# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail_attach_from_folder # # Translators: # Ahmet Altinisik , 2016 # Ahmet Altinisik , 2016 # Antonio Trueba, 2016 # Carles Antoli , 2015 # Carles Antoli , 2015 # FIRST AUTHOR , 2013-2014 # Giacomo , 2015 # Hotellook, 2014 # Matjaž Mozetič , 2015-2016 # Miku Laitinen , 2015 # Pedro M. Baeza , 2015 # Rudolf Schnapka , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-07 03:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:16+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Attach mail manually" msgstr "Mail manuell anhängen" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,context:0 msgid "Context" msgstr "Kontext" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:231 #, python-format msgid "Context \"%s\" is not a dictionary." msgstr "Kontext \"%s\" ist kein dictionary." #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,context:0 msgid "" "Context that is passed during mail processing. Can be used to set default " "values." msgstr "Kontext, der zur Mailverarbeitung übergeben wird. Kann zum Setzen von Vorgabewerten verwendet werden." #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Erstellt am:" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0 msgid "Delete matched emails from server" msgstr "Lösche passende Emails vom Server" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0 msgid "Delete matches" msgstr "Lösche Übereinstimmungen" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,display_name:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,display_name:0 #: field:fetchmail.server.folder,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domäne" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0 msgid "Emails" msgstr "Emails" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0 msgid "Field (email)" msgstr "Feld (email)" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_field:0 msgid "Field (model)" msgstr "Feld (Modell)" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_order:0 msgid "" "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'" msgstr "Sortier-Feld(er), zumeist sinnvoll in Verbindung mit 'Nehme erste Übereinstimmung'" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,domain:0 msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match" msgstr "Pflegen Sie eine Suchfilter, um die übereinstimmenden Objekte einzugrenzen" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0 msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo" msgstr "Alle Emails in Odoo kennzeichnen, die keinen Odoo-Objekt zugehörig sind" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0 msgid "Flag nonmatching" msgstr "Kennzeichne nicht-übereinstimmung" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server,folder_ids:0 msgid "Folders" msgstr "Ordner" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Folders to monitor" msgstr "Zu überwachende Ordner" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0 #: field:fetchmail.server.folder,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "INBOX.subfolder1" msgstr "INBOX.subfolder1" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,match_first:0 msgid "" "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple " "matches count as no match at all" msgstr "Wenn es mehrere Übereinstimmungen gibt, nehme die erste. Wenn nicht gesetzt, werden mehrere Übereinstimmungen gar nicht gezählt" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:228 #, python-format msgid "Invalid context \"%s\": %s" msgstr "Unzulässiger Kontext \"%s\": %s" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,__last_update:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,__last_update:0 #: field:fetchmail.server.folder,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:190 #, python-format msgid "Mail attachment" msgstr "Mail-Anhang" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:235 #, python-format msgid "Mailbox %s not found!" msgstr "Mailbox %s nicht gefunden." #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0 msgid "Match algorithm" msgstr "Überinstimmungsalgorythmus" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0 msgid "Message id" msgstr "Meldungs-ID" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Message state" msgstr "Meldungsstatus" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_id:0 msgid "Model" msgstr "Modell" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Objekt" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_order:0 msgid "Order (model)" msgstr "Auftrag (-modell)" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "POP/IMAP Server" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,path:0 msgid "Path" msgstr "Pfad" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Received" msgstr "Erhalten" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Save" msgstr "Speichern" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,server_id:0 msgid "Server" msgstr "Server" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0 msgid "Subject" msgstr "Thema" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0 msgid "The algorithm used to determine which object an email matches." msgstr "Der Algorythmus, der zur Bestimmung des Objekts, dem eine Email angehört." #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0 msgid "" "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'" msgstr "Das Feld einer Email für die Zuordnungssuche, typischerweise 'An' oder 'Von'" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_field:0 msgid "" "The field in your model that contains the field to match against.\n" "Examples:\n" "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're matching sale orders" msgstr "Das Feld Ihres Modells, das das Vergleichsfeld benennt.\nBeispiel:\n'email' wenn Ihr Modell res.partner ist, oder 'partner_id.email' wenn Sie Verkaufsaufträge suchen/zuordnen" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_id:0 msgid "The model to attach emails to" msgstr "Das Modell dem Emails zugeordnet werden" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,path:0 msgid "" "The path to your mail folder. Typically would be something like " "'INBOX.myfolder'" msgstr "Der Pfad zu Ihrem Mail-Ordner, typischerweise etwa 'INBOX.meine_post'" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo" msgstr "Der Status, den aus diesem Ordner geholte und zugeordnete Meldungen in Odoo haben sollen" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,match_first:0 msgid "Use 1st match" msgstr "1. Übereinstimmung" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0 msgid "Wizard id" msgstr "Assistent-ID" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "[('state', '=', 'open')]" msgstr "[('state', '=', 'open')]" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "email" msgstr "EMail" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "name asc,type desc" msgstr "name asc,type desc" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "or" msgstr "oder" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "to,from" msgstr "to,from" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "{'default_supplier': True}" msgstr "{'default_supplier': True}" #. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}" msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"