstr ""
"Para campos numéricos, significa el valor máximo permitido; para campos de "
"texto, significa la longitud máxima permitida. Si es menor que el mínimo, "
"entonces esta comprobación se omite."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum
msgid ""
"For numeric fields, it means the minimum possible value; for text fields, it "
"means the minimum possible length. If it is bigger than the maximum, then "
"this check is skipped"
msgstr ""
"Para campos numéricos, significa el valor mínimo permitido; para campos de "
"texto, significa la longitud mínima permitida. Si es mayor que el máximo, "
"entonces esta comprobación se omite."
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_gamer
msgid "Gamers"
msgstr "Jugadores"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_gaming
msgid "Gaming"
msgstr "Juego"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_graphical_adventure
msgid "Graphical adventure"
msgstr "Aventura gráfica"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_glasses
#: model:custom.info.property,default_value:base_custom_info.prop_weaknesses
msgid "Huge glasses"
msgstr "Gafas gigantes"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:112
#, python-format
msgid "If you require a Yes/No field, you can only set Yes."
msgstr "Si requiere un campo Sí/No, sólo podrá escoger Sí."
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:115
#, python-format
msgid "If you require a numeric field, you cannot set it to zero."
msgstr "Si requiere un campo numérico, no podrá ponerlo a cero."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info
msgid "Inheritable abstract model to add custom info in any model"
msgstr ""
"Modelo abstracto que se puede heredar para añadir inf. personalizada a "
"cualquier modelo"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:152
#, python-format
msgid ""
"Length for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d."
msgstr ""
"La longitud de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)d y "
"%(max)d."
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_food
msgid "Loves junk food"
msgstr "Le encanta la comida basura"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager
msgid "Manage custom information"
msgstr "Gestionar inf. personalizada"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__model
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__model
msgid "Model technical name"
msgstr "Nombre técnico del modelo"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_teacher
msgid "Name of his/her teacher"
msgstr "Nombre de su profesor"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_videogames
msgid "Needs videogames"
msgstr "Necesita videojuegos"
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:124
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:217
#, python-format
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_option_action
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_option
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_platforms
msgid "Platforms"
msgstr "Plataformas"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_property_action
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__property_ids
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_property
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids
msgid "Properties in this category."
msgstr "Propiedades en esta categoría."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids
msgid "Properties where this option is enabled."
msgstr "Propiedades en las que esta opción está disponible."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__info_value_ids
msgid "Property Values"
msgstr "Valor de la propiedad"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_rpg
msgid "RPG"
msgstr "RPG"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id
msgid "Record that owns this custom value."
msgstr "Registro que posee este valor personalizado."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__required
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__required
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search
#, fuzzy
#| msgid "Resource ID"
msgid "Resource"
msgstr "ID del Recurso"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__res_id
msgid "Resource ID"
msgstr "ID del Recurso"
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form
msgid ""
"Select one of the existing options or create a new one clicking on 'Add an "
"item'"
msgstr ""
"Seleccione una de la opciones existentes o cree una nueva pulsando en "
"'Añadir un elemento'"
#. module: base_custom_info
#: selection:custom.info.property,field_type:0
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_id
msgid "Selection value"
msgstr "Valor de selección"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_shooter
msgid "Shooter"
msgstr "Shooter"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_smart
msgid "Smart partners"
msgstr "Gente lista"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_statics
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Statics"
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_strategy
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name
msgid "Technical name of the field where the value is stored."
msgstr "Nombre técnico del campo donde se guarda este valor"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_template
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#. module: base_custom_info
#: selection:custom.info.property,field_type:0
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_str
msgid "Text value"
msgstr "Valor de texto"
#. module: base_custom_info
#: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_advanced
msgid "The user will be able to manage advanced custom information."
msgstr ""
"El usuario tendrá acceso a una gestión avanzada de la inf. personalizada."
#. module: base_custom_info
#: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_basic
msgid "The user will be able to manage basic custom information."
msgstr ""
"El usuario tendrá acceso a una gestión básica de la inf. personalizada."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__field_type
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__field_type
msgid "Type of information that can be stored in the property."
msgstr "Tipo de información que se puede almacenar en esta propiedad."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:158
#, python-format
msgid ""
"Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d."
msgstr ""
"El valor de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)d y %(max)d."
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:162
#, python-format
msgid ""
"Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)f and %(max)f."
msgstr ""
"El valor de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)f y %(max)f."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__value
msgid "Value, always converted to/from the typed field."
msgstr "Valor, siempre convertido del/al campo tipado."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_value_action
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids
#: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_value
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids
msgid "Values that have set this option."
msgstr "Valores que han escogido esta opción."
#. module: base_custom_info
#: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_weaknesses
msgid "What weaknesses does he/she have?"
msgstr "¿Qué debilidades tiene?"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids
msgid "When the field type is 'selection', choose the available options here."
msgstr ""
"Cuando el tipo de campo es 'selección', escoja las opciones disponibles aquí."
#. module: base_custom_info
#: selection:custom.info.property,field_type:0
msgid "Whole number"
msgstr "Número entero"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_int
msgid "Whole number value"
msgstr "Valor del número entero"
#. module: base_custom_info
#: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_partner
msgid "Will be able to edit custom information from partner's form."
msgstr "Podrá editar inf. personalizada en el formulario de empresa."
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value
msgid ""
"Will be applied by default to all custom values of this property. This is a "
"char field, so you have to enter some value that can be converted to the "
"field type you choose."
msgstr ""
"Se aplicará por defecto a todos los valores personalizados de esta "
"propiedad. Este campo es de texto, así que tiene que introducir un valor que "
"se pueda convertir al tipo de campo que ha escogido."
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:124
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: base_custom_info
#: selection:custom.info.property,field_type:0
msgid "Yes/No"
msgstr "Sí/No"
#. module: base_custom_info
#: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_bool
msgid "Yes/No value"
msgstr "Valor sí/no"
#. module: base_custom_info
#: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_template.py:65
#, python-format
msgid "You cannot change the model because it is in use."
msgstr "No puede cambiar el modelo porque ya se está usando."
#. module: base_custom_info
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action
msgid "You must define a custom info template for each properties group."
msgstr ""
"Debe definir una plantilla de inf. personalizada por cada grupo de "
"propiedades."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Empresa"